Numark CDMIX3 Quick Start Manual

Numark CDMIX3 Quick Start Manual

Professional cd mixing console
Hide thumbs Also See for CDMIX3:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Professional CD Mixing Console
Quick Start Owner's Manual
Manual de inicio rápido del
Schnellbedienungsanleitung
Manuale Rapido di Utilizzazione
Guide d'utilisation simplifié (FRANÇAIS)
BOX CONTENTS
CDMIX3 CD MIXING STATION
POWER ADAPTER
usuario
CONTENIDO DE LA CAJA
ESTACIÓN DE MEZCLAS DE CD CDMIX3
ADAPTADOR DE CORRIENTE
BOX CONTENTS
CDMIX3 CD MIXING STATION
POWER ADAPTER
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
CD MIXING STATION CDMIX3
ADATTATORE
CONTENU DE LA BOÎTE
STATION DE MIXAGE CDMIX3
ADAPTATEUR DE COURANT
(ESPAÑOL)
(DEUTSCH)
(ITALIANO)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CDMIX3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Numark CDMIX3

  • Page 1 Guide d’utilisation simplifié (FRANÇAIS) CONTENU DE LA BOÎTE • CDMIX3 CD MIXING STATION • POWER ADAPTER usuario (ESPAÑOL) • ESTACIÓN DE MEZCLAS DE CD CDMIX3 • ADAPTADOR DE CORRIENTE • CDMIX3 CD MIXING STATION • POWER ADAPTER • CD MIXING STATION CDMIX3 •...
  • Page 2: Rear Connections

    READ SAFETY INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE PRODUCT. Study this setup diagram. Place CDMIX3 station in an appropriate position for operation. Make sure all devices are turned off and all faders and gain knobs are set to “zero”...
  • Page 3: Front Panel Features

    Power Switch: Use this switch to turn on the mix station after all input devices are already connected to prevent damage to your equipment. Turn the station Input Fader: Controls individual source levels in the mix. Input toggle switch - Selects which source will be live to that channel based on what you have connected to the rear panel input section 2-Band Stereo Equalizer (EQ) - compensates for...
  • Page 4: Lcd Display Features

    PITCH (Pitch Button) - Activates the Pitch Slider. To alternate between ±8% and ±16%, press and hold PITCH button. LED will indicate active setting. PITCH SLIDER - The pitch can be changed up to ±16% by pressing the PITCH button so the PITCH LED is lit, then moving the sliding fader.
  • Page 5 One way to organize the MP3 files on your CD’s is by using Folders. Folders make it easier to find the music you want quickly. The CDMIX3 is set up to navigate folders, making it the ideal tool for the professional DJ.
  • Page 6: Beat Matching Using Pitch Bend

    Match the tempo by monitoring the music of both PLAYER 1 and PLAYER 2 by ear and adjusting the pitch. When the tempo of the music of the selected CD player is slow compared to the tempo of the other player, move the slider to the ( + ) side and match the tempo. When faster, move the pitch slider to the ( - ) side.
  • Page 7 EXAMPLE OF MIXING USING BOTH PLAYERS OF YOUR CD PLAYER While playing a disc on PLAYER 1, load a disc into PLAYER 2 and select your next track, match its pitch to the track playing on PLAYER1 and when you are ready use the crossfader on your mixer to fade from PLAYER 1 to PLAYER 2. Load a disc in PLAYER 1 and select the track and press PLAY.
  • Page 9: Conexiones Traseras

    CD, discos láser, sintonizadores e incluso sintetizadores u otros instrumentos pueden ser conectados utilizando estos jacks. NOTA: Enchufe las fuentes de audio mono en ambas entradas, INSTALACIÓN RÁPIDA DEL CDMIX3 (ESPAÑOL) CONEXIONES TRASERAS Enchufe todos los dispositivos al suministro de corriente alterna.
  • Page 10 Utilice esta posición solo para giradiscos. Las Fuentes de nivel de línea sobrecargarán los pre- amplificadores de phono sensibles y tendrá un sonido de muy mala calidad, así que asegúrese siempre de conmutar el interruptor de línea/phono a línea antes de conectar las fuentes de línea. Third Line Input: Plug in a third line level device such as a tape deck or additional CD player here.
  • Page 11 ABRIR/CERRAR (Bandeja de disco Abrir/Cerrar) – Púlselo para introducir o expulsar el disco. Cada vez que lo pulse se abrirá o cerrará la bandeja del disco en la unidad. NOTA: La bandeja no se abrirá a menos que el disco haya sido detenido.
  • Page 12 TRACK NUMBER: Shows the current track that the unit is playing. While searching folders, the selected folder is displayed, denoted by the letter F. TRACK: Lights while unit is in Track Play mode. SINGLE: Muestra cuando la unidad está configurada para reproducir las pistas de una en una.
  • Page 13 One way to organize the MP3 files on your CD’s is by using Folders. Folders make it easier to find the music you want quickly. The CDMIX3 is set up to navigate folders, making it the ideal tool for the professional DJ.
  • Page 14 EJEMPLO DE MEZCLA UTILIZANDO AMBOS REPRODUCTORES DE SU REPRODUCTOR DE CD Mientras reproduce un disco en el reproductor 1, inserte un disco en el reproductor 2 y seleccione la siguiente pista, iguale el pitch con el de la pista del reproductor 1 y, cuando esté listo, use el crossfader de su mezclador para pasar lentamente del reproductor 1 al reproductor 2.
  • Page 16: Anschlüsse Rückseite

    Synthesizer oder andere Mix-Bedienpulte können über diese Buchsen angeschlossen werden. HINWEIS: Schliessen Sie Mono-Tonquellen mit einer "Y”-Kabelverbindung an die linken und rechten Anschlüsse an. CDMIX3 SCHNELLAUFBAU (DEUTSCH) Schalten Sie alles in der folgenden Reihenfolge ein: • • • Beim Ausschalten, drehen Sie diese Reihenfolge jeweils um, indem Sie: •...
  • Page 17 Überlastung der sensiblen Phonovorverstärker und werden sehr schlechten Klang erzeugen, versicheren Sie sich also, daß der Line-/Phono-Schalter auf Line gestellt ist, bevor Sie Line-Quellen anschliessen. Third Line Input: Plug in a third line level device such as a tape deck or additional CD player here. Stereo Master Outputs: Unbalanced RCA connectors controlled by the Master fader.
  • Page 18 AUF/ZU (Disc-Einlegevorrichtung Auf/Zu) – Drücken Sie hier, um die Disc einzulegen oder herauszunehmen. Jedes Betätigen wird die Einlegevorrichtung auf der Schiene öffnen oder schliessen. HINWEIS: Die Einlegevorrichtung öffnet nur dann, wenn die CD pausiert ist. Die Einlegevorrichtung schliesst nach 30 Sekunden automatisch.
  • Page 19 TRACK NUMBER: Shows the current track that the unit is playing. While searching folders, the selected folder is displayed, denoted by the letter F. TRACK: Zeigt an, welchen Titel das Gerät im Augenblick abpielt. SINGLE: Wird angezeigt, wenn das Gerät auf das jeweilige Abspielen eines einzigen Titels eingestellt ist.
  • Page 20 One way to organize the MP3 files on your CD’s is by using Folders. Folders make it easier to find the music you want quickly. The CDMIX3 is set up to navigate folders, making it the ideal tool for the professional DJ.
  • Page 21 BEISPIELE ZUM MIXEN MIT BEIDEN CD-SPIELERN Während SPIELER 1 eine CD abspielt, legen Sie eine Disc in SPIELER 2 und wählen Sie Ihr nächstes Musikstück aus, bringen Sie die Tonlage in Einklang mit dem Musikstück auf SPIELER 1 und wenn Sie fertig sind, blenden Sie mit dem Überblendregler Ihres Mixers von SPIELER 1 auf SPIELER 2 über.
  • Page 22: Collegamenti Posteriori

    NOTA: Inserire sorgenti audio mono negli ingressi di sinistra e di destra utilizzando un cavo connettore a “Y”. MONTAGGIO RAPIDO CDMIX3 (ITALIANO) Potrete trovare ulteriori informazioni relative a questo prodotto sul sito http://www.numark.com COLLEGAMENTI POSTERIORI Collegare tutti gli apparecchi alla corrente C.A.
  • Page 23 ricordarsi di commutare l’interruttore linea/phono su linea prima di collegare sorgenti di linea. Third Line Input: Plug in a third line level device such as a tape deck or additional CD player here. Stereo Master Outputs: Unbalanced RCA connectors controlled by the Master fader. Uscite Stereo Master Bilanciate (XLR): connettori di tipo XLR a bassa impedenza regolati dal Master fader.
  • Page 24 trascorso, tempo rimanente sulla singola traccia e tempo rimanente sull’intero CD. CONT/SING – Premuto una o due volte, provoca la riproduzione di una singola traccia o di tutte le tracce, in ordine. DISPLAY LCD - Indica le funzioni in corso sul CD. Le funzioni verranno descritte nel prossimo paragrafo.
  • Page 25 PLAY e CUE Premere "PLAY/PAUSE" per avviare la musica Intervallo di Riproduzione Premendo il tasto “PLAY/PAUSE” il disco viene avviato. La pressione del tasto “CUE” imposterà il disco sull’ultima posizione in cui era stato avviato. Questo viene chiamato punto cue. Premendo i tasti “PLAY/PAUSE” e “CUE” in maniera alternata, il disco può tornare ad essere avviato dal punto cue quante volte si vuole.
  • Page 26 One way to organize the MP3 files on your CD’s is by using Folders. Folders make it easier to find the music you want quickly. The CDMIX3 is set up to navigate folders, making it the ideal tool for the professional DJ.
  • Page 27 ESEMPIO DI MISSAGGIO EFFETTUATO UTILIZZANDO ENTRAMBI I LETTORI DEL LETTORE CD Durante la riproduzione di un disco sul PLAYER 1, caricare un disco nel PLAYER 2 e selezionare la traccia successiva, regolare il pitch accordandolo a quello della traccia in riproduzione sul PLAYER1 e una volta pronti, utilizzare il crossfader del mixer per sfumare dal PLAYER 1 al PLAYER 2.
  • Page 28: Caractéristiques Du Panneau Arrière

    Mettre tous les appareils sous tension dans l’ordre suivant : • sources d’entrée audio (i.e. tourne-disque ou lecteurs de disques compacts) • CDMIX3 • en dernier, tous amplificateurs ou appareils de sortie Pour mettre hors tension, toujours inverser l’opération : •...
  • Page 29: Caractéristiques Du Panneau Avant

    signal est acheminé directement aux préamplificateurs RIAA de qualité supérieure. Utilisez cette position uniquement pour les tourne- disques. Les sources à niveau de ligne vont surcharger les préamplis phono sensible est le son sera mauvais. Alors, assurez vous de mettre l’interrupteur PHONO/LINE à...
  • Page 30: Cd Player Features

    OPEN/CLOSE (Ouvrir/fermer compartiment à disque) - Appuyez pour insérer ou éjecter un disque. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le plateau s’ouvre ou se ferme. NOTE : Le plateau ne s’ouvre que si le disque est en mode pause.
  • Page 31 voyant est éteint, l’appareil fait la lecture de toutes les pistes. Cette fonction est contrôlée par la touche SING/CONT. MP3: Lit when unit is playing an MP3 file. MINUTES : Indique les minutes écoulées ou restantes en fonction du mode d’affichage sélectionné.
  • Page 32 One way to organize the MP3 files on your CD’s is by using Folders. Folders make it easier to find the music you want quickly. The CDMIX3 is set up to navigate folders, making it the ideal tool for the professional DJ.
  • Page 33 UN EXEMPLE DE MIXAGE À L’AIDE DES DEUX LECTEURS DE VOTRE APPAREIL En même temps que le lecteur 1 fait la lecture d’un disque, insérez un disque dans le lecteur 2, sélectionnez une piste et synchronisez la tonalité à celle de la piste qui joue sur le lecteur 1. Lorsque vous êtes prêt, utilisez le crossfader de votre console pour passer du lecteur 1 au lecteur 2.

Table of Contents