Beurer BM 16 Instructions For Use Manual page 38

Hide thumbs Also See for BM 16:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
• Ahora se reduce lentamente la presión en el brazalete y se
toma el pulso.
• Una vez finalizada la medición se evacúa muy rápidamente
el resto de la presión de aire. Ahora se visualiza el pulso, la
presión sanguínea sistólica y la diastólica.
• El aparato requiere aproximadamente 5 segundos para alma­
cenar el valor de medición determinado.
• Vd. puede interrumpir en cualquier momento la medición con
el botón On/Off
.
• Para desconectar y dejar salir la presión pulse nuevamente la
tecla
. Si usted ha olvidado desconectar el aparato, éste se
desconectará automáticamente después de 1 minuto aproxi­
madamente.
¡Antes de medir nuevamente, espere por lo menos 5 minutos!
Evaluar los resultados
Trastornos del ritmo cardíaco:
Este aparato puede detectar durante la medición eventuales
trastornos del ritmo cardíaco y en caso dado, advierte al usua­
rio después de la medición visualizando el símbolo
Esto puede ser un indicador de una arritmia. La arritmia es una
enfermedad que se caracteriza por un ritmo cardíaco anor­
mal, debido a trastornos en el sistema bioeléctrico que con­
trola el corazón. Los síntomas (latidos suprimidos o prematuros
del corazón, pulso lento o demasiado rápido) pueden deberse,
entre otros, a cardiopatías, edad, predisposición corporal, con­
sumo excesivo de estimulantes, estrés o sueño insuficiente.
La arritmia puede ser diagnosticada únicamente mediante un
examen médico.
Repita la medición, si en la pantalla aparece el símbolo
pués de la medición. Sírvase observar que Vd. debe descan­
sar previamente 5 minutos y que no debe hablar ni moverse
durante la medición. Si aparece frecuentemente el símbolo
sírvase consultar a su médico. Los diagnósticos y tratamientos
propios a base de los resultados de las mediciones pueden ser
peligrosos. Es absolutamente necesario seguir las instruccio­
nes del médico.
Clasificación WhO:
La Organización Mundial de la Salud (WHO) y la Comisión Coor­
dinadora Nacional del Programa de Educación sobre Alta Pre­
sión Sanguínea ha desarrollado un estándar de presión san­
guínea, en la cual se identifican las áreas de presión sanguínea
de alto y bajo riesgo. Este estándar, sin embargo, es una guía
general, ya que la presión sanguínea de cada individuo varía
según las personas y los distintos grupos de edad ... etc.
Es importante que consulte a su médico regularmente. Su
médico le informará sobre su rango de presión sanguínea normal
así como el punto en el que se le considera paciente de riesgo.
.
38
des­
,

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents