Gather these items (box contents) Digital Camera AA (R6) Batteries (two) This box also contains: Advanced Manual (CD-ROM), Basic Manual (this manual), Warranty card, Registration card. Contents may vary depending on purchase location. Strap xD-Picture Card USB Cable OLYMPUS Master software CD-ROM...
d4271_basic_e.fm Page 5 Monday, July 4, 2005 10:33 PM GETTING STARTED GETTING STARTED a. Attach the strap c. Set the date and time 1 Set the mode dial to h and turn the camera on. Then press Z button and select X. 2 Press a/c to set item.
d4271_basic_e.fm Page 6 Monday, July 4, 2005 10:33 PM TAKE A PICTURE a. Zoom Zoom out: 2816 2112 2816 2112 Press the shutter button completely to take the picture. 1 Using the monitor, place the AF Zoom in: Green lamp 2 Press and hold the shutter 2816 2112 2816...
d4271_basic_e.fm Page 7 Monday, July 4, 2005 10:33 PM REVIEW OR ERASE A PICTURE a. Press $ The last picture taken will be displayed. Zoom button $ button Arrow pad Prev. picture 1 Display the picture you want to erase, and press the S button.
Page 8 Monday, July 4, 2005 10:33 PM TRANSFER IMAGES 1 Insert the OLYMPUS Master CD-ROM provided into the CD-ROM drive. 2 Windows: Click the “OLYMPUS Master” button. Macintosh: Double-click the “Installer” icon. 3 Simply follow the on-screen instructions.
Page 9
Click the “From Camera” icon and then click [TRANSFER IMAGES]. For more details on using the OLYMPUS Master software, please refer to the (electronic) Reference Manual located in the OLYMPUS Master folder on your hard drive. Additionally, you may refer to the “Help” file in the OLYMPUS Master software.
d4271_basic_e.fm Page 10 Monday, July 4, 2005 10:33 PM BASIC OPERATION Shooting tips Pictures may appear blurred as the result of moving the camera while the shutter button is being pressed. To prevent the camera from moving, hold the camera firmly with both hands while keeping your elbows at your sides.
d4271_basic_e.fm Page 11 Monday, July 4, 2005 10:33 PM Mode dial This camera features a mode dial for selecting the camera’s shooting mode. You may change shooting modes at any time. Suitable for general situations. Takes pictures in full auto. Suitable for taking portrait-style pictures.
d4271_basic_e.fm Page 12 Monday, July 4, 2005 10:33 PM Shooting mode buttons While in shooting mode, use these buttons for quick access to some of the more commonly used features. 1 $ (Playback) button Enables playback mode 2 Zoom button W : For wide-angle photography T : For telephoto photography 3 a&...
d4271_basic_e.fm Page 13 Monday, July 4, 2005 10:33 PM f modes Set the mode dial to f and press Z and select [SCENE SELECT]. Press a or c to select a scene mode and press Z. Scene mode descriptions SELF PORTRAIT •...
d4271_basic_e.fm Page 14 Monday, July 4, 2005 10:33 PM Press bY. The self-timer settings screen is displayed. • Select [ON], and press Z. Press the shutter button fully to take the picture. The self-timer lamp lights for approximately 10 • seconds after the shutter button is pressed, then starts blinking.
d4271_basic_e.fm Page 15 Monday, July 4, 2005 10:33 PM MENUS AND SETTINGS Top menu Press Z. The top menu is displayed. • Use the arrow pad and Z to navigate and select items. Image quality Choose from several different image quality modes and resolutions. Sequential shooting Takes still pictures in succession.
d4271_basic_e.fm Page 16 Monday, July 4, 2005 10:33 PM Select a language You can select a language for on-screen display. Available languages vary depending on the area where you purchased this camera. Press Z and select [MODE MENU] > [SETUP] > [W]. Select a language and press Z.
Page 17
d4271_basic_e.fm Page 17 Monday, July 4, 2005 10:33 PM Item Flash stand-by Flash charge Macro mode Super macro mode Flash mode Sequential shooting Self-timer Record mode Image size AF target mark Number of storable still pictures Remaining recording time White balance Memory Memory gauge Monitor - playback mode...
d4271_basic_e.fm Page 18 Monday, July 4, 2005 10:33 PM Monitor - playback mode continued... Battery check Memory Print reservation/ number of prints Movie Protect Record mode Image size Exposure compensation White balance Date and time Frame number Playing time/Total recording time File number Thumbnail (Index) display...
Direct printing (PictBridge) Using the provided USB cable, you may connect your camera directly to a PictBridge compatible printer such as the Olympus P-11 to make prints. Connect one end of the provided USB cable into the camera’s USB connector and the other end into the printer’s USB connector.
Page 20
d4271_basic_e.fm Page 20 Monday, July 4, 2005 10:33 PM Direct printing (PictBridge) continued... Use the arrow pad to select images and make prints. PRINT MODE SELECT EXIT PRINT ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX PRINT ORDER PRINT ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX SELECT Follow the operation guide displayed here.
Macintosh : 1,024 × 768 pixels, 32,000 colors or more For the latest support information, visit the Olympus website (http://www.olympus.com/ digital) User Registration Register your camera when you install OLYMPUS Master to activate your warranty, receive notifications of software and camera firmware updates, and more.
: Approx. 6,000,000 pixels : 1/2.5" CCD solid-state image pickup, 6,370,000 pixels (gross) : Olympus lens 6.3 to 18.9 mm, f2.8 to 4.9 (equivalent to 38 to 114 mm on a 35 mm camera) : Digital ESP metering : 4 to 1/2,000 sec.
: Two AA (R6) Oxyride batteries, two alkaline batteries or two NiMH batteries/One lithium battery pack (CR-V3)/ Olympus AC adapter (optional) : 106 mm (W) × 56 mm (H) × 36 mm (D) (4.2" × 2.2" × 1.4") excluding protrusions : 140 g (0.3 lb.) without battery and card...
Never use any type of liquid or aerosol cleaner, or any type of organic solvent to clean this product. Attachments — For your safety, and to avoid damaging the product, use only accessories recommended by Olympus. Water and Moisture — For precautions on products with weatherproof designs, read the weatherproofing sections.
d4271_basic_e.fm Page 25 Monday, July 4, 2005 10:33 PM Handling the Camera WARNING ( Do not use the camera near flammable or explosive gases. ( Do not use the flash on people (infants, small children, etc.) at close range. You must be at least 1 m (3 ft.) away from the faces of your subjects. Firing the flash •...
Battery handling precautions Follow these important guidelines to prevent batteries from leaking, overheating, burning, exploding, or causing electrical shocks or burns. DANGER Use only the Olympus brand NiMH batteries and fitting charger. • Never heat or incinerate batteries. • Take precautions when carrying or storing batteries to prevent them from coming into •...
Page 27
d4271_basic_e.fm Page 27 Monday, July 4, 2005 10:33 PM CAUTION Do not remove batteries immediately after using the camera. Batteries may become hot • during prolonged use. Always unload the battery from the camera before storing the camera for a long period. •...
Page 28
Page 28 Monday, July 4, 2005 10:30 PM SAFETY PRECAUTIONS continued... For customers in North and South America For customers in USA Declaration of Conformity Model Number : FE-120/X-700 Trade Name : OLYMPUS Responsible Party Address : Two Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, NY...
d4271_basic_f_00.book Page 31 Tuesday, July 5, 2005 3:27 PM L’APPAREIL EN ILLUSTRATIONS Connecteur USB Prise d’entrée CC (DC-IN) Couvercle du compartiment de la batterie Touche de prise de vue (#) Écran ACL Touche de lecture ($) Touche d’effacement Embase filetée de trépied Voyant du retardateur Flash...
Courroie xD-Picture Card Deux piles AA (R6) Câble USB CD-ROM Logiciel OLYMPUS Master Cet emballage contient également : Un Manuel avancé (CD-ROM), un Manuel de base (ce manuel), une carte de garantie, une carte d’enregistrement. Le contenu peut varier selon le lieu où l’appareil a été acheté.
d4271_basic_f_00.book Page 33 Tuesday, July 5, 2005 3:27 PM MISE EN ROUTE MISE EN ROUTE a. Attachez la courroie c. Réglez la date et l’heure. 1 Réglez la molette mode sur h et allumez l’appareil. Appuyez ensuite sur la touche Z et sélectionnez X. Molette mode 2 Appuyez sur a/c pour régler l’élément.
d4271_basic_f_00.book Page 34 Tuesday, July 5, 2005 3:27 PM PRENDRE UNE PHOTO a. Zoom Zoom arrière : 2816 2112 2816 2112 Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo. 1 Placez le repère de mise au point sur votre sujet à l’aide de l’écran. Zoom avant : Voyant vert Repère de mise au point...
d4271_basic_f_00.book Page 35 Tuesday, July 5, 2005 3:27 PM VÉRIFIER OU EFFACER UNE PHOTO a. Appuyez sur $ La dernière photo prise s’affiche. Touche zoom Touche $ Molette de défilement Photo précé. 1 Affichez la photo que vous souhaitez effacer, puis appuyez sur la touche S.
Page 36 Tuesday, July 5, 2005 3:27 PM TRANSFERT D’IMAGES 1 Insérez le CD-ROM OLYMPUS Master fourni dans le lecteur de CD-ROM. 2 Windows: Cliquez sur la touche “OLYMPUS Master”. Macintosh: Double-cliquez sur l’icône “Installer”. 3 Suivez simplement les instructions sur l’écran.
Page 37
Remarque Pour de plus amples détails sur l’utilisation du logiciel OLYMPUS Master, veuillez vous référer au manuel de référence (en ligne) situé dans le dossier OLYMPUS Master de votre disque dur. Vous pouvez aussi consulter le fichier “Aide” du logiciel OLYMPUS.
d4271_basic_f_00.book Page 38 Tuesday, July 5, 2005 3:27 PM FONCTIONNEMENT DE BASE Conseils pour la prise de vues Les photos risquent d’être floues si l’appareil bouge au moment où vous appuyez sur le déclencheur. Pour empêcher tout mouvement de l’appareil photo, tenez-le fermement avec les deux mains tout en appuyant les coudes le long du corps pour éviter de bouger.
d4271_basic_f_00.book Page 39 Tuesday, July 5, 2005 3:27 PM Molette mode Cet appareil photo possède une molette de mode qui permet de sélectionner le mode prise de vue de l'appareil photo. Vous pouvez, à tout moment, passer d'un mode de prise de vue à l'autre. Adapté...
d4271_basic_f_00.book Page 40 Tuesday, July 5, 2005 3:27 PM Touches du mode prise de vue En mode prise de vue, utilisez ces touches pour un accès rapide à des fonctionnalités fréquemment utilisées. 1 $Touche de lecture Active le mode de lecture 2 Touche Zoom W : Pour des photos grand angle T : Pour des photos au téléobjectif...
d4271_basic_f_00.book Page 41 Tuesday, July 5, 2005 3:27 PM Modes résultat Réglez la molette mode sur f et appuyez sur Z et sélectionnez [SELECTION DE SCENE]. Appuyez sur a ou c pour sélectionner un mode résultat, et appuyez sur Z. Descriptions du mode résultat AUTO PORTRAIT •...
d4271_basic_f_00.book Page 42 Tuesday, July 5, 2005 3:27 PM Retardateur Appuyez sur bY. L’écran des réglages du retardateur s’affiche. • Sélectionnez [ACTIVE] puis appuyez sur Z. Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo. Le voyant du retardateur s’allume pendant 10 secondes •...
d4271_basic_f_00.book Page 43 Tuesday, July 5, 2005 3:27 PM MENUS AND RÉLAGES Menu supérieur Appuyez sur Z. Le menu s’affiche. • Utilisez la molette de défilement et Z pour naviguer et sélectionner les éléments Mode d’enregistrement Choisissez parmi différents modes de qualité d’image et de résolutions. Prise de vue en série Prend une succession de photos fixes en rafales.
d4271_basic_f_00.book Page 44 Tuesday, July 5, 2005 3:27 PM Sélection de la langue Vous pouvez choisir la langue des messages affichés. Les langues disponibles dépendent de la région où vous avez acheté cet appareil photo. Appuyez sur Z et sélectionnez [MENU MODE] >...
Page 45
d4271_basic_f_00.book Page 45 Tuesday, July 5, 2005 3:27 PM Éléments Flash en attente Chargement du flash Mode gros plan Mode super gros plan Mode flash Prise de vue en série Retardateur Mode d’enregistrement Taille d’image Repère de mise au point automatique Nombre d’images fixes pouvant être stockées Durée d’enregistrement restante...
d4271_basic_f_00.book Page 46 Tuesday, July 5, 2005 3:27 PM Écran – mode lecture suite… Éléments Contrôle de la batterie Mémoire Réservation d’impression/ nombre d’impressions Vidéo Protection Mode d’enregistrement Taille d’image Compensation d’exposition Balance des blancs Date et heure Numéro d’image Durée de lecture/durée d’enregistrement totale Numéro de fichier...
CONNEXION DE L’APPAREIL PHOTO Impression directe (PictBridge) A l’aide du câble USB fourni, vous pouvez connecter directement votre appareil sur une imprimante compatible Pictbridge comme par exemple l’Olympus P-11 pour imprimer vos photos. Connectez une extrémité du câble USB fourni dans le connecteur USB de l’appareil photo et l’autre extrémité...
Page 48
d4271_basic_f_00.book Page 48 Tuesday, July 5, 2005 3:27 PM Impression directe (PictBridge) suite… Utilisez la molette de défilement pour sélectionner et imprimer les images. QUITTE IMPRESSION IMPR TOUT IMPR MULT INDEX TOUT DEMANDE D’IMPRESSION Imprime les photos selon les données de SEL MD IMP IMPRESSION IMPR TOUT...
Pour les dernières informations, voir le site web Olympus (http://www.olympus.com/ digital) Enregistrement de l’utilisateur Enregistrez votre appareil photo en installant OLYMPUS Master pour activer la garantie, recevoir des mises à jour de logiciels et de matériels et bien plus encore.
Environ 331 images (SQ2) : Capteur d’image CCD à semi-conducteur de 1/2,5 pouces à 6.370.000 de pixels (brut) : Objectif Olympus 6,3 à 18,9 mm, f2,8 à 4,9 (équivalent à un objectif de 38 à 114 mm sur un appareil photo 35 mm) : Mesure ESP numérique...
: Deux piles Oxyride, deux piles alcalines ou deux piles NiMH, toutes de type AA (R6)/ Un bloc-piles au lithium (CR-V3)/ Un adaptateur secteur Olympus (optionnel). : 106 mm (L) × 56 mm (H) × 36 mm (P) hors saillies...
Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d’endommager le produit, n’utiliser que des accessoires recommandés par Olympus. Eau et humidité — Pour les précautions concernant les appareils manufacturés de manière à...
d4271_basic_f_00.book Page 53 Tuesday, July 5, 2005 3:27 PM Foudre — Si un orage avec foudre se produit alors qu’un adaptateur secteur est utilisé, débranchez-le immédiatement de la prise murale. Corps étrangers — Pour éviter toute blessure, n’insérez jamais de pièce métallique dans l’appareil.
Page 54
électriques ou brûlures. DANGER Utiliser uniquement des piles NiMH de marque Olympus et le chargeur correspondant. • Ne jamais chauffer ni mettre au feu des piles. •...
Page 55
d4271_basic_f_00.book Page 55 Tuesday, July 5, 2005 3:27 PM AVERTISSEMENT Maintenir à tout moment les piles au sec. • Pour éviter un coulage du liquide des piles, une génération de chaleur ou de causer un • incendie ou une explosion, n’utiliser que les piles recommandées pour l’utilisation avec ce produit.
Page 56
• Les normes pour les systèmes de fichiers d’appareil photo indiquées dans ce manuel sont les normes “Design Rule for Camera File System/DCF” stipulées par l’association JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). : FE-120/X-700 : OLYMPUS : Two Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, NY 11747-9058 États-Unis...
Page 58
Vista (Índice) de miniaturas ... 74 CONEXIÓN DE LA CÁMARA ... 75 Impresión directa (PictBridge)... 75 SOFTWARE OLYMPUS MASTER ... 77 ESPECIFICACIONES... 78 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ... 80 Antes de utilizar la cámara, lea atentamente este manual para poder utilizarla correctamente.
d4271_basic_s_00.book Page 59 Tuesday, July 5, 2005 3:50 PM DIAGRAMA DE LA CÁMARA Conector USB LED del disparador automático Flash Jack DC-IN Objetivo Interruptor Tapa del compartimiento de la Botón obturador POWER batería Botón de zoom Botón de fotografía (#) (W/T, GU) Disco de modo Disco de modo...
Correa xD-Picture Card Pilas AA (R6) (dos) Cable USB CD-ROM del software OLYMPUS Master Esta caja contiene además: Manual avanzado (CD-ROM), Manual básico (este manual), Tarjeta de garantía, Tarjeta de registro. El contenido puede variar según el lugar de compra.
d4271_basic_s_00.book Page 61 Tuesday, July 5, 2005 3:50 PM PRIMEROS PASOS PRIMEROS PASOS a. Coloque la correa c. Ajuste la fecha y la hora 1 Sitúe el disco de modo en h y encienda la cámara. Luego presione el botón Z y seleccione X. Disco de modo 2 Presione a/c para configurar cada opción.
d4271_basic_s_00.book Page 62 Tuesday, July 5, 2005 3:50 PM TOME UNA FOTOGRAFÍA a. Zoom Zoom de alejamiento: 2816 2112 2816 2112 Presione el botón disparador a fondo para tomar la fotografía. 1 Utilizando el monitor, sitúe la marca de objetivo de enfoque automático (AF) sobre el sujeto.
d4271_basic_s_00.book Page 63 Tuesday, July 5, 2005 3:50 PM REVISE O BORRE LA FOTOGRAFÍA a. Presione $ Aparecerá la última fotografía tomada. Botón de zoom Botón $ Teclas de control Fotografía anterior c. Para borrar una fotografía 1 Seleccione la fotografía que desee borrar y presione el botón S.
Page 64 Tuesday, July 5, 2005 3:50 PM TRANSFIERA IMÁGENES 1 Inserte el CD-ROM de OLYMPUS Master suministrado en la unidad de CD-ROM. 2 Windows: Haga clic en “OLYMPUS Master”. Macintosh: Haga doble clic en el icono “Installer”. 3 Siga las instrucciones en pantalla.
Page 65
Si desea información adicional sobre cómo utilizar el software OLYMPUS Master, consulte el Manual de referencia (electrónico) que encontrará en la carpeta OLYMPUS Master del disco duro. También puede consultar el archivo “Ayuda” del software OLYMPUS Master. Nota Ventana de transferencia Botón Transferir...
d4271_basic_s_00.book Page 66 Tuesday, July 5, 2005 3:50 PM UTILIZACIÓN BÁSICA Consejos sobre fotografía Las imágenes pueden aparecer borrosas como resultado de mover la cámara mientras se presiona el botón disparador. Para evitar que se mueva la cámara, sujétela con firmeza con ambas manos, apoyando los codos contra el cuerpo.
d4271_basic_s_00.book Page 67 Tuesday, July 5, 2005 3:50 PM Disco de modo Esta cámara cuenta con un disco de modo para seleccionar el modo de fotografía de la cámara. Los modos de fotografía se pueden cambiar en cualquier momento. Apropiado para situaciones generales. Hace las fotografías de modo totalmente automático.
d4271_basic_s_00.book Page 68 Tuesday, July 5, 2005 3:50 PM Botones del modo de fotografía Estando en el modo de fotografía, utilice estos botones para acceder rápidamente a algunas de las características de uso más habitual. 1 Botón $ (Reproducción) Activa el modo de reproducción 2 Botón de zoom W : Para fotografía en gran angular T : Para fotografía en telefoto...
d4271_basic_s_00.book Page 69 Tuesday, July 5, 2005 3:50 PM Modos de preselección de escena Sitúe el disco de modo en f, presione Z y luego seleccione [SELECCION DE ESCENA]. Presione a o c para seleccionar un modo de escena, y presione Z. Descripciones de los modos de preselección de escena AUTO-RETRATO...
d4271_basic_s_00.book Page 70 Tuesday, July 5, 2005 3:50 PM Disparador automático Presione bY. Aparecerá la pantalla de opciones del disparador automático. • Seleccione [ACTIVADO] y presione Z. Presione el botón disparador a fondo para hacer la fotografía. El LED del disparador automático se ilumina durante •...
d4271_basic_s_00.book Page 71 Tuesday, July 5, 2005 3:50 PM MENÚS Y AJUSTES Menú superior Presione Z. Aparece el menú superior. • Utilice las teclas de control y Z para desplazarse y seleccionar opciones. Mode de grabacion Elija entre varios modos de calidad de imagen y resoluciones. Fotografía secuencial Hace fotografías de forma sucesiva.
d4271_basic_s_00.book Page 72 Tuesday, July 5, 2005 3:50 PM Seleccione un idioma Se puede seleccionar un idioma para las indicaciones en pantalla. Los idiomas disponibles varían dependiendo de la zona donde se ha adquirido la cámara. Presione Z y seleccione [MENU MODO] >...
Page 73
d4271_basic_s_00.book Page 73 Tuesday, July 5, 2005 3:50 PM Opción Flash en espera Carga de flash Modo macro Modo supermacro Modo de flash Fotografía secuencial Disparador automático Modo de grabación Tamaño de imagen Marca de objetivo de enfoque automático (AF) Número de fotografías almacenables Tiempo de grabación restante Balance de blancos...
d4271_basic_s_00.book Page 74 Tuesday, July 5, 2005 3:50 PM Monitor – modo de reproducción continuación... Verificación de la batería Memoria Reserva de impresión/ número de copias Vídeo Protección Modo de grabación Tamaño de imagen Compensación de la exposición Balance de blancos Fecha y hora Número de cuadro Tiempo de reproducción/...
CONEXIÓN DE LA CÁMARA Impresión directa (PictBridge) Utilizando el cable USB suministrado, puede conectar la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge como la Olympus P-11 para imprimir copias. Conecte un extremo del cable USB suministrado al conector USB de la cámara y el otro, al conector USB de la impresora.
Page 76
d4271_basic_s_00.book Page 76 Tuesday, July 5, 2005 3:50 PM Impresión directa (PictBridge) continuación... Utilice las teclas de control para seleccionar las imágenes e imprimir las copias. SALIR IMPRIMIR IMPR. TODO IMP. MULTI TODO IND. ORDEN IMPRESIÓN S MODO IMP IMPRIMIR IMPR.
Si desea consultar la información de asistencia técnica más reciente, visite la página web de Olympus (http://www.olympus.com/digital) Registro de usuario Registre su cámara cuando instale OLYMPUS Master para activar su garantía, recibir avisos de actualizaciones de software y del firmware de la cámara, y mucho más.
: 1/2,5" Elemento captador de imagen CCD de estado sólido, 6.370.000 píxeles (brutos) : Objetivo Olympus de 6,3 a 18,9 mm, de f2,8 a 4,9 (equivalente a un objetivo de 38 a 114 mm en una cámara de 35 mm) : Medición ESP digital...
(almacenamiento) : Dos baterías Oxyride, dos baterías alcalinas o dos baterías NiMH tipo AA (R6)/ Una batería de litio (CR-V3)/Adaptador de CA Olympus (opcional) : 106 mm (Anch.) × 56 mm (Alt.) × 36 mm (Prof.) excluyendo los salientes : 140 g sin la batería ni la tarjeta : NAND flash EEP-ROM : De 0°C a 55°C (funcionamiento)/...
Accesorios — Para su seguridad y evitar daños al producto, utilice únicamente los accesorios recomendados por Olympus. Agua y humedad — Para obtener información sobre las precauciones de los productos diseñados a prueba de la intemperie, consulte las secciones de resistencia a la intemperie.
d4271_basic_s_00.book Page 81 Tuesday, July 5, 2005 3:50 PM Manejo de la Cámara ADVERTENCIA ( No utilice la cámara cerca de gases inflamables o explosivos. ( No utilice el flash a corta distancia de las personas (especialmente niños menores y mayores, etc.). Debe mantener, por lo menos, una distancia de 1 m de la cara de los sujetos.
Page 82
Siga estas importantes indicaciones para evitar que se produzcan fugas, recalentamientos, incendios o explosión de las pilas, o que cause descargas eléctricas o quemaduras. PELIGRO Utilice únicamente baterías NiMH de la marca Olympus y el cargador correspondiente. • • Nunca caliente ni incinere las pilas.
Page 83
d4271_basic_s_00.book Page 83 Tuesday, July 5, 2005 3:50 PM PRECAUCIÓN No retire las baterías inmediatamente después de utilizar la cámara. Las baterías pueden • recalentarse durante el uso prolongado. Siempre retire la batería de la cámara antes de guardar la cámara por un largo tiempo. •...
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD continuación... Para los clientes de Norte y Sudamérica Para los clientes de Estados Unidos Declaración de conformidad Número de modelo : FE-120/X-700 Nombre comercial : OLYMPUS Entidad responsable : Dirección : Two Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, NY Número de teléfono : 1-631-844-5000...
Page 86
Exibição de imagens em miniatura (índex)... 102 LIGAÇÕES DA CÂMARA ... 103 Impressão directa (PictBridge) ... 103 SOFTWARE OLYMPUS MASTER ... 105 ESPECIFICAÇÕES ... 106 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA... 108 Antes de utilizar a sua câmara, leia atentamente este manual para garantir a sua utilização correcta.
d4271_basic_p_00.book Page 87 Tuesday, July 5, 2005 4:08 PM DIAGRAMA DA CÂMARA Conector USB Ficha DC-IN Tampa do compartimento para pilhas Botão Fotografia (#) Ecrã Botão Reprodução Botão Apagar (S) Encaixe para tripé Luz temporizador Flash Disparador Botão POWER Luz de acesso a cartão Objectiva Botão Zoom (W/T, GU)
Card Pilhas formato AA (R6) Cabo USB CD-ROM do software (duas) OLYMPUS Master Esta embalagem também contém: Manual Avançado (CD-ROM), Manual Básico (este manual), Cartão de Garantia, Cartão de Registo. O conteúdo pode variar conforme o local de aquisição.
d4271_basic_p_00.book Page 89 Tuesday, July 5, 2005 4:08 PM PARA COMEÇAR PARA COMEÇAR a. Encaixe a correia. c. Acerte a data e a hora. 1 Ajuste o selector de modo a h e active a energia da câmara. De seguida, carregue no botão Z e seleccione X. Selector de modo 2 Carregue em a / c definir o parâmetro.
d4271_basic_p_00.book Page 90 Tuesday, July 5, 2005 4:08 PM FOTOGRAFE a. Zoom Reduzir: 2816 2112 2816 2112 Prima completamente o botão disparador para fotografar a imagem. 1 Utilize o ecrã para posicionar a marca AF sobre o seu motivo. Ampliar: Luz verde 2 Mantenha premido o botão disparador à...
d4271_basic_p_00.book Page 91 Tuesday, July 5, 2005 4:08 PM REVEJA OU APAGUE UMA IMAGEM a. Carregue em $ A última imagem fotografada será exibida. Botão de zoom Botão $ Selector em cruz Prév. Imagem c. Para apagar uma imagem 1 Visualizar a imagem que pretende eliminar e premir no botão S.
Page 92 Tuesday, July 5, 2005 4:08 PM TRANSFIRA IMAGENS 1 Insira o CD-ROM OLYMPUS Master fornecido na unidade para CD-ROM. 2 Windows: Clique no botão “OLYMPUS Master”. Macintosh: Faça duplo clique no ícone “Installer”. 3 Simplesmente siga as instruções no ecrã.
Page 93
[Transfer images] (Transferir imagens). Para mais detalhes sobre a utilização do software OLYMPUS Master, consulte o Manual de Referência (electrónica) localizado na pasta OLYMPUS Master no seu hard drive. Adicionalmente, pode-se consultar o ficheiro “Help” (Ajuda) no software OLYMPUS Master.
d4271_basic_p_00.book Page 94 Tuesday, July 5, 2005 4:08 PM OPERAÇÕES BÁSICAS Informações sobre fotografia As imagens poderão aparecer desfocadas se a câmara for movida durante o premir do botão disparador. Para evitar a oscilação da câmara, segure-a firmemente com ambas as mãos, enquanto mantém os cotovelos junto a si.
d4271_basic_p_00.book Page 95 Tuesday, July 5, 2005 4:08 PM Selector de modo Esta câmara apresenta um selector de modo com o qual se pode seleccionar o modo de filmagem da câmara. Poderá alterar os modos de filmagem em qualquer momento. Ideal para situações gerais.
d4271_basic_p_00.book Page 96 Tuesday, July 5, 2005 4:08 PM Botões do modo fotografia Durante o modo de filmagem, utilize estes botões para ter rápido acesso a algumas das funções mais comumente utilizadas. 1 Botão $ (Reprodução) Habilita o modo reprodução. 2 Botão Zoom W : Para fotografar em grande angular T : Para fotografar em telefoto...
d4271_basic_p_00.book Page 97 Tuesday, July 5, 2005 4:08 PM Modos de cena Ajuste o disco de modo em f e pressione Z para seleccionar [SELECÇÃO DE CENA]. Carregue em a ou c para seleccionar um modo de cena e, de seguida, carregue em Z.
d4271_basic_p_00.book Page 98 Tuesday, July 5, 2005 4:08 PM Temporizador automático Carregue em bY. Surge o ecrã das definições do temporizador. • Seleccione [LIGADO], e carregue em Z. Prima totalmente o botão disparador para fotografar. A lâmpada do temporizador automático acender-se- •...
d4271_basic_p_00.book Page 99 Tuesday, July 5, 2005 4:08 PM MENUS E DEFINIÇÕES Menu superior Prima Z. O menu superior é exibido. • Utilize as teclas de controlo e Z para navegar e seleccionar os ítens. Modo gravação Escolha dentre os diversos modos de qualidade de imagem e resoluções. Fotografia de sequência Fotografa imagens estáticas em sucessão.
d4271_basic_p_00.book Page 100 Tuesday, July 5, 2005 4:08 PM Seleccionar um idioma Pode-se seleccionar um idioma para as indicações no ecrã. Os idiomas disponíveis variam conforme o local onde adquiriu esta câmara. Carregue emZ e seleccione [MODO MENU] > [DEFIN] > [W]. Seleccione um idioma e prima Z.
Page 101
d4271_basic_p_00.book Page 101 Tuesday, July 5, 2005 4:08 PM Item Flash em espera Carregamento do flash Modo Macro Fotografia super Macro Modo Flash Fotografia de sequência Temporizador Modo gravação Tamanho da imagem Marca AF Número de imagens paradas graváveis Tempo de gravação disponível Balanço de brancos Memória Capacidade da memória...
d4271_basic_p_00.book Page 102 Tuesday, July 5, 2005 4:08 PM Ecrã - modo reprodução continuação... Verificação das pilhas Memória Reserva de impressão/ número de impressões Vídeo Proteger Modo gravação Tamanho da imagem Compensação da exposição Balanço de brancos Data e hora Número do quadro Tempo de reprodução/ Tempo de gravação total...
LIGAÇÕES DA CÂMARA Impressão directa (PictBridge) Por meio do cabo USB fornecido, pode-se ligar esta câmara directamente a uma impressora compatível com PictBridge, tal como a Olympus P-11, para fazer impressões. Ligue uma extremidade do cabo USB fornecido no conector USB da câmara, e a outra extremidade no conector USB da...
Page 104
d4271_basic_p_00.book Page 104 Tuesday, July 5, 2005 4:08 PM Impressão directa (PictBridge) continuação... Utilize o selector em cruz para seleccionar imagens e efectuar impressões. SAIR IMPRIMIR IMPR. TUDO MULTI-IMPR. ÍNDICE ORDEM DE IMPRESSÃO SEL.MD.IMP. IMPRIMIR IMPR.TUDO MULTI - IMPR. ÍNDICE SELEC Siga o guia de operação exibido aqui.
Ecrã Windows : 1.024 × 768 pixeis, 65.536 cores ou mais Macintosh : 1.024 × 768 pixeis, 32.000 cores ou mais Para obter informações de suporte mais recentes, visite o site da Web da Olympus (http:// www.olympus.com/digital) Registo do utilizador Registe a sua câmara quando instalar o OLYMPUS Master para activar a sua...
: CCD de 1/2,5" de captação de imagem em estado sólido, 6.370.000 pixeis (brutos) : Objectiva Olympus de 6,3 a 18,9 mm, f2,8 a 4,9 (equivalente a 38 a 114 mm numa câmara de 35 mm) : Medição de ESP digital : 4 a 1/2.000 seg.
Page 107
(armazenamento) : Duas pilhas oxyride, duas pilhas alcalinas ou duas pilhas de NiMH, R6 (tamanho AA)/uma bateria de lítio (CR-V3)/ adaptador de CA Olympus (opcional) : 106 mm (L) × 56 mm (A) × 36 mm (P) excluindo partes salientes : 140 g sem pilhas e cartão...
CUIDADO NÃO ABRIR, PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO TÉCNICOS QUALIFICADOS DA OLYMPUS. O ponto de exclamação dentro de um triângulo, alerta o utilizador da presença de partes importantes para o funcionamento e de manutenção (serviços técnicos). Ver as instruções que acompanham este produto.
d4271_basic_p_00.book Page 109 Tuesday, July 5, 2005 4:08 PM Calor — Nunca use ou guarde este produto perto de uma fonte de calor, tais como, radiador, aquecedor, ou qualquer tipo de equipamento ou ferramentas que produza calor, incluindo amplificadores de som. Manuseamento da Câmara ADVERTÊNCIA ( Não utilize a câmara perto de gases inflamáveis ou explosivos.
Page 110
Siga estas importantes indicações para evitar que ocorram fugas de líquido, sobre-aquecimento, incêndio ou explosão das pilhas ou para evitar choques eléctricos ou queimaduras. PERIGO Utilize somente as pilhas NiMH e o carregador apropriado de marca Olympus. • Nunca aqueça ou queime as pilhas.
Page 111
d4271_basic_p_00.book Page 111 Tuesday, July 5, 2005 4:08 PM PRECAUÇÃO Não remova as pilhas logo após desligar a câmara. As pilhas podem ficar quentes durante • o uso prolongado. Remova a pilha da câmara sempre que for guardar a câmara por um período prolongado. •...
Page 112
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA continuação... Para Clientes na América do Norte e do Sul Para Clientes nos EUA Declaração de Conformidade Modelo Número : FE-120/X-700 Nome Comercial : OLYMPUS Parceiro Responsável : Morada : Two Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, NY Telefone Número...
Page 116
Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm (Monday to Friday) ET E-Mail: distec@olympus.com Olympus software updates can be obtained at: http://www.olympus.com/digital Premises: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany Tel: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61...
Need help?
Do you have a question about the X-700 and is the answer not in the manual?
Questions and answers