Download Print this page

Omega Engineering HH-2100 Series Operating Instructions

Omega engineering thermometer user manual

Advertisement

Quick Links

HH-2100
®
SERIES
®
THERMOMETER
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
OPERATING
®
INSTRUCTIONS
®
®
M-4017/0509
13373
rev.2
An OMEGA Technologies Company
SENSOR OPEN CIRCUIT OR
OVERRANGE/UNDERRANGE INDICATION
If the sensor is open circuit, the display will show
O-C
long as condition exists.
INSTRUMENT ACCURACIES
All ±1 digit.
Model HH2106T
±0.2°C/0.4°F over range -20°C to +70°C/-4°F to +158°F
±0.1% rdg ±0.2°C/0.4°F elsewhere
Model HH2146T
±0.2% rdg ±0.1°C/0.2°F over range -150°C to +800°C/
-238°F to +1472°F
COMMON SPECIFICATION
Dimensions: 155 x 67 x 40mm/6.1 x 2.6 x 1.6 inches
Weight: 180g/6.4 oz
INSTRUMENT CALIBRATION
Please note that the HH2100 series range of thermometers
can only be calibrated by an Omega Service Center. For
details of your nearest center please refer to the end of these
operating instructions.
The overall performance of the instrument is obtained by combining the stated accuracy
and any uncertainty due to the measurement process.
E
Puede ser que ciertas de las opciones descritas no sean
relevantes para este instrumento. Antes de continuar,
compruebe las funciones del instrumento adquirido.
Modelo
HH2106T
HH2146T
Sensor
T
Termistor
°C/°F
X
X
Retención
Y
Y
X
Instrumento suministrado preajustado solamente a °C o °F.
Y
Función disponible.
Refiérase a la parte trasera del instrumento para determinar
los rangos de temperatura.
OPERACION DEL INSTRUMENTO
PILAS
Dos pilas de tipo AA o su equivalente. Cuando aparece el
símbolo
en el visualizador, sustituir las pilas.
PROTECCIÓN IP67
La protección hermética de este instrumento se mantendrá
sólo si los tornillos que sujetan el compartimento de las
baterías estan firmemente apretados.
ENCENDIDO-APAGADO
Pulsar la tecla
'ON'
para encender el instrumento y
'OFF'
para apagarlo. El instrumento se apaga automáticamente
después de 12 minutos. Si se mantiene pulsada la tecla
cuando se enciende el instrumento, se anula la función de
apagado automático hasta que se apague el instrumento.
CONEXIÓN DE LA SONDA
Con los Termómetros de la Serie HH2100 deben usarse las
siguientes sondas.
Código de la sonda
THX-HH2146T
THX-HH2106T
Tipo de sensor
Termistor
T
120mm x 3,3mm
90mm x 3,3mm
Dimensiones de la punta
Longitud del mango
143mm
143mm
Unidades usadas con
HH2146T
HH2106T
GB
Some of the options described may not apply to this
instrument. Please check the functions of the
instrument you have purchased before proceeding.
Model
HH2106T
HH2146T
Sensor
T
Thermistor
C/F
X
X
Hold
Y
Y
X
Instrument supplied pre-set to either °C or °F
Y
Function available
Refer to rear of instrument for the temperature ranges.
INSTRUMENT OPERATION
BATTERIES
Two AA or equivalent cells. Follow instructions on reverse of
instrument for fitting/replacement.
When
symbol appears on display, replace batteries.
IP67 RATING
The waterproof rating for this product will not be maintained
unless the screws holding the battery compartment are firmly
tightened when inserting or replacing batteries.
ON - OFF
Press
ON
key for on and
OFF
key for off. Automatic switch-
off after 12 minutes. If
key is held when unit is switched
on, automatic switch-off function will be disabled until the unit
is switched off.
PROBE CONNECTION
The following probes should be used with the HH2100 Series
Thermometers.
Probe Code
THX-HH2146T
Sensor Type
Thermistor
Tip Dimensions
120mm x 3.3mm
Handle Length
143mm
Units used with
HH2146T
D
as
Einige der beschriebenen Optionen können mit diesem
Instrument möglicherweise nicht genutzt werden. Vor der
Benutzung ist zu prüfen, mit welchen Optionen das
gekaufte Gerät ausgestattet ist.
Modell
HH2106T
HH2146T
Sensor
T
Thermistor
C/F
X
X
Data Hold
Y
Y
X
Gerät im Werk auf °C oder °F eingestellt
Y
Funktion erhältlich
Der Meßbereich ist auf die Rückseite des Gerätes angegeben.
GERÄTE ANWENDUNGEN
BATTERIE
2 AA Batterie oder ähnlich. Die Bedienungsanleitung ist auf
die Rückseite des Gerätes zu finden. Wenn
Display erscheint, sollten Sie die Batterie wechseln.
IP67 SCHUTZKLASSE GEGEN STAUB UND WASSER
Die Schutzklassen IP65/67 bleiben nur dann erhalten, wenn
nach dem Einbau von Batterien bzw. dem Batteriewechsel,
der Deckel mit Dichtung ordnungsgemäß aufgesetzt und
verschraubt wird.
EIN/AUSSCHALTEN
Die
Taste schaltet das Gerät ein und die
ON
schaltet das Gerät aus. Automatische Abschaltung nach 12
Minuten. Sollten Sie die
Taste beim Einschalten gedrückt
halten, wird die automatische Abschaltung ausgeschaltet.
FÜHLER ANSCHLUSS
Die HH2100 Thermometer-Serie sollte mit den folgenden
Fühlern verwendet werden.
Fühler Code
THX-HH2146T
Sensortyp
Thermistor
Abmessungen der Spitze
120mm x 3,3mm
Länge des Handgriffs
143mm
Geräte verwendet mit
HH2146T
THX-HH2146T
THERMISTOR PROBE
CONNECTION POINTS
(NO POLARITY)
THX-HH2106T
TYPE 'T' THERMOCOUPLE
CONNECTION POINTS
BROWN +VE
WHITE -VE
THERMISTOR
THERMISTOR
FANWAL PART No. 194-22-LNS-CO1
R.T. CURVE 2252 0Hms @ 25°C
ADVERTENCIA - Jamás hacer contacto entre la sonda y
cualquier servico conectado a una tensión peligrosa (es
decir, un voltaje que excede 30V eficaz o 42,4V pico con
referencia a tierra). Asegurar que la sonda es apta para la
aplicación, prestando atención especial al rango de
temperatura y el tipo de termopar. Conectar el conector de
la sonda a la parte superior del instrumento.
NOTA: Sólo deben utilizarse con la gama de Termómetros
de la Serie HH2100 las sondas listadas.
RETROILUMINACIÓN
(Excepto HH2146T)
Mantener pulsada la tecla
ON
.
DISPLAY
MULTIFUNCIÓN
MULTIFUNCIÓN
REGISTRO
ENTRADA
HH:MM
NUMÉRICA RANGO
NE
A/R
OK? A-B
° ° C F
CELSIUS
PILA
SELECCIÓN DE
CANAL
RETENCIÓN DE VISUALIZACIÓN
Pulsando la tecla
detiene la visualización, y el símbolo
aparece en la visualización. Pulsando la tecla
nuevamente la visualización a su condición normal.
THX-HH2146T
THERMISTOR PROBE
CONNECTION POINTS
(NO POLARITY)
THX-HH2106T
TYPE 'T' THERMOCOUPLE
CONNECTION POINTS
BROWN +VE
THERMISTOR
FANWAL PART No. 194-22-LNS-CO1
R.T. CURVE 2252 0Hms @ 25°C
WARNING - Do not bring probe into contact with any service
connected to a hazardous voltage (i.e. a voltage exceeding
30 volts RMS or 42.4 volts peak with respect to either earth
or ground). Ensure that the probe is suitable for the
application, paying particular attention to the temperature
range and type of thermocouple. Connect probe plug into
the socket at top of instrument.
NOTE: Only probe listed should be used with the HH2100
series thermometer range.
BACKLIGHT
(except HH2146T)
Press and hold
ON
DISPLAY
MULTIFUNCTION
TIME LOG
NUMERIC
HH:MM
OK? A-B
BATTERY
THX-HH2106T
T
DISPLAY HOLD
90mm x 3.3mm
Pressing
key freezes the display and
143mm
the display. Press
HH2106T
THX-HH2146T
THERMISTOR PROBE
CONNECTION POINTS
(NO POLARITY)
THX-HH2106T
TYPE 'T' THERMOCOUPLE
CONNECTION POINTS
BROWN +VE
THERMISTOR
FANWAL PART No. 194-22-LNS-CO1
R.T. CURVE 2252 0Hms @ 25°C
ACHTUNG - Bringen Sie den Fühler nicht mit unter Spannung
stehenden Gegenständen in Berührung (d.h. eine Spannung
vom mehr als 30V RMS oder 42.4V).
Schliessen Ihren Fühler im Sockel auf der Oberseite des
Gerätes an.
HINWEIS: Nur aufgeführte Proben sollten mit der HH2100
Thermometer-Serie verwendet werden.
im
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Die Taste
ON
gedrückt halten.
ANZEIGE
MULTIFUNKTION
NUMERISCHER
EINGANG
ZEITLOG
Taste
OFF
OK? A-B
BATTERIE
DATA HOLD
Durch Drücken der Taste
THX-HH2106T
und
am Display angezeigt. Durch erneutes Drücken der
T
Taste
kehrt das Gerät in den normalen Meßmodus zurück.
90mm x 3,3mm
143mm
HH2106T
SENSOR EN CIRCUITO ABIERTO O INDICACIÓN DE
SOBRE/INFRARANGO
Si el sensor está en circuito abierto, la visualización indica
O-C
mientras persiste la condición.
PRECISIÓN
Todos los modelos tienen ±1 digito.
Modelos
HH2106T
±0.2°C/0.4°F en el rango -20°C to +70°C/-4°F to +158°F
±0.1% lectura ±0.2°C/0.4°F en el resto
Modelos
HH2146T
±0.2% lectura ±0.1°C/0.2°F en el rango -150°C to +800°C/-
238°F to +1472°F
ESPECIFICACIÓN COMÚN
Dimensiones: 155 x 67 x 40mm
Peso: 180g
CALIBRADO DEL INSTRUMENTO
Tenga en cuenta que la gama de termómetros de la serie
HH2100 sólo puede ser calibrada por un centro de servicios
Omega. Para obtener más detalles en relación a su centro
más cercano, remítase al final de este manual de
instrucciones.
La eficacia total del instrumento es obtenida al combinar la precisión que especificamos
con cualquier incertidumbre debida al proceso de medida.
MULTIFUNCIÓN
N S
RÁPIDO
NS
Cal
CAL
INTRO
FAHRENHEIT
retorna
WHITE -VE
THERMISTOR
key.
MULTIFUNCTION
MULTIFUNCTION
N S
ENTRY
RANGE
FAST
NE
A/R
NS
° ° C F
Cal
YES
CAL
ENTER
CELSIUS
CHANNEL
SELECTION
FAHRENHEIT
will appear on
key again to return to normal display.
WHITE -VE
THERMISTOR
(ausser HH2146T)
MULTIFUNKTION
MULTIFUNKTION
N S
MEßBEREICH
FAST
NE
A/R
NS
° ° C F
Cal
JA
CAL
EINGEBEN
CELSIUS
KANAL
SELEKTION
FAHRENHEIT
wird die Meßwert festgehalten
TEST RESULTS
Type T to BS EN 60584-1/DIN 43710
[ ]
Thermistor
[ ]
Model: ........................ Serial No: ..........................................
This instrument has been calibrated in: ..................................
Tested by: ...............................................................................
This instrument has been designed to meet environmental
condition:
Norm IP67 [ ]
INPUT
READING
®
An OMEGA Technologies Company
Servicing USA and Canada: Call OMEGA Toll Free
USA
Canada
One Omega Drive, Box 4047
976 Bergar
Stamford, CT 06907-0047
Laval (Quebec) H7L 5A1
Telephone: (203) 359-1660
Telephone: (514) 856-6928
FAX: (203) 359-7700
FAX: (514) 856-6886
Sales Service: 1-800-826-6342 / 1-800-TC-OMEGA
SM
Customer Service: 1-800-622-2378 / 1-800-622-BEST
SM
Engineering Service: 1-800-872-9436 / 1-800-USA-WHEN
SM
TELEX: 996404 EASYLINK: 62968934 CABLE: OMEGA
Servicing Europe: United Kingdom Sales and Distribution Centre
25 Swannington Road, Broughton Astley,
Leicestershire LE9 6TU, England
Telephone: 44 (1455) 285520 FAX: 44 (1455) 283912
The OMEGA Complete Measurement and
Control Handbooks & Encyclopedias
4
4
Temperature
Data Acquisition Systems
4
4
Pressure, Strain & Force
Electric Heaters
4
4
Flow and Level
Environmental Monitoring
4
and Control
pH and Conductivity
Call for your FREE Handbook Request Form today: (203) 359-RUSH
ANZEIGE OFFENENER MEßWERTEINGANG DES
FÜHLERS ODER ÜBER/UNTERSCHREITUNG DES
MEßBEREICHES
Beim offenen Meßwerteingang erscheint
O-C
auf der
Anzeige.
GENAUIGKEIT DER GERÄTE
±1 Digit.
Modelle
HH2106T
±0.2°C/0.4°F von -20°C und +70°C/-4°F und +158°F
±0.1% der Anzeige ±0.2°C/0.4°F sonst
Modelle
HH2146T
±0.2% der Anzeige ±0.1°C/0.2°F zwischen -150°C und
+800°C/-238°F und +1472°F
ALLGEMEINE SPEZIFIKATION
Abmessungen: 155 x 67 x 40mm
Gewicht: 180g
EICHUNG DES GERÄTES
Wir weisen darauf hin, dass die HH2100 Thermometer-Serie
nur in einem Omega Service Center geeicht werden kann.
Weitere Informationen über das nächste Center in Ihrer Nähe
finden Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Die Gesamtleistung ergibt sich aus der angegebenen Genauigkeit des Instrumentes und
eventuellenAbweichungen, die durch den Meßprozeß entstehen können.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HH-2100 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Omega Engineering HH-2100 Series

  • Page 1 ALLGEMEINE SPEZIFIKATION Abmessungen: 155 x 67 x 40mm Gewicht: 180g EICHUNG DES GERÄTES Wir weisen darauf hin, dass die HH2100 Thermometer-Serie (ausser HH2146T) nur in einem Omega Service Center geeicht werden kann. gedrückt halten. Weitere Informationen über das nächste Center in Ihrer Nähe finden Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 2 OMEGA ENGINEERING, INC. It is the policy of OMEGA to comply with all worldwide safety and EMC / EMI regulations that apply. OMEGA is constantly pursuing certification of its products to the European New Approach Directive.