Olympus DS-2 Instructions Manual

Olympus DS-2 Instructions Manual

Olympus digital voice recorder instructions manual
Hide thumbs Also See for DS-2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

DIGITAL VOICE
RECORDER
DS-2
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
EN
MODE D'EMPLOI
FR
INSTRUCCIONES
ES
Thank you for purchasing an Olympus
Digital Voice Recorder.
Please read these instructions for information
about using the product correctly and safely.
Keep the instructions handy for future reference.
To ensure successful recordings, we
recommend that you test the record function
and volume before use.
EN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olympus DS-2

  • Page 1 DS-2 INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES Thank you for purchasing an Olympus Digital Voice Recorder. Please read these instructions for information about using the product correctly and safely. Keep the instructions handy for future reference. To ensure successful recordings, we recommend that you test the record function and volume before use.
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Table of Contents ... 2 Safe and Proper Usage ... 4 General Precautions ... 5 1 Getting Started Main Features ... 6 Identification of Parts ... 9 Inserting Batteries ... 11 Hold ... 12 Setting Time/Date (TIME&DATE) ... 13 2 Menu Setting Menu List ...
  • Page 3 Connecting to Your PC ... 47 Running DSS Player ... 52 7 DSS Player Expanded Functions Upgrade Function ... 54 8 Other Practical Use Methods Using as External Memory of the Computer ... 56 9 Other Information Alarm Message List ... 57 Troubleshooting ...
  • Page 4: Safe And Proper Usage

    If the DSS Player is installed, click on the [Start] button, select [All Programs], then [ OLYMPUS DSS Player], then click on [DS-2 ONLINE INSTRUCTIONS]. You can read more about the items listed below. Power Supply ... 12 Menu Setting Method ...
  • Page 5: General Precautions

    • If you notice anything unusual when using this product such as abnormal noise, heat, smoke, or a burning odor: 1 remove the batteries immediately while being careful not to burn yourself, and; 2 call your dealer or local Olympus representative for service.
  • Page 6: Getting Started

    Getting Started Main Features This product is equipped with the following features. Connect the cradle and the USB connection cable to this recorder, and high speed data transfer to a computer can be performed. ( P.47) This recorder can also be utilized as external memory of a computer.
  • Page 7 The five folders can hold 199 files each, for the maximum of 995 recordings. ( P.17) It has a built-in Variable Control Voice Actuator (VCVA) function. ( P.20) A timer recording function is built-in, which can record at a set time. You can input file comments.* •...
  • Page 8 *2: For WMA files, these functions are only available for files recorded with this recorder or the IC recorders from Olympus. *3: In a quiet environment, it is necessary to set this recorder to stereo HQ, stereo SP, HQ mode...
  • Page 9: Identification Of Parts

    Identification of Parts 1 MIC (Microphone) jack 2 Built-in stereo microphone 3 INDEX/2 button 4 DISPLAY/MENU/SET button 5 FOLDER/REPEAT/3 button 6 ERASE button 7 VOL (+) button 8 VOL (–) button 9 FF (Fast Forward) button 0 PLAY button ! REW (Rewind) button @ STOP button # REC (Record) button $ Display (LCD panel)
  • Page 10 Identification of Parts Display (LCD Panel) 1 Battery indicator 2 VCVA (Variable Control Voice Actuator) indicator 3 Timer recording display 4 Alarm indicator 5 Microphone sensitivity display 6 Stereo display 7 Record mode indicator 8 Current file number 9 Total number of recorded files in the folder 0 Erase lock indicator ! Repeat play indicator @ Character Information display...
  • Page 11: Inserting Batteries

    When the batteries are too weak, the recorder shuts down and “BATTERY LOW” appears on the display. AAA alkaline batteries are recommended. An optional Ni-MH Rechargeable Battery from Olympus can be used for the recorder ( P.61). ➜...
  • Page 12: Hold

    Hold Notes • The display will flash if the switch is moved to hold in the stop status. At this time, if any button is pressed the clock display will flash for about 2 seconds, but will not operate. • If the switch is moved to hold during playback (or recording), the playback (recording) status will stay and cannot be operated.
  • Page 13: Setting Time/Date (Time&Date)

    Setting Time/Date (TIME&DATE) If you have set the time and date, information as to when an audio file is recorded is stored automatically with that file. The time and date should be set to ease file management tasks. Also, it is required when performing timer recording and alarm playback. The hour indicator will flash automatically when you load batteries before using the recorder for the first time, or after the recorder hasn’t been used for a long time.
  • Page 14 Setting Time/Date (TIME&DATE) Example: January 14, 2005 1M 14D 2005Y (Initial setting) ↓ 14D 1M 2005Y ↓ 2005Y 1M 14D Set the month. 1 Press the 3 button or 2 button to set the month. 2 Press the MENU/SET button to accept the month.
  • Page 15: Menu Setting

    Menu Setting Menu List Main Menu Press and hold the MENU/SET button for 1secomd or longer. P.19 P.22 Playback Speed Setting Screen Switches to the sub menu. P.16 P.20 Notes • If you press the STOP button or the REC button, during a menu setup operation, the recorder will stop and apply the items that were set to that point.
  • Page 16 Menu List Sub Menu P.15 P.13 P.39 Notes • If you press the STOP button or the REC button, during a sub menu setup operation, the recorder will stop and apply the items that were set to that point. • The recorder will stop if you leave it idle for 3 minutes during a sub menu setup operation, when a selected item is not applied.
  • Page 17: About Recording

    About Recording Recording The recorder provides five folders, A, B, C, D and E, and each message recorded in a folder is saved as a Digital Speech Standard (DSS) file or a Windows Media Audio (WMA) file. These five folders can be selectively used to distinguish the kind of recording; for example, Folder A might be used to store private information, while Folder B might be dedicated to holding business information.
  • Page 18: Recording Functions

    Using the Variable Control Voice Actuator (VCVA) Notes • To ensure recording from the beginning, start speaking after you see the red record/play indicator lamp on. • A beep will sound when remaining recording time reaches 60 seconds, 30 seconds, and 10 seconds while recording.
  • Page 19: Recording Modes (Rec Mode)

    Recording Modes (REC MODE) The recording mode can be chosen from Stereo HQ (stereo high quality sound recording) and Stereo SP (stereo standard recording), HQ (high quality sound recording), SP (standard recording), and LP (long-term recording). 1,2,4 Note When a meeting and lecture is to be recorded clearly, set other than LP mode to record. Press and hold the MENU/SET button for 1 second or longer.
  • Page 20: Using The Variable Control Voice Actuator (Vcva)

    Using the Variable Control Voice Actuator (VCVA) When the microphone senses that sounds have reached a preset threshold volume level, the built-in Variable Control Voice Actuator (VCVA) starts recording automatically, and stops when the volume drops below the threshold level. The VCVA feature extend recording time and conserve memory by turning off recording during silent periods.
  • Page 21 Notes • The start/stop actuation level also varies depending on the selected microphone sensitivity mode ( P.22). • If the starting level is not adjusted within 5 seconds, the display will return to the previous. • If the surrounding noise is loud, the starting sensitivity of the VCVA can be adjusted according to the recording situation.
  • Page 22: Microphone Sensitivity (Mic Sense)

    Microphone Sensitivity (MIC SENSE) Microphone sensitivity is adjustable to meet recording needs. 1,3,5 Note When the speakers voice is to be recorded clearly, set to dictation mode and move the built-in stereo microphone close to the speaker’s mouth (5 to 10 cm) and record. Press and hold the MENU/SET button for 1 second or longer.
  • Page 23: About Playback

    About Playback Playing Press the FOLDER button to choose folder. Press the FF or REW button to choose the file that you want to play. If you keep pressing the FF or REW button in stop mode, the recorder continuously skips to the beginnings of files.
  • Page 24 Playing Save Function of the Playback End Position When the STOP button is pressed during playback and it stops in the middle of the file, the stop position is memorized automatically. Even when it moves to other files with the FF or REW button, playback can be resumed from the place which was interrupted previously and returns to the memorized stop position easily with the FF or REW button.
  • Page 25 Playback functions Fast Press the PLAY button once while playing a file.* ➥ The recorder plays at a set speed. The playback speed can be Playback Slow set from 0.5 to 2 times. Playback Hold the FF button while playing a file.* ➥...
  • Page 26 Playing 1 The above-mentioned playback functions and the insertion of index mark( P.35) are also enabled during fast/slow playback as well as normal playback. 2 When pressing the FF or REW button continuously while stopped, the cue of the file start position and previous file end position( P.24) will be executed continuously (skip/reverse skip).
  • Page 27 Last File End When the following operation is executed and it reaches to the end of the last file during playback, “END” will be displayed and flashing for 5 seconds in the display. • Press the FF button (skip) • Press the FF button continuously (CUE) •...
  • Page 28: Repeat Playback

    Repeat Playback This function enables repeated playback of part of the file being played. If the continuous playback function is used together, two or more files can be repeatedly replayed as long as they are in the same folder. Choose the file for Repeat Playback, and press the PLAY button.
  • Page 29 Note To use this function, briefly press the REPEAT button. If you hold it 1 second or longer, the Moving Files screen appears. Press the REPEAT button briefly again at the position you want Repeat Playback to end. The recorder repeatedly plays back the section between the start and the end positions until you cancel Repeat Playback.
  • Page 30: Noise Cancel Function

    Noise Cancel Function If recorded audio is difficult to understand because of noisy surroundings, adjust the Noise Cancel setting level. Noise will be reduced in the file when its played back for better sound quality. Notes • If you set it to “LOW” or “HIGH”, the display flashes the Noise Cancel level for about 5 seconds when a file is played back.
  • Page 31: Other Functions

    Other functions Erasing Erasing One File at a Time A selected file can be erased from a folder. Press the FOLDER button to choose a folder. Press the FF or REW button to choose the file you want to erase. a File to be erased Press the ERASE button.
  • Page 32 Erasing Notes • An erased file cannot be restored. • The file set to erase lock will not be erased. • If operation is not executed for 8 seconds during the setting, it will return to the stop status. • Completion of erasing may take 10 seconds. Never do anything during this period because data may be corrupted.
  • Page 33: Erase All Files From A Folder

    Erase All Files from a Folder All files in a folder can be erased simultaneously, except for locked files. Press the FOLDER button to choose the folder you want to erase all files. a Folder from which to erase files Press the ERASE button for 3 seconds or longer.
  • Page 34 Erasing Notes • An erased file cannot be restored. • The file set to erase lock will not be erased. • If operation is not executed for 8 seconds during the setting, it will return to the stop status. • Completion of erasing may take 10 seconds. Never do anything during this period because data may be corrupted.
  • Page 35: Index Marks

    Index Marks Index marks can be placed in a file during recording or playback to provide and quick and easy way of keeping track of important sections in the file. Setting an Index Mark Press the INDEX button during recording or playback to set an index mark.
  • Page 36 • Index marks cannot be set or cleared in a locked file. • In case of WMA files, index marks can only be placed in files recorded with Olympus recorders. • If the REW button is pressed in the set status of “1 SEC SKIP” or “2 SEC SKIP” in the previous playback,...
  • Page 37: Lcd Display Information

    LCD Display Information The LCD screen on the recorder can display 6 different format of information by pressing the DISPLAY button. This help review and confirm different recorder settings and file information. 1 File length Shows how long a file is. 2 Time stamp Shows the year, month, and date that the file was...
  • Page 38 LCD Display Information While in record mode Displays 1 and 2 alternately. 1 Recording level meter Displays the audio input level in graphics. The display of the audio input level is different depending on stereo recording or monaural recording. Display in the stereo recording mode Display in the...
  • Page 39: Formatting The Recorder (Format)

    Formatting the Recorder (FORMAT) If you format the recorder, all function settings will return to their defaults*. All files** stored in the recorder will be deleted. If you have important files that you want to save, connect the recorder to a computer and transfer those files from the recorder to the computer before formatting the device.
  • Page 40 Formatting the Recorder (FORMAT) Notes • Never format the recorder from a PC. • When the recorder is formatted, all the stored data, including locked files, are erased. • After formatting, the first file name is 0001. • While formatting, do not remove the batteries. It may take 10 seconds or more for the erasing to end. Press the 3 button again to choose “START”.
  • Page 41: Preparation Before Using Dss Player

    Preparation Before Using DSS Player Using DSS Player Software The DSS Player Software can be used to do the following: • Playback voice files on your PC and on the recorder when connected via USB. Download files from the recorder to the PC or upload files from the PC to the recorder. •...
  • Page 42: Operating Environment

    Operating Environment Basic Operating Environment of DSS Player Windows IBM PC/AT compatible PC Operating Microsoft Windows Me/ 2000 System: Professional/XP Professional,Home Edition CPU: Intel Pentium II class 333 MHz processor or more (If recording to a hard disk directly with the WMA format, please use in the range of 500MHz or more) RAM:...
  • Page 43: Installing Software

    Installing Software Before you connect the recorder to your PC and use it, you must first install the DSS player software from the included Software CD. Applications included with “DSS Player” • DSS Player: Recorded voice files can be downloaded to the PC for complete file management and playback solution.
  • Page 44 Installing Software Installing DSS Player Register user information. Enter your name, company name and serial number. For the serial number, see the label attached to the CD-ROM package provided with DSS Player. When entered, click [Next]. When the confirmation dialog appears, click [Yes].
  • Page 45 Macintosh Insert DSS Player into the CD-ROM drive. Double-click CD icon. Double-click the desired language to select it. Double-click the following icon. Click [Continue] when the DSS Player opening screen appears. Confirm your acceptance of the terms of the Licensing Agreement. You must accept the terms of the Licensing Agreement to install DSS Player.
  • Page 46: Using Online Help

    To open Online Help, you have the following options. (Windows) • Click the [start] button, select [All Programs], then [Olympus DSS Player], then click [Help]. • While DSS Player is running, choose [Contents] from the [Help] menu. • While DSS Player is running, press [F1] on the keyboard.
  • Page 47: Connecting To Your Pc

    Connecting to Your PC Be sure to finish installing DSS Player before connecting the recorder. Connecting to your PC using the USB cable Release the HOLD switch. Connect the USB connection cable to the USB port or the USB hub of the PC. Confirm that the recorder has stopped, and connect the USB cable to the connection port...
  • Page 48: Disconnecting From Your Pc

    Connecting to Your PC Notes • When connecting this recorder with the PC and utilize DSS Player, in the menu setting of this recorder set the USB class to the “MASS STORAGE” class. If connected by “AUDIO CLASS”, this recorder will not be recognized as a removable disk drive.
  • Page 49 Notes • NEVER disconnect the USB cable while the record/play indicator lamp is flashing. If you do, the data will be destroyed. • When the recorder is connected to a PC, the power will be supplied from the USB cable. •...
  • Page 50 Connecting to Your PC Connecting to your PC using the cradle PC I/F Place the recorder on the cradle Connect the USB connection cable to the USB port or the USB hub of the PC. Connect the USB connection cable to the cradle. Connect the mark of the USB connection cable facing up to match the...
  • Page 51 Notes • When connecting this recorder with the computer and utilize DSS Player, in the menu setting of this recorder set the USB class to the “MASS STORAGE” class. If connected by “AUDIO CLASS”, this recorder will not be recognized as a removable disk drive. •...
  • Page 52: Running Dss Player

    Player to reinstate again. Manual start Start Windows. Click the [start] button, select [All Programs], then [Olympus DSS Player]. Click [Olympus DSS Player]. Note You cannot run more than one DSS Player program or multiple copies of the same program simultaneously.
  • Page 53 Macintosh To start, open the “DSS Player” folder created upon installation and double-click the icon. When it starts for the first time after installation, user information needs to be registered. Please see P.45 for details. Note The Mac version DSS Player has no automatic start function.
  • Page 54: Dss Player Expanded Functions

    DSS Player Expanded Functions Upgrade Function Plus The “DSS Player” enables upgrades (Options) to the “DSS Player Plus” which is equipped with more functions. In addition to the DSS Player functions, voice recognition using voice recognition software, joining of files, sharing of files and the menu setting of this recorder can be utilized. Purchase and Upgrade To purchase “DSS Player Plus”...
  • Page 55 Select [Upgrade to DSS Player Plus] from the [Help] menu. The “Upgrade to DSS Player Plus” dialog will be displayed. In the [Upgrade to DSS Player Plus] dialog, enter the license number of your purchase, and click the [OK] button. When starting the application next time, DSS Player will be upgraded to DSS Player Plus.
  • Page 56: Other Practical Use Methods

    Other Practical Use Methods Using as External Memory of the Computer With the recorder connected to your PC, you can download data from the memory to your PC and upload data stored on your PC to the memory. Example: Copying Data from PC to Recorder using Explorer or Finder Start Windows.
  • Page 57: Other Information

    IC recorders from Olympus only. Error in the internal memory. This is a malfunction, so go to the store where you purchased the recorder or an Olympus service station for repair. Action...
  • Page 58 Explanation Trouble in the internal This is a malfunction, so go to the memory. store where you purchased the recorder or an Olympus service station for repair. No remaining internal Erase unnecessary files ( P.31). memory. There is no remaining Reset by selecting “YES”...
  • Page 59: Troubleshooting

    Troubleshooting Symptom Probable cause Nothing appears The batteries are not loaded properly. on the display The batteries are dead. The recorder is in HOLD mode. Won’t start The recorder is in HOLD mode. Unable to The batteries are dead. record Low remaining internal memory.
  • Page 60 Troubleshooting Symptom Cannot find the Wrong folder. recorded voice The noise cancellation function is set at The playback speed does not “LOW” or “HIGH”. change Can not connect The setting of the USB class is “AUDIO to the computer CLASS”. using the cradle Probable cause Switch to the right folder.
  • Page 61: Accessories (Optional)

    Accessories (optional) Stereo microphone: ME51S To create stereo recordings in WMA format with clear sound and reduced noise. Noise-Cancellation monaural microphone: ME12 (Dictation microphone) Used to get crisp recordings of your own voice by reducing the effects of ambient noise. This is useful microphone and suits for voice recognition.
  • Page 62: Specifications

    (without protrusions) Weight 80 g (including alkaline batteries) * Specifications and design are subject to change without notice. * Battery life is measured by Olympus. It varies greatly according to the type of batteries used and the conditions of use.
  • Page 63: Technical Assistance And Support

    Technical Assistance and Support The following are contact information for technical support for Olympus recorders and software only. N Technical Hotline Number in the U.S. and Canada 1-888-553-4448 N User Support E-mail address in the U.S. and Canada distec@olympus.com N Technical Hotline Number in Europe...
  • Page 65 DIGITAL VOICE RECORDER DS-2 MODE D’EMPLOI Merci d’avoir porté votre choix sur cet enregistreur vocal numérique. Lisez ce mode d’emploi pour les informations concernant l’emploi correct et sûr de l’appareil. Conservez-le à portée de la main pour toute référence ultérieure.
  • Page 66 Table des matières Table des matières ... 2 Pour un emploi sûr et correct ... 4 Précautions générales ... 5 1 Préparatifs Caractéristiques principales ... 6 Identification des éléments ... 9 Insertion des piles ... 11 Maintien (HOLD) ... 12 Réglage de l’heure/date (TIME&DATE) ..
  • Page 67 7 Fonctions étendues de DSS Player Fonction de mise à jour ... 54 8 Autres méthodes d’utilisation pratique Utilisation comme mémoire externe de l’ordinateur ... 56 9 Autres informations Liste des messages d’alarme ... 57 Dépannage ... 59 Accessoires (options) ... 61 Spécifications ...
  • Page 68: Pour Un Emploi Sûr Et Correct

    Si le DSS Player est installé, double-cliquez sur le bouton [Démarrer], sélectionnez [Tous les programmes], puis [OLYMPUS DSS Player], et enfin cliquez sur [DS-2 MODE D’EMPLOI EN LIGNE]. Vous pouvez obtenir plus d’informations sur les rubriques énumérées ci-dessous. Alimentation ... 12 Méthode de paramétrage du menu ...
  • Page 69: Précautions Générales

    1 retirez immédiatement les piles en prenant garde de ne pas vous brûler, et 2 appelez votre revendeur ou le représentant Olympus local pour une révision. chose...
  • Page 70: Préparatifs

    Préparatifs Caractéristiques principales Ce produits possède les caractéristiques suivantes. Connectez le support et le câble de connexion USB à cet enregistreur, et vous pourrez effectuer un transfert rapide de données vers un ordinateur. ( P.47) Ce enregistreur peut aussi servir de mémoire externe pour un ordinateur.
  • Page 71 Les cinq dossiers peuvent contenir 199 fichiers chacun, soit un total de 995 enregistrements. ( P.17) Il possède une fonction Variable Control Voice Actuator (VCVA) intégrée. ( P.20) Une fonction d’enregistrement programmé est intégrée, permettant d’enregistrer à un moment déterminé. Vous pouvez entrer des commentaires dans vos fichiers.* •...
  • Page 72 *2: Pour les fichiers WMA, ces fonctions ne sont disponibles que pour les fichiers enregistrés avec cet enregistreur ou les enregistreurs IC d’Olympus. *3: Dans un environnement tranquille, il est nécessaire de régler cet enregistreur en mode stereo HQ, stereo SP, HQ ou SP, et que la personne dont la voix est enregistrée dans le...
  • Page 73: Identification Des Éléments

    Identification des éléments 1 Prise MIC (microphone) 2 Microphone stéréo intégré 3 Touche INDEX/2 4 Touche DISPLAY/MENU/SET 5 Touche FOLDER/REPEAT/3 6 Touche ERASE 7 Touche VOL (+) 8 Touche VOL (–) 9 Touche FF (avance rapide) 0 Touche PLAY ! Touche REW (recul rapide) @ Touche STOP # Touche REC (enregistrement) $ Affichage (panneau LCD)
  • Page 74 Identification des éléments Affichage (panneau LCD) 1 Indicateur de capacité des piles 2 Témoin VCVA 3 Affichage de l’enregistrement programmé 4 Témoin d’alarme 5 Indicateur de sensibilité du microphone 6 Affichage stéréo 7 Indicateur de mode d’enregistrement 8 Numéro du fichier actuel 9 Nombre total de fichiers enregistrés dans le dossier 0 Affichage de verrouillage ! Affichage de répétition...
  • Page 75: Insertion Des Piles

    Quand les piles sont trop faibles, l’enregistreur se coupe et “BATTERY LOW” s’affiche. Des piles alcalines AAA sont recommandées. Vous pouvez aussi utiliser une batterie optionnelle rechargeable Olympus pour l’enregistreur ( P.61). ➜...
  • Page 76: Maintien (Hold)

    Maintien (HOLD) Remarques • L’affichage clignote si le commutateur est déplacé sur hold en état d’arrêt. A ce moment, si vous appuyez sur n’importe quelle touche l’affichage de l’horloge clignote pendant 2 secondes environ, mais ne fonctionne pas. • Si le commutateur est déplacé sur hold pendant la lecture (ou l’enregistrement), l’état de la lecture (ou l’enregistrement) restera fixe et ne pourra pas être modifié.
  • Page 77: Réglage De L'heure/Date (Time&Date)

    Réglage de l’heure/date (TIME&DATE) Si vous avez réglé l’heure et la date, les informations concernant l’enregistrement du fichier audio sont automatiquement mémorisées dans ce fichier. L’heure et la date doivent être réglées pour faciliter les travaux de gestion des fichiers audio. L’heure et la date doivent être réglés pour faciliter les tâches de gestion de fichiers.
  • Page 78 Réglage de l’heure/date (TIME&DATE) Exemple: Janvier 14, 2005 1M 14D 2005Y (Réglage initial) ↓ 14D 1M 2005Y ↓ 2005Y 1M 14D Réglage du mois. 1 Appuyez sur la touche 3 ou 2 pour régler le mois. 2 Appuyez sur la touche MENU/SET pour accepter le choix.
  • Page 79: Paramètres Du Menu

    Paramètres du menu Liste de menus Menu principal Maintenez la touche MENU/SET pressée 1 seconde au moins. P.19 P.22 Ecran de réglage de la vitesse de lecture Bascule vers le menu secondaire. P.16 P.20 Remarques • Si vous appuyez sur la touche STOP ou sur la touche REC pendant une opération de réglage de menu, l’enregistreur s’arrêtera et les articles réglés à...
  • Page 80 Liste de menus Menu secondaire P.15 P.13 P.39 Remarques • Si vous appuyez sur la touche STOP ou sur la touche REC pendant une opération de réglage de menu, l’enregistreur s’arrêtera et les articles réglés à ce point seront appliqués. •...
  • Page 81: Propos De L'enregistrement

    A propos de l’enregistrement Enregistrement L’enregistreur possède cinq dossiers, A, B, C, D et E et chaque message enregistré dans un dossier est sauvegardé comme fichier Digital Speech Standard (DSS) ou Windows Media Audio (WMA). Vous pouvez utiliser ces cinq dossiers sélectivement pour différencier les types d’enregistrements ;...
  • Page 82 Liste de menus Remarques • Pour assurer l’enregistrement depuis le début, commencez à parler après que vous ayez vu le témoin d’enregistrement/lecture s’allumer. • Un bip retentira quand le temps restant atteint 60 secondes, 30 secondes et 10 secondes pendant l’enregistrement. •...
  • Page 83: Modes D'enregistrement (Rec Mode)

    Modes d’enregistrement (REC MODE) Vous pouvez choisir le mode d’enregistrement parmi Stereo HQ (enregistrement stéréo de haute qualité) et Stereo SP (enregistrement stéréo standard), HQ (enregistrement sonore de haute qualité), SP (enregistrement standard), et LP (enregistrement longue durée). 1,2,4 Remarque Lorsque vous devez enregistrer clairement une réunion ou une conférence, utilisez un mode d’enregistrement différent de LP.
  • Page 84: Utilisation D'un Vcva (Variable Control Voice Actuator)

    Utilisation d’un VCVA (Variable Control Voice Actuator) Quand le microphone perçoit que les sons ont atteint le niveau préréglé, le VCVA (Variable Control Voice Actuator) intégré démarre automatiquement l’enregistrement , et s’arrête quand le volume baisse. Particulièrement utile pour l’enregistrement prolongé, le VCVA non seulement économise la mémoire en coupant l’enregistrement pendant les périodes de silence, mais rend aussi l’enregistrement plus efficace et commode.
  • Page 85 Remarques • Le niveau d’activation de démarrage/arrêt varie aussi selon le mode de sensibilité du microphone sélectionné. ( P.22) • Si le niveau de déclenchement n’est pas ajusté dans les 5 secondes, l’écran revient au précédent. • Si le bruit ambiant est fort, la sensibilité de déclenchement du VCVA peut être ajustée en fonction de la situation d’enregistrement.
  • Page 86: Sensibilité Du Microphone (Mic Sense)

    Sensibilité du microphone (MIC SENSE) La sensibilité du microphone est ajustable en fonction des besoins d’enregistrement. 1,3,5 Remarque Lorsque la voix d’une personne doit être enregistrée clairement, réglez le mode de dictée et mettez le microphone stéréo intégré à proximité de la bouche de la personne (5 à 10 cm) puis enregistrez. Maintenez la touche MENU/SET pressée 1 seconde au moins.
  • Page 87: Propos De La Lecture

    A propos de la lecture Lecture Appuyez sur la touche FOLDER pour choisir un dossier. Appuyez sur la touche FF ou REW pour choisir le fichier que vous souhaitez lire. Si vous maintenez la touche FF ou REW pressée en mode d’arrêt, l’enregistreur saute automatiquement au début des fichiers.
  • Page 88 Lecture Fonction de sauvegarde de la position de fin de lecture Lorsque vous appuyez sur la touche STOP pendant la lecture et qu’elle s’arrête au milieu d’un fichier, la position d’arrêt est mémorisée automatiquement. Même lorsque vous passez à d’autres fichiers avec les touches FF ou REW, vous pouvez recommencer la lecture à...
  • Page 89 Fonctions de lecture Lecture Appuyez une fois sur la touche PLAY pendant la lecture d’un rapide fichier.* ➥ L’enregistreur lit à une vitesse déterminée. La vitesse de lecture Lecture au peut être réglée de 0,5 à 2 fois. ralenti Maintenez la touche FF pressée pendant la lecture d’un fichier.* Repérage ➥...
  • Page 90 Lecture 1 Les fonctions de lecture normale mentionnées ci-dessus et l’insertion d’une marque d’index ( P.35) sont aussi activées pendant une lecture rapide/lente tout comme en lecture normale. 2 Lorsque vous appuyez de manière continue sur les touches FF ou REW pendant l’arrêt, le repère de la position de début de fichier et de la position de fin du fichier précédent ( P.24) est posé...
  • Page 91 Fin du dernier fichier Lorsque vous effectuez l’opération suivante et que la fin du dernier fichier est atteinte pendant la lecture, “END” s’affiche et clignote pendant 5 secondes à l’écran. • Appuyez sur la touche FF (saut) • Appuyez sur la touche FF de manière continue (CUE) •...
  • Page 92: Lecture À Répétition

    Lecture à répétition Cette fonction vous permet de relire une partie du fichier en cours de lecture. Si elle est utilisée avec la fonction de lecture en continu, vous pouvez lire de manière répétitive deux fichiers ou davantage tant que ces derniers se trouvent dans le même dossier. Choisissez le fichier que vous souhaitez lire de manière répétitive et appuyez sur la...
  • Page 93 Remarque Pour utiliser cette fonction, appuyez brièvement sur la touche REPEAT. Si vous la maintenez enfoncée 1 seconde ou davantage, l’écran Déplacement de Fichiers apparaît. Appuyez de nouveau brièvement sur la touche REPEAT au moment où vous souhaiter arrêter la lecture à...
  • Page 94: Fonction De Suppression Du Bruit

    Fonction de suppression du bruit Si l’audio enregistré est difficile à comprendre à cause d’un environnement bruyant, ajustez le niveau de suppression du bruit. Le bruit sera réduit et la qualité du son du fichier s’en trouvera améliorée. Remarques • Si vous le réglez sur “LOW” ou “HIGH”, le niveau de suppression du bruit clignote environ 5 secondes lors de la lecture d’un fichier.
  • Page 95: Autres Fonctions

    Autres fonctions Effacement Effacement d’un fichier à la fois Un fichier sélectionné peut être effacé d’un dossier. Appuyez sur la touche FOLDER pour choisir un dossier. Appuyez sur la touche FF ou REW pour choisir le fichier à effacer. a Fichier à effacer Appuyez sur la touche ERASE.
  • Page 96 Effacement Remarques • Un fichier effacé ne peut pas être rétabli. • Un fichier réglé sur verrouillage d’effacement ne sera pas effacé. • Si l’opération n’est pas effectuée dans les 8 secondes que dure le réglage, il revient à l’état d’arrêt. •...
  • Page 97 Effacement de tous les fichiers d’un dossier Tous les fichiers d’un dossier peuvent être effacés simultanément, sauf les fichiers verrouillés. Appuyez sur la touche FOLDER pour choisir le dossier dont vous souhaitez effacer tous les fichiers. a Dossier dont les fichiers doivent être effacés Appuyez au moins 3 secondes sur la touche ERASE.
  • Page 98 Effacement Remarques • Un fichier effacé ne peut pas être rétabli. • Un fichier réglé sur verrouillage d’effacement ne sera pas effacé. • Si l’opération n’est pas effectuée dans les 8 secondes que dure le réglage, il revient à l’état d’arrêt. •...
  • Page 99: Marques Index

    Marques index Des marques index peuvent être incorporées dans un fichier pendant l’enregistrement ou la lecture pour faciliter la localisation d’une information intéressante. Réglage d’une marque index Appuyez sur la touche INDEX pendant l’enregistrement ou la lecture pour poser une marque index.
  • Page 100 • Dans le cas des fichiers WMA, vous ne pouvez appliquer des marques d’index qu’à des fichiers enregistrés avec des enregistreurs Olympus. • Si vous appuyez sur la touche REW dans l’état configuré “1 SEC SKIP” ou “2 SEC SKIP” lors de la lecture...
  • Page 101: Informations De L'écran Acl

    Informations de l’écran ACL L’enregistreur est capable d’afficher différentes données sur son écran ACL. Si vous appuyez sur la touche DISPLAY pendant l’arrêt ou la lecture, l’écran ACL change et vous pouvez confirmer les informations du fichier ainsi que les différents réglages de l’enregistreur. 1 Longueur de fichier Indique la longueur du fichier.
  • Page 102 Informations de l’écran ACL Lors du mode d’enregistrement Affiche alternativement 1 et 2. 1 Barre de volume du niveau d’enregistrement Affiche le niveau d’entrée audio sous L’affichage du niveau d’entrée audio est différent selon que Affichage en l’enregistrement est stéréo ou mono.
  • Page 103: Formatage De L'enregistreur (Format)

    Formatage de l’enregistreur (FORMAT) Si vous formatez l’enregistreur, tous les réglages des fonctions reviennent à leur valeur par défaut*. Tous les fichiers** enregistrés dans l’appareil s’effacent. Si vous avez des fichiers importants que vous souhaitez conserver, connectez l’enregistreur à un ordinateur et transférez ces fichiers de l’enregistreur sur l’ordinateur avant de formater l’appareil.
  • Page 104 Formatage de l’enregistreur (FORMAT) Remarques • Ne formatez jamais l’enregistreur à partir d’un ordinateur. • Lorsque l’enregistreur est formaté, toutes les données stockées, y compris les fichiers protégés, sont effacées. • Après le formatage, le premier nom de fichier est 0001. •...
  • Page 105: Préparation Avant D'utiliser Le Dss Player

    Préparation avant d’utiliser le DSS Player Utilisation du logiciel DSS Player La connexion de l’enregistreur à votre PC vous permettra d’utiliser le logiciel DSS Player aux fins suivantes: • Lire ou stocker des fichiers audio sur votre ordinateur. Faire des copies des fichiers audio de l’enregistreur sur votre ordinateur, et transférer par la suite les fichiers de votre ordinateur vers l’enregistreur.
  • Page 106: Environnement D'exploitation

    Environnement d’exploitation Configuration de base pour DSS Player Windows IBM PC/AT compatible PC Système Microsoft Windows Me/ 2000 d’exploitation: Professional/ XP Professional, Edition Familiale CPU: Processeur de classe Intel Pentium II 333MHz ou supérieur (Si vous enregistrez directement sur un disque dur en utilisant le format WMA, veuillez utiliser une plage de 500 MHz ou plus)
  • Page 107: Installation Du Logiciel

    Installation du logiciel Avant de connecter l’enregistreur à votre PC et de l’utiliser, vous devez d’abord installer le logiciel DSS Player qui se trouve sur le CD de logiciels fourni. Applications incluses dans “DSS Player” • DSS Player : Avec l’enregistreur vous pouvez transférer le son vers un ordinateur, le lire ou le gérer. •...
  • Page 108: Installation Du Pilote

    Installation du logiciel Installation de DSS Player Enregistrez les informations utilisateur. Entrez votre nom, le nom de votre entreprise et le numéro de série. Pour le numéro de série, voir l’étiquette posée sur l’emballage du CD-ROM fourni avec DSS Player. Une fois la saisie terminée, cliquez sur [Suivant].
  • Page 109 Macintosh Insérer le CD-ROM DSS Player dans le lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur l’icône CD. Double-cliquez sur la langue souhaitée. Double-cliquez suivante. Cliquez sur [Continuer] lorsque l’écran d’ouverture du DSS Player s’affiche. Confirmation de l’acceptation des termes du contrat de licence. Pour pouvoir installer le DSS Player, vous devez accepter les termes du contrat de licence.
  • Page 110: Utiliser L'aide En Ligne

    Pour ouvrir l’aide en ligne, vous disposez des options suivantes. (Windows) • Sous Windows, cliquez sur le bouton [démarrer], sélectionnez [Tous les programmes], puis [Olympus DSS Player], et cliquez ensuite sur [Aide]. • Lorsque le DSS Player est en marche, choisissez [Sommaire de l’aide] dans le menu [Aide].
  • Page 111: Connecter L'enregistreur À Votre Pc

    Connecter l’enregistreur à votre PC Veillez à ce que l’installation du DSS Player soit terminée avant de connecter l’enregistreur à votre PC. Connexion à votre PC avec le câble de connexion USB Libérez le commutateur HOLD. Branchez le câble de connexion USB sur le port USB ou sur le concentrateur USB du PC.
  • Page 112 Connecter l’enregistreur à votre PC Remarques • Lorsque vous connectez cet enregistreur au PC et utilisez le DSS Player, dans le réglage de menu de cet enregistreur, configurez la classe USB sur “MASS STORAGE”. S’il est connecté en “AUDIO CLASS”, cet enregistreur ne sera pas reconnu comme lecteur de disque amovible.
  • Page 113 Remarques • N’ôtez JAMAIS le câble de connexion USB tant que l’indicateur d’enregistrement/lecture clignote. Ceci entraînerait la destruction des données. • Lorsque l’enregistreur est connecté à un PC, l’alimentation est fournie par le câble USB. • Voir le manuel de votre PC pour de plus amples détails sur le connecteur USB ou le hub USB de votre PC. •...
  • Page 114 Connecter l’enregistreur à votre PC Connexion à votre PC avec le support PC I/F Placez l’enregistreur sur le support Branchez le câble de connexion USB sur le port USB ou sur le concentrateur USB du PC. Connectez le câble de connexion USB au support.
  • Page 115 Remarques • Lorsque vous connectez cet enregistreur au PC et utilisez le DSS Player, dans le réglage de menu de cet enregistreur, configurez la classe USB sur “MASS STORAGE”. S’il est connecté en “AUDIO CLASS”, cet enregistreur ne sera pas reconnu comme lecteur de disque amovible. •...
  • Page 116: Mise En Marche Du Dss Player

    Cliquez sur [démarrer], choisissez [Tous les programmes], puis sélectionnez [Olympus DSS Player]. Cliquez sur [Olympus DSS Player]. Remarque Vous ne pouvez pas lancer plus d’un programme DSS Player ou des copies multiples du même programme simultanément. de la barre de...
  • Page 117 Macintosh Pour démarrer, ouvrez le dossier “DSS Player” créé après l’installation et double-cliquez sur l’icône Lorsqu’il démarre pour la première fois après l’installation, il faut enregistrer les informations concernant l’utilisateur. Veuillez voir la page P.45 pour plus de détails. Remarque La version Mac du DSS Player ne possède pas de fonction de démarrage automatique.
  • Page 118: Fonctions Étendues De Dss Player

    Fonctions étendues de DSS Player Fonction de mise à jour Plus Le “DSS Player” permet des mises à jour (optionnelles) pour le “DSS Player Plus” qui possède plus de fonctions. En plus des fonctions du DSS Player, la reconnaissance vocale à l’aide d’un logiciel de reconnaissance vocale, la combinaison de fichiers, le partage de fichiers et le réglage de menu de cet enregistreur sont possibles.
  • Page 119 Sélectionnez [Mettre à niveau le DSS Player Plus] à partir du menu [Aide]. La boîte de dialogue “Mettre à niveau le DSS Player Plus” s’affiche. Dans la boîte de dialogue [Mettre à niveau le DSS Player Plus], entrez le numéro de licence de votre achat, puis cliquez sur le bouton [OK].
  • Page 120: Autres Méthodes D'utilisation Pratique

    Autres méthodes d’utilisation pratique Utilisation comme mémoire externe de l’ordinateur L’enregistreur une fois connecté à votre PC peut être utilisé comme enregistreur vocal et lecteur de musique, et permet aussi de télécharger des données vers votre PC à partir de la mémoire de l’enregistreur et vice versa.
  • Page 121: Autres Informations

    à base de circuits intégrés Olympus. Erreur de la mémoire interne. Ceci est une anomalie. Allez au magasin où vous avez acheté l’enregistreur ou à un service après- vente Olympus pour le faire réparer. Mesure...
  • Page 122 Problème de la mémoire Ceci est une anomalie. Allez au interne. magasin où vous avez acheté l’enregistreur ou à un service après- vente Olympus pour le faire réparer. La mémoire interne est Effacez les fichiers inutiles saturée. ( P.31). Il ne reste pas de mémoire Réinitialisez en sélectionnant “YES”...
  • Page 123: Dépannage

    Dépannage Symptôme Cause probable Rien n’apparaît Les piles sont mal insérées. sur l’affichage Les piles sont épuisées. L’enregistreur est en mode HOLD. Ne démarre pas L’enregistreur est en mode HOLD. Les piles sont épuisées. La mémoire interne est presque saturée. Enregistrement impossible Le nombre maximum de fichiers a été...
  • Page 124 Dépannage Symptôme Impossible de Dossier erroné. trouver la voix enregistrée La vitesse de La fonction de suppression de bruit est lecture n’a pas réglée sur “LOW” ou “HIGH”. changé Impossible de se Le configuration de la classe USB est connecter à “AUDIO CLASS”.
  • Page 125: Accessoires (Options)

    Accessoires (options) Microphone pour la dictée: ME51S Vous ne pouvez effectuez des enregistrements pleins de sensations réelles qu’avec un enregistrement stéréo. Et vous obtenez un son net avec moins de “bruit” avec le format WMA. Microphone mono à suppression de bruit: ME12 (microphone de dictée) Permet d’obtenir des enregistrements nets de votre propre voix en réduisant les effets de bruit ambiant.
  • Page 126: Spécifications

    Poids 80 g (Piles alcalines comprises) * Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis. * La durée de vie est estimée par Olympus. Elle peut varier considérablement selon le type de batteries et les conditions d’utilisation.
  • Page 127: Assistance Technique Et Soutien

    Assistance technique et soutien Les informations suivantes concernent seulement les questions techniques et le soutien pour l’enregistreur OLYMPUS et son logiciel. N Numéro de ligne directe aux Etats-Unis et au Canada 1-888-553-4448 N Adresse électronique de soutien aux Etats-Unis et au Canada distec@olympus.com...
  • Page 129 RECORDER DS-2 INSTRUCCIONES Gracias por haber comprado la grabadora digital de voz Olympus Digital Voice Recorder. Lea estas instrucciones para información sobre el uso correcto de este producto y para su seguridad. Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia en el futuro.
  • Page 130 Contenido Contenido ... 2 Para una utilización segura y correcta ... 4 Precauciones de carácter general ... 5 1 Para empezar Características principales ... 6 Identificación de las piezas ... 9 Colocación de las baterías ... 11 Retención (HOLD) ... 12 Ajuste de la hora/fecha (TIME&DATE) ...
  • Page 131 Uso de la Ayuda en línea ... 46 Conexión a su PC ... 47 Ejecutar DSS Player ... 52 7 Funciones ampliadas de DSS Player Función de Actualización ... 54 8 Otros Métodos Prácticos de Uso Uso como Memoria Externa del Ordenador ...
  • Page 132: Para Una Utilización Segura Y Correcta

    DSS, pulse sobre el botón [Inicio], seleccione [Todos los programas] y [OLYMPUS DSS Player] y pulse sobre [INSTRUCCIONES EN LINEA DS-2]. Puede leer más sobre los ‘items listados debajo. Fuente de Alimentación ... 12 Método de Configuración del Menú ... 16 Grabación con un micrófono...
  • Page 133: Precauciones De Carácter General

    • Si al usar este producto nota cualquier cosa fuera de lo normal tal como un ruido extraño, calor, humo u olor a quemado: 1 retire inmediatamente las baterías teniendo cuidado de no quemarse, y; 2 encargue una inspección al distribuidor o representante local de Olympus.
  • Page 134: Para Empezar

    Para empezar Características principales Este producto posee las siguientes características. Conectando la base y el cable de conexión USB a esta grabadora, se podrán transferir datos a un ordenador a alta velocidad. ( P.47) Esta grabadora también puede utilizarse como memoria externa de un ordenador. ( P.56) •...
  • Page 135 Las cinco carpetas pueden almacenar 199 archivos cada una, para un máximo de 995 grabaciones. ( P.17) Posee una función incorporada de Activación por Voz de Control Variable (VCVA). ( P.20) Tiene incorporada una función de grabación con temporizador, la cual permite programar el horario de grabación.
  • Page 136 *2: Con respecto a archivos WMA, estas funciones están disponibles sólo para archivos grabados con esta grabadora, o con alguna de las grabadoras IC de Olympus. *3: En un ambiente silencioso, la grabadora debe estar ajustada en el modo Stereo HQ, Stereo...
  • Page 137: Identificación De Las Piezas

    Identificación de las piezas 1 Toma de MIC (micrófono) 2 Micrófono estéreo incorporado 3 Botón INDEX/2 4 Botón DISPLAY/MENU/SET 5 Botón FOLDER/REPEAT/3 6 Botón ERASE (borrado) 7 Botón VOL (+) 8 Botón VOL (–) 9 Botón FF (avance rápido) 0 Botón PLAY (reproducción) ! Botón REW (rebobinado) @ Botón STOP (parada) # Botón REC (grabación)
  • Page 138 Identificación de las piezas Pantalla (panel de cristal líquido) 1 Indicador de batería 2 Marca VCVA 3 Marca de grabación con temporizador 4 Marca de alarma 5 Información sensibilidad del micrófono 6 Marca estéreo 7 Marca del modo de grabación 8 Número del archivo actual 9 Número total de archivos grabados en la carpeta...
  • Page 139: Colocación De Las Baterías

    Cuando las baterías están demasiado débiles, la grabadora se desactiva automáticamente y aparece “BATTERY LOW” (BATERÍA BAJA) en la pantalla. Se recomiendan las pilas alcalinas AAA. Se puede también utilizar una batería opcional Ni-MH recargable de Olympus para la grabadora ( P.61). ➜...
  • Page 140: Retención (Hold)

    Retención (HOLD) Notas • Si se desliza el interruptor hacia la posición HOLD cuando la grabadora está parada, la pantalla destellará. En ese momento, si se pulsa cualquier botón, el reloj destellará durante aproximadamente 2 segundos, pero no operará. • Si se desliza el interruptor hacia la posición HOLD durante la reproducción (o grabación), la reproducción (grabación) continuará.
  • Page 141: Ajuste De La Hora/Fecha (Time&Date)

    Ajuste de la hora/fecha (TIME&DATE) Si se ha ajustado la hora y la fecha, la información del momento de grabación de un archivo de audio queda memorizada automáticamente en ese archivo. La hora y fecha deben ajustarse para facilitar las tareas de administración de archivo de audio. La fecha y la hora deben ajustarse para facilitar la administración de los archivos.
  • Page 142 Ajuste de la hora/fecha (TIME&DATE) Ejemplo: 14 de Enero de 2005 1M 14D 2005Y (Ajuste inicial) ↓ 14D 1M 2005Y ↓ 2005Y 1M 14D Ajuste el mes. 1 Pulse el botón 3 o 2 para ajustar el mes. 2 Pulse el botón MENU/SET para aceptar el mes.
  • Page 143: Configuración Del Menú

    Configuración del Menú Índice de menús Menú Principal Mantenga pulsado el botón MENU/SET durante 1 segundo o más. P.19 P.22 Pantalla de Ajuste de la Velocidad de Reproducción. Se traslada al submenú. P.16 P.20 Notas • Si pulsa el botón STOP o el botón REC durante el proceso de ajuste de un punto del menú, la grabadora se detendrá...
  • Page 144 Índice de menús Submenú P.15 P.13 Nombre de carpeta. Asignación de comentarios de archivo. P.39 Notas • Si pulsa el botón STOP o el botón REC durante el proceso de ajuste de un punto del menú, la grabadora se detendrá y utilizará los ítems ajustados hasta ese punto. •...
  • Page 145: Acerca De La Grabación

    Acerca de la Grabación Grabación La grabadora tiene cinco carpetas, A, B, C, D, y E, y cada mensaje grabado en una carpeta se memoriza como archivo Digital Speech Standard (DSS), o como archivo Windows Media Audio (WMA). Esas cinco carpetas se pueden usar selectivamente para diferenciar el tipo de grabación; por ejemplo, La carpeta A se podría utilizar para almacenar información privada, mientras que la carpeta B podría ser utilizada para contener información de negocios.
  • Page 146 Grabación Notas • Para asegurar que se grabe desde el principio, comience a hablar después de confirmar que la lámpara indicadora de grabación/reproducción esté encendida. • Sonará un timbre cuando el tiempo de grabación restante llega a 60 segundos, 30 segundos y 10 segundos, durante la grabación.
  • Page 147: Modos De Grabación (Rec Mode)

    Modos de grabación (REC MODE) Los modos de grabación que se pueden seleccionar son: Stereo HQ (grabación en sonido estéreo de alta calidad), Stereo SP (grabación estéreo normal), HQ (grabación en sonido de alta calidad), SP (grabación estándar) y LP (grabación larga duración). 1,2,4 Nota Cuando requiera que la grabación de una reunión o conferencia sea clara, ajuste cualquier modo de...
  • Page 148: Uso De La Activación Por Voz De Control Variable (Vcva)

    Uso de la activación por voz de control variable (VCVA) Cuando el micrófono detecta que los sonidos han alcanzado un nivel de volumen predeterminado, la activación por voz de control variable (VCVA) empieza a grabar automáticamente y se detiene cuando baja el volumen. Es particularmente útil para grabaciones largas;...
  • Page 149 Notas • El nivel de activación para el inicio/parada también depende del modo de sensibilidad de micrófono seleccionado ( P.22). • Si no se ajusta el nivel de inicio en 5 segundos, se vuelve a la pantalla anterior. • Si el ruido ambiente es alto, la sensibilidad de inicio de la VCVA puede ajustarse de acuerdo con la situación de la grabación.
  • Page 150: Sensibilidad Del Micrófono (Mic Sense)

    Sensibilidad del micrófono (MIC SENSE) La sensibilidad del micrófono se puede ajustar de acuerdo con sus necesidades de grabación. 1,3,5 Nota Cuando requiera que la grabación de la voz de los hablantes sea clara, ajuste el modo DICTATION, y coloque el micrófono estéreo incorporado cerca (de 5 a 10 cm) de la boca del hablante y grabe. Mantenga pulsado el botón MENU/SET durante 1 segundo o más.
  • Page 151: Acerca De La Reproducción

    Acerca de la Reproducción Reproducción Pulse el botón FOLDER para seleccionar una carpeta. Pulse el botón FF o REW para seleccionar el archivo que desea reproducir. Si se mantiene presionados los botones FF o REW en el modo parar, la grabadora salta continuamente a los comienzos de los archivos.
  • Page 152 Reproducción Función de Guardado de la Posición Final de Reproducción Cuando se pulsa el botón STOP y la reproducción se detiene en medio de un archivo, se memoriza automáticamente la posición donde se detuvo. Aunque pase a otros archivos con el botón FF o REW, se puede retomar la reproducción desde la posición que había sido previamente interrumpida y regresa a esa posición memorizada fácilmente con el botón FF o REW.
  • Page 153 Funciones reproducción Reproducción Pulse el botón PLAY una vez mientras está reproduciendo un rápida archivo.* ➥ La grabadora reproduce a una velocidad ajustada. Se puede Reproducción lenta cambiar la velocidad de reproducción de 0,5x a 2x. Indicación Mantenga pulsado el botón FF mientras reproduce un archivo.* ➥...
  • Page 154 Reproducción 1 Tanto las funciones descritas anteriormente como la inserción de marcas índice ( P.35) se encuentran disponibles durante la reproducción rápida/reproducción lenta y la normal. 2 Cuando pulsa el botón FF o REW continuamente mientras la grabadora esté detenida, se realiza la localización progresiva de la posición inicial del archivo y la posición final del archivo anterior (salto/ salto regresivo).
  • Page 155 Final del Último Archivo Cuando se realiza el siguiente procedimiento y se llega al final del último archivo, durante la reproducción, en la pantalla destellará “END” durante 5 segundos. • Pulse el botón FF (Salto) • Mantenga presionado el botón FF (CUE) •...
  • Page 156: Reproducción Repetida

    Reproducción Repetida Esta función permite realizar reproducciones repetidas de una parte del archivo que se está reproduciendo. Si se utiliza al mismo tiempo la función de reproducción continua, se pueden reproducir repetidamente dos o más archivos, siempre y cuando se encuentren en la misma carpeta. Elija el archivo para la Reproducción Repetida y presione el botón PLAY.
  • Page 157 Nota Para utilizar esta función, presione brevemente el botón REPEAT. Si lo mantiene presionado durante 1 segundo o más, se visualiza la pantalla de Archivos Móviles. Presione el botón REPEAT brevemente de nuevo en el punto donde desea que finalice la Reproducción Repetida.
  • Page 158: Función Cancelar Ruido

    Función Cancelar Ruido Si el audio que ha sido grabado es difícil de entender debido a ambientes ruidosos, ajuste el nivel de la función Cancelar de Ruido. Se reducirá el ruido y mejorará la calidad de sonido del archivo. Notas •...
  • Page 159: Otras Funciones

    Otras funciones Borrado Borrado de un archivo Se puede borrar un archivo seleccionado de una carpeta. Pulse el botón FOLDER para seleccionar una carpeta. Pulse el botón FF o REW para seleccionar el archivo que desea borrar. a Archivo que se desea borrar Pulse el botón ERASE.
  • Page 160 Borrado Notas • No puede recuperar un archivo borrado. • El archivo que se encuentre bloqueado no se podrá borrar. • Si la operación no se ejecuta en 8 segundos durante el ajuste, regresará al estado de parada. • El borrado se completará en aproximadamente 10 segundos. No se puede realizar ninguna operación durante este lapso porque los datos pueden corromperse.
  • Page 161: Borrado De Todos Los Archivos De Una Carpeta

    Borrado de todos los archivos de una carpeta Todos los archivos de una carpeta pueden borrarse simultáneamente, excepto los archivos bloqueados. Pulse el botón FOLDER para seleccionar la carpeta de la que desea borrar todos los archivos. a Carpeta de donde se desean borrar archivos Pulse el botón ERASE durante 3 segundos o más.
  • Page 162 Borrado Notas • No puede recuperar un archivo borrado. • El archivo que se encuentre bloqueado no se podrá borrar. • Si la operación no se ejecuta en 8 segundos durante el ajuste, regresará al estado de parada. • El borrado se completará en aproximadamente 10 segundos. No se puede realizar ninguna operación durante este lapso porque los datos pueden corromperse.
  • Page 163: Marcas Índice

    Marcas índice Se puede colocar marcas índice en un archivo durante la grabación o reproducción para facilitar la búsqueda de información interesante. Ajuste de la marca índice Pulse el botón INDEX durante la grabación o reproducción para ajustar una marca índice. En la pantalla aparece un número de índice.
  • Page 164 • Con respecto a los archivos WMA, las marcas de índice solo pueden ser asignadas a archivos que han sido grabados con grabadoras Olympus. • Si se pulsa el botón REW con el ajuste de “1 SEC SKIP” o “2 SEC SKIP” de la reproducción anterior, el...
  • Page 165: Información En La Pantalla Lcd

    Información en la pantalla LCD Esta grabadora es capaz de cambiar la visualización de su pantalla LCD. Si se pulsa el botón DISPLAY mientras está parada o mientras se reproduce un archivo, la pantalla LCD cambiará y será posible confirmar la información de archivo y varias configuraciones de la grabadora. 1 Duración de archivo Muestra la duración de un archivo.
  • Page 166 Información en la pantalla LCD Al estar en modo de grabación Se visualiza 1 y 2 alternativamente. 1 Medidor del nivel de grabación Visualiza gráficos del nivel de entrada de audio. La visualización del nivel de entrada de audio diferirá si se Marca del modo trata de una grabación estéreo o mono.
  • Page 167: Formateando La Grabadora (Format)

    Formateando la grabadora (FORMAT) Si se formatea la grabadora, toda la configuración de funciones vuelven a su configuración predeterminada*. Se borrarán todos los archivos** almacenados en la grabadora. Si usted tiene archivos importantes que desea conservar, conecte la grabadora al ordenador y transfiera esos archivos desde la grabadora al ordenador antes de comenzar a formatear el aparato.
  • Page 168 Formateando la grabadora (FORMAT) Notas • Nunca formatee la grabadora desde un ordenador. • Cuando se formatea la grabadora, se borran todos los datos almacenados, incluidos los archivos bloqueados. • Después de formatear, el nombre del primer archivo es 0001. •...
  • Page 169: Preparativos Antes De Utilizar El Dss Player

    Preparativos antes de utilizar el DSS Player Uso del software DSS Player Si conecta la grabadora a su ordenador podrá usar DSS Player para: • Reproducir y guardar archivos de voz en su ordenador. Copiar archivos de voz que se encuentran en la grabadora para crear archivos de repuesto en su ordenador.
  • Page 170: Sistema Operativo

    Sistema Operativo Sistema operativo básico de DSS Player Windows IBM PC/AT compatible PC Sistema Microsoft Windows Me/ 2000 operativo: Professional/XP Professional,Home Edition CPU: Procesador Intel Pentium II de 333 MHz o superior (Si graba directamente al disco duro con el formato WMA, por favor utilice un procesador de 500MHz o superior) RAM:...
  • Page 171: Instalación De Programas Informáticos

    Instalación de programas informáticos Antes de conectar la grabadora a su ordenador, primero debe instalar el programa DSS Player que se encuentra en el CD suministrado. Aplicaciones incorporadas en “DSS Player” • DSS Player: El sonido puede ser transferido de la grabadora al ordenador para ser reproducido o administrado.
  • Page 172 Instalación de programas informáticos Instalar DSS Player Registre la información del usuario. Ingrese su nombre, nombre de su compañía y número de serie. En cuanto al número de serie, vea la etiqueta que se encuentra en el paquete del CD-ROM provisto con DSS Player.
  • Page 173 Macintosh Inserte DSS Player en la unidad CD-ROM. Haga clic doble en el icono CD. Haga clic doble en el idioma que desee para elegirlo. Haga clic dos veces en el siguiente icono. Haga clic en [Continuar] cuando aparezca la pantalla de presentación de DSS Player.
  • Page 174: Uso De La Ayuda En Línea

    Para abrir la Ayuda en línea, ud. tiene las siguientes opciones. (Windows) • Haga clic en [Inicio], apunte en [Todos los Programas] y elija [Olympus DSS Player] y elija [Ayuda]. • Cuando ejecute DSS Player, elija [Contenido] en el menú [Ayuda].
  • Page 175: Conexión A Su Pc

    Conexión a su PC Asegúrese de haber instalado DSS Player antes de conectar la grabadora. Conexión a su ordenador usando el cable de conexión USB Libere el interruptor HOLD. Conecte el cable USB al puerto USB o hub USB de su ordenador.
  • Page 176 Conexión a su PC Notas • Cuando conecta la grabadora al ordenador y utiliza DSS Player, ajuste la clase USB a “MASS STORAGE” en la configuración del menú de la grabadora. Si se encuentra en “AUDIO CLASS” cuando realiza la conexión, la grabadora no será...
  • Page 177 Notas • NUNCA desconecte el cable de conexión USB mientras el piloto de grabación/reproducción parpadea. De lo contrario la información resultará destruida. • Cuando la grabadora esté conectada a un ordenador, la fuente de alimentación será suministrada por el cable USB. •...
  • Page 178 Conexión a su PC Conexión a su ordenador usando el soporte PC I/F Colocar la grabadora en el soporte Conecte el cable USB al puerto USB o hub USB de su ordenador. Conecte el cable de conexión USB en la base. Conecte el cable de conexión USB con la marca hacia arriba para que...
  • Page 179 Notas • Cuando conecta la grabadora al ordenador y utiliza DSS Player, ajuste la clase USB a “MASS STORAGE” en la configuración del menú de la grabadora. Si se encuentra en “AUDIO CLASS” cuando realiza la conexión, la grabadora no será reconocida como unidad de disco removible. •...
  • Page 180: Ejecutar Dss Player

    Arranque Windows. Haga clic en [Inicio], apunte en [Todos los Programas] y elija [Olympus DSS Player]. Haga clic en [Olympus DSS Player]. Nota No puede ejecutar simultáneamente más de un programa DSS Player o múltiples copias del mismo programa. en la...
  • Page 181 Macintosh Para el arranque, abra la carpeta “DSS Player” creada durante la instalación, y haga doble clic en el icono Cuando se inicia por primera vez después de la instalación, es necesario registrar los datos del usuario. Por favor, vea la P.45 para más detalles. Nota La versión para Mac de DSS Player no cuenta con la función de inicialización automática.
  • Page 182: Funciones Ampliadas De Dss Player

    Funciones ampliadas de DSS Player Función de Actualización Plus Se pueden realizar actualizaciones (Opcionales) de “DSS Player” a “DSS Player Plus”, el cual contiene más funciones. Además de las funciones que tiene DSS Player, cuenta con otras, como el reconocimiento de voz con un programa de reconocimiento de voz, unir archivos, compartir archivos y configurar el menú...
  • Page 183 Seleccione [Actualizar a DSS Player Plus] en el menú [Ayuda]. Se visualizará el diálogo “Actualizar a DSS Player Plus”. Ingrese en el diálogo [Actualizar a DSS Player Plus] el número de licencia adquirido y haga clic en el botón [OK]. La actualización a DSS Player Plus se realizará...
  • Page 184: Otros Métodos Prácticos De Uso

    Otros Métodos Prácticos de Uso Uso como Memoria Externa del Ordenador Con la grabadora conectada a su ordenador, usted puede transferir datos desde la memoria a su PC, y viceversa. Por ejemplo, los datos en un ordenador se copian con Explorer o Finder Arranque Windows.
  • Page 185: Otra Información

    Sólo se puede incorporar comentarios en los archivos de voz grabados con la grabadora o con grabadoras IC de Olympus. Esto es un fallo, por tanto diríjase a la tienda donde adquirió la grabadora o a un servicio Olympus para repararla.
  • Page 186 Error del sistema detectado en la grabadora. Acción Esto es un fallo, por tanto diríjase a la tienda donde adquirió la grabadora o a un servicio Olympus para repararla. Borre los archivos innecesarios ( P.31). Reajuste seleccionado “YES” o “NO”.
  • Page 187: Resolución De Fallos

    Resolución de fallos Síntoma Causa probable No aparece nada Las baterías no están bien cargadas. en la pantalla Las baterías están agotadas. La grabadora está en el modo HOLD. No puede ponerse La grabadora está en el modo HOLD. en marcha Las baterías están agotadas.
  • Page 188 Resolución de fallos Síntoma No puede encontrar Carpeta errónea. un archivo grabado La velocidad de La función de cancelación de ruido esta reproducción no ajustada en “LOW” o “HIGH”. cambia No se puede El ajuste de la clase USB es “AUDIO conectar al CLASS”.
  • Page 189: Accesorios (Opcional)

    Accesorios (opcional) Micrófono estéreo: ME51S Ud. puede realizar grabaciones plenas de sensaciones realistas que sólo están disponibles en modo de grabación estéreo. Además, puede obtener un sonido nítido y libre de ruido con el formato WMA. Micrófono mono de Cancelación de Ruido: ME12 (micrófono para el dictado) Uselo para hacer grabaciones nítidas de su propia voz reduciendo el efecto del ruido ambiente.
  • Page 190: Especificaciones

    80 g (incluyendo baterías) * Las especificaciones y diseño están sujetos a cambios sin previo aviso. * La vida útil de la batería es medida por Olympus. Puede variar en gran medida, dependiendo del tipo de baterías que se utiliza y de las...
  • Page 191: Asistencia Y Ayuda Técnica

    Asistencia y ayuda técnica Los siguientes contactos son sólo para asistencia y ayuda técnica acerca del software y las grabadoras de OLYMPUS. N Número del servicio permanente de ayuda técnica en los EE. UU. y Canadá: 1-888-553-4448 N Dirección de correo electrónico para atención al cliente en los EE. UU. y Canadá: distec@olympus.com...
  • Page 192: Declaration Of Conformity

    (Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg. Germany. http://www.olympus.com DS-2 DIGITAL VOICE RECORDER OLYMPUS IMAGING AMERICA INC. 2 Corporate Center Drive, PO BOX 9058 Melville, NY 11747-9058, U.S.A. 800-622-6372 Tested To Comply With FCC Standards Das „CE“ Zeichen bestätigt die übereinstimmung mit den...

Table of Contents