Advertising

Advertising

PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIO SYSTEM
MOTOTRBO™
REPEATER
INSTALLATION
GUIDE
DR 3000 REPEATER

Advertising

   Also See for Motorola DR 3000

   Related Manuals for Motorola DR 3000

   Summary of Contents for Motorola DR 3000

  • Page 1

    PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIO SYSTEM MOTOTRBO™ REPEATER INSTALLATION GUIDE DR 3000 REPEATER...

  • Page 3: Computer Software Copyrights

    No duplication or distribution of this document or any portion thereof shall take place without the express written permission of Motorola. No part of this manual may be reproduced, distributed, or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, for any purpose without the express written permission of Motorola.

  • Page 4

    Product Safety and RF Exposure booklet enclosed with each radio (Motorola Publication part number 6866537D37) to ensure compliance with Radio Frequency (RF) energy exposure limits. For a list of Motorola-approved antennas and other accessories, visit the following web site which lists approved accessories for your radio model: http://www.motorola.com/governmentandenterprise...

  • Page 5: Table Of Contents

    Table of Contents Table of Contents Foreword ......................i Product Safety and RF Exposure Compliance .................... i Computer Software Copyrights ........................i Document Copyrights ..........................i Disclaimer..............................i Trademarks ..............................i Installation Requirements for Compliance with Radio Frequency (RF) Energy Exposure Safety Standards ...... ii List of Figures....................

  • Page 6: Table Of Contents

    Technical Support .............. A-1 Warranty and Service Support.......................A-1 A.1.1 Warranty Period and Return Instructions................A-1 A.1.2 After Warranty Period .......................A-1 European Radio Support Centre (ERSC) ..................A-2 Piece Parts ............................A-2 Technical Support ..........................A-3 Further Assistance From Motorola ....................A-3 Related Publications DR 3000 Basic Service Manual.......................6866576D03...

  • Page 7

    List of Figures List of Figures Figure 4-1 Locations of Connectors on the Rear Panel of the Repeater ..........4-1 Figure 4-2 Making Connections to a Backup Battery ................4-2...

  • Page 8

    Repeater Model Numbering Scheme Repeater Model Numbering Scheme Model No.Example : Position Unique Model Variations AZ: Asia N: Standard Package LA: Latin America AA: North America (except Mexico) MD: Europe/Middle East/ Version Letter Africa/Australasia Repeater Feature Level 1: Mini-U MOTOTRBO Repeater 2: BNC Model Series 7: Rack Mount...

  • Page 9: Chapter 1 Pre-installation Considerations

    At 50 °C (122 °F), the fan runs at full speed. Please note that the DR 3000 32 MB repeaters manufactured after October 2010 will have a default setting of full speed for the main fan. However, the dealer will have an option to change the setting to variable speed through an on-board switch on the connector board assembly.

  • Page 10: Operating Temperature Range

    Pre-Installation Considerations Equipment Ventilation 1.2.1 Operating Temperature Range -30 °C (-22 °F) to +60 °C (+140 °F) This is the temperature measured in close proximity to the repeater. For example, if the repeater is mounted in a cabinet, the temperature within the cabinet is measured. 1.2.2 Humidity Humidity conditions should not exceed 95% relative humidity @ 50 °C (122 °F).

  • Page 11: Circuit Overloading

    NOTE: Motorola recommends the following reference source: Motorola Quality Standards Fixed Network Equipment Installation Manual R56 (part number 6881089E50) 1.6.4...

  • Page 12

    Pre-Installation Considerations Notes...

  • Page 13: Chapter 2 Mechanical Installation

    - 13.4 cm (5.25 inches) high - Two mounting rails 5 cm (2 inches) from the front of the cabinet with front mounting holes 5.7 cm (2.25 inches) apart (center to center). Contact Motorola Technical Support for specific question(s) regarding mounting equipment in customer-supplied cabinets.

  • Page 14

    Mechanical Installation Notes...

  • Page 15: Chapter 3 Indicators And Connectors

    Chapter 3 Indicators and Connectors Front Panel 3.1.1 LED Indicator Descriptions Status Description Solid GREEN Repeater powered by AC. Power Solid RED Repeater powered by backup battery. Repeater powered OFF. Solid RED Repeater function disabled. Repeater Blinking RED Repeater in self-test mode. Disabled Repeater in normal operational mode.

  • Page 16: Rear Panel

    Indicators and Connectors Rear Panel 3.2.1 Rear Panel Part Item Description Rx Connector BNC (Female). Power Supply On/Off Turns on or off the power to the repeater from AC input. Switch Battery Backup Connector Backup battery supplies backup power to the repeater. The (DC Input) battery is an optional accessory.

  • Page 17: Rear Accessory Connector

    3.2.2 Rear Accessory Connector The rear accessory connector is located above the ethernet connector. Most of the Motorola- approved accessories are supplied with female terminals crimped to a 20-gauge wire specifically designed to fit the housing of the rear accessory connector.

  • Page 18

    Indicators and Connectors Rear Panel Table 3-1 Rear Accessory Connector Pin Functions Pin Name Pin Function Pin Name Pin Function USB + (Data) Rx Audio Receive Live Audio USB - (Data) AUX Audio 2 PUBLIC Address 2 USB Power (5V from USB VBUS Ground accessory/cable)

  • Page 19: Chapter 4 Electrical Connections

    Chapter 4 Electrical Connections After the MOTOTRBO Repeater has been mechanically installed, electrical connections must be made. This involves making the following connections: • AC power cord, and • antenna coaxial cables Figure 4-1 shows the position of the various connectors and connections on the rear panel of the repeater.

  • Page 20: Ground Connection

    The repeater is equipped with a ground screw located on the rear of the repeater. Connect the site ground cable to the ground screw. Refer to Motorola Quality Standards Fixed Network Equipment Installation Manual R56 (6881089E50), for complete information regarding lightning protection.

  • Page 21: Rf Antenna Connections

    The antenna must be connected to the duplexer with a high grade 50 Ohm transmission line (hardline). The line must have connectors to match the connectors on the duplexer and antenna. For proper antenna installation, please also consult the Motorola Quality Standards Fixed Network Equipment Installation Manual R56 (6881089E50).

  • Page 22

    Electrical Connections Notes...

  • Page 23: Chapter 5 Post-installation Checklist

    Chapter 5 Post-Installation Checklist After the MOTOTRBO Repeater has been mechanically installed and all electrical connections have been made, power may now be applied and the repeater checked for proper operation. Applying Power Before applying power to the repeater, make sure all boards are securely seated in the appropriate connectors on the backplane and that all RF cables are securely connected.

  • Page 24

    Post-Installation Checklist Notes...

  • Page 25: A.1 Warranty And Service Support

    In instances where the product is covered under a "return for replacement" or "return for repair" warranty, a check of the product should be performed prior to shipping the unit back to Motorola. This is to ensure that the product has been correctly programmed or has not been subjected to damage outside the terms of the warranty.

  • Page 26: A.2 European Radio Support Centre (ersc)

    Some replacement parts, spare parts, and/or product information can be ordered directly. If a complete Motorola part number is assigned to the part, it is available from Motorola Radio Products and Solutions Organization (RPSO). If no part number is assigned, the part is not normally available from Motorola.

  • Page 27: A.4 Technical Support

    EMEA Regional Warranty, Service and Technical Support Technical Support Technical Support Motorola Product Services is available to assist the dealer/distributors in resolving any malfunctions which may be encountered. North Europe - Stephen Woodrow Central and East Europe - Siggy Punzenberger...

  • Page 28

    EMEA Regional Warranty, Service and Technical Support Further Assistance From Motorola Notes...

  • Page 29

    Motorola nicht kopiert, reproduziert, modifiziert, zurückentwickelt oder auf sonstige Weise verteilt oder weitergegeben werden. Auch bedeutet der Erwerb von Motorola-Produkten in keiner Weise den Erwerb einer Lizenz für die mitgelieferten Produkte, die durch Schutzrechte oder Schutzrechtsanmeldungen der Firma Motorola geschützt sind. Der Käufer erhält mit dem Erwerb lediglich die übliche Berechtigung, das Produkt in der vorgesehenen Form und in rechtmäßiger Weise zu...

  • Page 30

    Anweisungen in den mit dem Funkgerät gelieferten Informationen zur Produktsicherheit und Funkfrequenzstrahlung (Motorola-Artikelnummer 6866537D37) vertraut sein, um die Einhaltung der Funkfrequenzstrahlungsnormen zu gewährleisten. Ein Verzeichnis der von Motorola empfohlenen Antennen und sonstigem Zubehör für das jeweilige Funkgerätmodell finden Sie auf der folgenden Website: http://www.motorola.com/governmentandenterprise...

  • Page 31

    Inhalt Inhalt Vorwort......................i Hinweise zur Produktsicherheit und Einhaltung der Funkfrequenzstrahlungsnormen .........i Copyright für die Computer-Software ......................i Copyright für Dokumentation........................i Haftungsausschluss .............................i Warenzeichen...............................i Installationsanforderungen zur Erfüllung der Schutzgrenznormen für Funkfrequenzbelastung ....ii Verzeichnis der Abbildungen................v Repeater-Modellnummerierung ..............vi Kapitel 1 Installationsvorbereitung ........... 1-1 Installationsüberblick ........................

  • Page 32

    Kundendienst ..........A-1 Garantie- und Serviceleistungen....................A-1 A.1.1 Garantiefrist und Hinweise zur Rückgabe von Geräten ............A-1 A.1.2 Nach Ablauf der Garantiefrist....................A-1 European Radio Support Centre (ERSC) ..................A-2 Ersatzteile ............................A-2 Technischer Support........................A-3 Weitere Hilfe von Motorola......................A-3 Referenzmaterial DR 3000 Allgemeines Servicehandbuch..................6866576D03...

  • Page 33

    Verzeichnis der Abbildungen Verzeichnis der Abbildungen Abbildung 4-1 Anordnung der Anschlüsse auf der Rückseite des Repeaters ........4-1 Abbildung 4-2 An einen Zusatzakku anschließen ................4-2...

  • Page 34

    Repeater-Modellnummerierung Repeater-Modellnummerierung Beispiel für Modellnummer Model No.Example : Position Position Einzigartige Modellvariationen Unique Model Variations AZ: Asien/Australien N: Standardausführung AZ: Asia N: Standard Package LA: "Lateinamerika" LA: Latin America AA: Nordamerika (außer Mexiko) AA: North America (except Mexico) MD: Europa/Mittlerer Osten/Afrika/ Versionsbuchstabe MD: Europe/Middle East/ Version Letter...

  • Page 35

    Umgebungsbedingungen die vorgegebenen Spezifikationen für Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Luftqualität erfüllen. HINWEIS: Die VHF- und UHF-Repeater DR 3000 werden seit Juli 2008 mit einem energiesparenden Hauptlüfter gebaut. Der Lüfter schaltet voübergehend zum Selbsttest ein, wenn der Benutzer den Repeater anfänglich einschaltet.

  • Page 36

    Installationsvorbereitung: Belüftung des Geräts 1.2.2 Luftfeuchtigkeit Die Luftfeuchtigkeit sollte 95 % relative Luftfeuchtigkeit bei 50°C nicht übersteigen. 1.2.3 Luftqualität In klimatisierten Umgebungen mit Rack-montiertem/n Repeater/n darf der Gehalt an in der Luft befindlichen Partikeln 25 µg/m³ nicht übersteigen. In nicht klimatisierten Umgebungen mit Rack-montiertem/n Repeater/n darf der Gehalt an in der Luft befindlichen Partikeln 90 µg/m³...

  • Page 37

    Eine detaillierte Auseinandersetzung mit den Richtlinien zu Erdung und Blitzschutz geht über den Rahmen dieses Installationshandbuchs hinaus, es sind jedoch eine Reihe ausgezeichneter Industrieleitfäden zu diesen Themen erhältlich und zu empfehlen. HINWEIS: Motorola empfiehlt das folgende Referenzhandbuch Motorola Quality Standards Fixed Network Equipment Installation Manual R56 (Teilnummer 6881089E50) 1.6.4...

  • Page 38

    Installationsvorbereitung Notizen...

  • Page 39

    • Hinweise zur Produktsicherheit und Einhaltung der Funkfrequenzstrahlungsnormen • Zusatzakku-Kabel (Sonderzubehör) Unterziehen Sie das Gerät sofort nach dem Auspacken einer Sichtprüfung und melden Sie dem Transportunternehmen und Motorola unverzüglich jegliche Beschädigung. WARNUNG W A R N I N G Gerät in Regal oder Schrank unterbringen Der Repeater wird in einem Karton ausgeliefert.

  • Page 40

    Auspacken und Aufstellen Notizen...

  • Page 41

    Kapitel 3 Anzeigen und Anschlüsse Frontpanel 3.1.1 Beschreibung der LED-Anzeigen Status Beschreibung GRÜN leuchtet Repeater wird mit Wechselstrom betrieben Stromversorgung ROT leuchtet Repeater wird über Zusatz-Akku betrieben Repeater ist ausgeschaltet ROT leuchtet Repeater-Betrieb deaktiviert Repeater ROT blinkt Repeater führt Selbsttest durch deaktiviert Repeater im Normalbetrieb Digital...

  • Page 42

    Anzeigen und Anschlüsse Rückpanel 3.2.1 Bestandteile des Rückpanels Element Beschreibung Empfangsanschluss BNC-Buchse Netzschalter (Ein/Aus) Zum Ein- und Ausschalten der Stromversorgung des Repeaters über den WS-Eingang. Anschluss für Zusatzakku Der Zusatzakku dient zum Betrieb des Repeaters, wenn (GS-Eingang) dieser nicht über eine andere Stromquelle betrieben wird. Der Zusatzakku ist als Sonderzubehör verfügbar.

  • Page 43

    Rückwärtiger Zubehöranschluss Der Zubehöranschluss befindet sich über dem Ethernet-Anschluss auf der Rückseite des Geräts. Das meiste von Motorola zugelassene Zubehör wird mit einem spezifisch auf das Gehäuse des Zubehöranschlusses ausgelegten, gecrimpten Buchsenanschluss (Drahtstärke 20) geliefert. Anschlussbuchse an der entsprechende Stelle in das Gehäuse einsetzen. Das Zubehöranschlussgehäuse wird zusammen mit dem Zubehör geliefert.

  • Page 44

    Anzeigen und Anschlüsse: Rückpanel Tabelle 3-1 Stiftbelegung des rückwärtigen Zubehöranschlusses Stift Stift Stiftbezeichnung Stiftbelegung Stiftbezeichnung Stiftbelegung USB + (Daten) Rx Audio Empfang Live-Audio USB - (Daten) AUX Audio 2 DURCHSAGEVERSTÄRKER 2 USB Strom (5 V von USB- VBUS Masse Zubehör/Kabel) USB/MAP_ID GND USB/MAP_ID Masse GP5-1 (PTT)

  • Page 45

    Kapitel 4 Elektrische Anschlüsse Nach der Installation des Repeaters müssen die elektrischen Anschlüsse hergestellt werden. Dabei werden die folgenden Anschlüsse hergestellt: • Wechselstromkabel und • Antennen-Koaxkabel Abbildung 4-1 zeigt die Position der auf der Rückseite des Geräts befindlichen Repeater- Anschlüsse. TX CONNECTOR SENDEANSCHLUSS RX CONNECTOR...

  • Page 46

    Erdungsanschluss Der Repeater ist mit einer auf der Rückseite angebrachten Erdungsschraube ausgestattet. Schließen Sie das Erdungskabel des Standorts an diese Erdungsschraube an. Entnehmen Sie dem Motorola Quality Standard Fixed Network Equipment Installationshandbuch, R56 (6881089E50), die Informationen hinsichtlich Erdung und Blitzschutz.

  • Page 47

    Die Antenne muss über eine hochwertige 50-Ohm-Übertragungsleitung (Heliax) an den Duplexer angeschlossen werden. Dieses Verbindungskabel muss mit den entsprechenden Anschlüssen für Duplexer und Antenne ausgestattet sein. Entnehmen Sie die Anleitung für die Antenneninstallation dem Motorola Quality Standard Fixed Network Equipment Installationshandbuch, R56 (6881089E50). Sämtliche Antennenkabel müssen am Gebäudezugang geerdet sein.

  • Page 48

    Elektrische Anschlüsse Notizen...

  • Page 49

    Kapitel 5 Installationsprüfung Nach der Installation des MOTOTRBO Repeaters und dem Herstellen der elektrischen Anschlüsse kann das Gerät nun eingeschaltet und seine Funktionstüchtigkeit geprüft werden. Stromversorgung einschalten Vor dem Einschalten des Repeaters ist sicherzustellen, dass sämtliche Platinen sicher an die entsprechenden Anschlüsse an der Rückwand sowie alle HF-Kabel sicher angeschlossen sind.

  • Page 50

    Installationsprüfung Notizen...

  • Page 51

    Austausch und/oder Reparatur des Geräts während der Garantiefrist sowie Wartung/ Reparatur oder Ersatzteile nach Ablauf der Garantiefrist. Bei der Rückgabe des Geräts zum Umtausch oder zur Reparatur an einen autorisierten Motorola Vertriebspartner ist in jedem Fall die ausgefüllte Garantiekarte beizulegen. Garantiekarten erhalten Sie von Ihrem autorisierten Motorola Vertriebspartner.

  • Page 52

    Ersatzteile Bestimmte Einzel- und Ersatzteile und/oder Produktinformationen können direkt bestellt werden. Verfügt der gewünschte Artikel über eine Motorola Artikelnummer, so ist er von der Motorola RPSO- Abteilung (Radio Products and Solutions Organization) erhältlich. Teile ohne Artikelnummer sind gewöhnlich nicht von Motorola erhältlich. Mit einem Sternchen gekennzeichnete Teile sind nur über ein Motorola Depot erhältlich.

  • Page 53

    EMEA Regionale Garantie, Service und technischer Kundendienst: Technischer Support Technischer Support Im Falle einer Fehlfunktion kann der Motorola Vertriebspartner den Support der Firma Motorola in Anspruch nehmen. Nordeuropa - Stephen Woodrow Mittel- und Osteuropa - Siggy Punzenberger Telefon: +44 (0) 1256 488 082...

  • Page 54

    EMEA Regionale Garantie, Service und technischer Kundendienst: Weitere Hilfe von Motorola Notizen...

  • Page 55

    Il est formellement interdit de dupliquer ou de distribuer ce document, que ce soit intégralement ou en partie, si vous n’avez pas obtenu la permission expresse et par écrit de Motorola. Il est formellement interdit de reproduire ce manuel, de le distribuer, ou de le transmettre sous une forme ou par un moyen quelconque, électronique ou mécanique, ou pour un...

  • Page 56

    Motorola 6866537D37), pour veiller à respecter les limites d’exposition à l’énergie électromagnétique HF. Pour obtenir une liste d’antennes agréées par Motorola et d’autres accessoires, rendez-vous sur le site web ci-dessous, qui répertorie les accessoires agréés pour votre modèle de poste :...

  • Page 57

    Table des matières Table des matières Avant-propos ....................i Sécurité produit et conformité aux normes d’exposition à l’énergie électromagnétique hautes fréquences..............................i Copyright des logiciels..........................i Copyright des documents..........................i Non-responsabilité............................i Marques commerciales ..........................i Exigences d’installation pour la conformité aux normes de sécurité relatives à l’exposition à l’énergie électromagnétique HF ......ii Liste des figures.....................v Système de numérotation des modèles de répéteur .........vi Chapitre 1...

  • Page 58

    Produit couvert par la garantie et instructions en vue du renvoi d’un produit ....A-1 A.1.2 Après expiration de la période de garantie ...............A-1 Centre de réparation européen (ERSC) ..................A-2 Pièces détachées ..........................A-2 Assistance technique........................A-3 Autres services d’assistance Motorola ..................A-3 Publications associées Répéteur DR 3000 – Manuel de maintenance simplifié..............6866576D03...

  • Page 59

    Liste des figures Liste des figures Figure 4-1 Emplacement des connecteurs sur le panneau arrière du répéteur ........4-1 Figure 4-2 Raccordement à une batterie de secours ................4-2...

  • Page 60

    Système de numérotation des modèles de répéteur Système de numérotation des modèles de répéteur N° de modèle, exemple Model No.Example : Position Position Variations du modèle Unique Model Variations AZ : Asie/Australie N: Standard AZ: Asia N: Standard Package LA : Amérique latine LA: Latin America AA : Amérique du Nord (sauf Mexique) AA: North America (except Mexico)

  • Page 61

    (température, humidité et qualité de l’air). REMARQUE : Depuis juillet 2008, les répéteurs DR 3000 VHF et UHF sont équipés d’un ventilateur principal à économie d’énergie. Il s’allume temporairement comme auto-test chaque fois que le relais est mis sous tension.

  • Page 62

    Considérations préalables à l’installation: Ventilation 1.2.1 Gamme de températures de service -30°C (-22°F) à +60°C (+140°F) Il s’agit de la température mesurée à proximité immédiate du répéteur. Par exemple, si le répéteur est monté dans une armoire, il faudra mesurer la température à l’intérieur de l'armoire. 1.2.2 Humidité...

  • Page 63

    REMARQUE : Motorola recommande de consulter le document de référence suivant : manuel d'installation R56 des équipements de réseau fixe conformes aux normes de qualité Motorola (Référence de pièce 6881089E50) 1.6.4...

  • Page 64

    Considérations préalables à l’installation Remarques...

  • Page 65

    - Deux rails de montage à 5 cm (2 pouces) de l’avant de l’armoire, avec des trous de montage en façade espacés de 5,7 cm (2,25 pouces) (centre à centre). Contactez l'Assistance technique Motorola pour toute question spécifique concernant l’équipement de montage dans les armoires fournies par les clients.

  • Page 66

    Installation mécanique Remarques...

  • Page 67

    Chapitre 3 Témoins lumineux et connecteurs Panneau avant 3.1.1 Description des témoins lumineux DEL Etat Description Fixe couleur VERTE Répéteur alimenté par courant alternatif Alimentation Fixe couleur ROUGE Répéteur alimenté par batterie de secours OFF (Désactivé) Alimentation du répéteur désactivée Fixe couleur ROUGE Fonction répéteur désactivée Désactiver...

  • Page 68

    Témoins lumineux et connecteurs Panneau arrière 3.2.1 Composants du panneau arrière N° Article Description Connecteur Rx BNC (femelle). Interrupteur Alimentation Active ou désactive l’alimentation du répéteur au niveau de marche/arrêt l'entrée CA Connecteur batterie de La batterie de secours fournit une alimentation de secours secours (entrée CC) au répéteur.

  • Page 69

    Le connecteur d'accessoires arrière est situé au-dessus du connecteur Ethernet. La plupart des accessoires approuvés par Motorola sont fournis avec des bornes femelles serties sur un fil de calibre 20 spécifiquement conçu pour s'adapter dans le boîtier du connecteur d'accessoires arrière.

  • Page 70

    Témoins lumineux et connecteurs: Panneau arrière Tableau 3-1 Fonctions des broches de connecteur d'accessoires arrière Nom Broche Fonction Broche Nom Broche Fonction Broche Broche Broche USB + (Données) Rx Audio Réception audio live USB - (Données) AUX Audio 2 SONORISATION 2 Alimentation USB (5 V depuis VBUS Terre...

  • Page 71

    Chapitre 4 Branchements électriques Après l’installation mécanique du répéteur MOTOTRBO, il s’agit de procéder aux branchements électriques. Ceci fait intervenir les branchements suivants : • Cordon d'alimentation CA et • Câbles coaxiaux d'antenne Figure 4.1 montre l'emplacement des divers connecteurs et connexions sur le panneau arrière du répéteur.

  • Page 72

    Le répéteur est équipé d’une vis de terre, située à l’arrière du répéteur. Connectez la vis de terre au point de terre du site. Reportez-vous au manuel d'installation R56 des équipements de réseau fixe conformes aux normes de qualité Motorola (6881089E50) pour plus d'informations sur la protection contre la foudre. Attention C a u t i o n Le répéteur doit être uniquement connecté...

  • Page 73

    Branchements électriques: Branchement à l’antenne RF Branchement à l’antenne RF Le branchement à l’antenne RF pour l’émission et la réception se fait au moyen de deux connecteurs distincts. Les câbles coaxiaux provenant de l’antenne Réception et Emission doivent être reliés aux connecteurs type N (TX) et type BNC (RX). La position de ces connecteurs est indiquée dans la Figure 4.1.

  • Page 74

    Branchements électriques Remarques...

  • Page 75

    Chapitre 5 Liste de contrôle post-installation Une fois que l’installation mécanique du répéteur MOTOTRBO a été effectuée, ainsi que tous les branchements électriques, on peut activer l’alimentation et vérifier que le répéteur fonctionne correctement. Raccordement de l’alimentation Avant d’activer l’alimentation, assurez-vous que les cartes sont bien enfichées dans les connecteurs correspondants du fond de panier et que tous les câbles RF sont correctement raccordés.

  • Page 76

    Liste de contrôle post-installation Remarques...

  • Page 77

    Au cas où le produit est couvert par la garantie – qu’il s’agisse d’un « retour en vue d’un remplacement » ou d’un « retour pour réparation » – avant d'expédier le produit à Motorola, il convient de le soumettre à une vérification préalable. Il s’agit de vérifier que le produit a été...

  • Page 78

    Organization). Si la pièce n’a pas de référence, vous ne pouvez pas normalement vous la procurer auprès de Motorola. Si la référence est suivie d’un astérisque, cela signifie que la pièce est uniquement réparable par un Dépôt Motorola. En l'absence de toute liste de pièces détachées, cela signifie normalement qu'il n'existe pas de pièce permettant à...

  • Page 79

    Garantie, maintenance et support technique dans la région EMEA Assistance technique Les Services produits Motorola sont disponibles pour aider les revendeurs/distributeurs à résoudre les problèmes de fonctionnement qu’ils peuvent rencontrer. Europe du Nord - Stephen Woodrow Europe centrale et orientale - Siggy Punzenberger Téléphone : +44 (0) 1256 488 082...

  • Page 80

    Garantie, maintenance et support technique dans la région EMEA Remarques...

  • Page 81

    Motorola, con excepción de los casos de licencias normales de uso no excluyentes que surjan por la entrada en vigor de la ley al vender el producto.

  • Page 82

    Para obtener una lista de las antenas y otros accesorios aprobados por Motorola, visite el sitio web siguiente, donde encontrará una lista de los accesorios aprobados para su modelo de radio:...

  • Page 83

    Índice Índice Prólogo......................i Seguridad del producto y cumplimiento con la exposición a radiofrecuencia ..........i Derechos de propiedad intelectual del software informático ................i Derechos de propiedad intelectual del documento ..................i Exención de responsabilidad........................i Marcas comerciales............................i Requisitos de instalación para el cumplimientos de los estándares de seguridad de exposición a energía de radiofrecuencia (RF) ..................ii Lista de figuras....................v...

  • Page 84

    Período de garantía e instrucciones de devolución ............A-1 A.1.2 Asistencia una vez concluida la garantía................A-1 Centro Europeo de Soporte de Radio (European Radio Support Centre, ERSC)......A-2 Piezas de recambio ........................A-2 Soporte técnico..........................A-3 Asistencia adicional de Motorola ....................A-3 Publicaciones relacionadas Manual básico de servicio DR 3000.................... 6866576D03...

  • Page 85

    Lista de figuras Lista de figuras Figura 4-1 Posiciones de los conectores en el panel trasero del repetidor..........4-1 Figura 4-2 Realización de conexiones en una batería de repuesto ............4-2...

  • Page 86

    Esquema de numeración del modelo de repetidor Esquema de numeración del modelo de repetidor Ejemplo de n.º de modelo Model No.Example : Posición Position Variaciones de modelo único Unique Model Variations AZ: Asia/Australia N: Paquete estándar AZ: Asia LA: Latinoamérica N: Standard Package LA: Latin America AA: Norteamérica (excepto México)

  • Page 87

    • la presente sección de instalación en su totalidad antes de comenzar la instalación y • el manual R56 (6881089E50) de Motorola en el que se recoge la instalación de equipos de red fija conforme a las normas de calidad, se remite específicamente a la información sobre la conexión a tierra con miras a la protección contra las descargas atmosféricas.

  • Page 88

    Consideraciones previas a la instalación: Ventilación del equipo 1.2.1 Rango de la temperatura de funcionamiento De -30 °C (-22 °F) a +60 °C (+140 °F) Esta es la temperatura que se mide cerca del repetidor. Por ejemplo, si el repetidor se instala en una vitrina, se medirá...

  • Page 89

    NOTA: Motorola recomienda la siguiente fuente de referencia: Manual R56 de Motorola para la instalación de equipos de red fija conforme a las normas de calidad (Número de pieza 6881089E50) 1.6.4...

  • Page 90

    Consideraciones previas a la instalación Notas...

  • Page 91

    - Dos raíles de montaje de 5 cm (2 pulgadas) desde el frente del armario con agujeros de montaje frontales de separados por 5,7 cm (2,25 pulgadas) (entre centros). Diríjase al Servicio de apoyo técnico de Motorola en lo tocante a cuestiones específicas sobre el montaje del equipo en los armarios suministrados por el cliente.

  • Page 92

    Instalación mecánica Notas...

  • Page 93

    Capítulo 3 Indicadores y conectores Panel frontal TX CONNECTOR RX CONNECTOR POWER SUPPL Y ON/OFF SWITCH REAR ACCESSORY MAIN FAN CONNECTOR GROUND SCREW POWER SUPPL Y FAN BATTERY ETHERNET CONNECTOR BACKUP CONNECTOR AC LINE CORD CONNECTOR 3.1.1 Descripciones de los indicadores LED Estado Descripción VERDE fijo...

  • Page 94

    Indicadores y conectores: Panel posterior Panel posterior TX CONNECTOR RX CONNECTOR POWER SUPPL Y ON/OFF SWITCH REAR ACCESSORY MAIN FAN CONNECTOR GROUND SCREW POWER SUPPL Y FAN BATTERY ETHERNET CONNECTOR BACKUP CONNECTOR AC LINE CORD CONNECTOR 3.2.1 Componentes del panel posterior N.º...

  • Page 95

    El conector trasero para accesorios se encuentra por encima del conector de Ethernet. La mayoría de los accesorios aprobados por Motorola se suministran con bornas hembras a las que va engarzado un hilo del calibre 20 específicamente concebido y proyectado para encajar en el conector trasero para accesorios de la caja.

  • Page 96

    Indicadores y conectores: Panel posterior Tabla 3-1 Funciones de los contactos del conector de accesorios trasero Nombre del Nombre del Contacto Función del contacto Contacto Función del contacto contacto contacto Señal Audio en curso de Rx de USB + (Datos) Rx Audio Audio USB - (Datos)

  • Page 97

    Capítulo 4 Conexiones eléctricas Después de la instalación mecánica del repetidor MOTOTRBO, es necesario llevar a cabo las conexiones eléctricas. Esto implica realizar las conexiones siguientes: • Cable de alimentación c.a., y • Cables coaxiales de la antena figura 4-1 muestra la posición de los diversos conectores y conexiones en panel trasero del repetidor.

  • Page 98

    Conecte el cable de puesta a tierra con el tornillo de dicha función. Remítase al Manual R56 (6881089E50) de instalación de equipos de red fija con arreglo a las normas de calidad de Motorola, si desea una mayor información sobre la protección contra las descargas atmosféricas.

  • Page 99

    En lo tocante a la instalación adecuada de la antena, consulte también el Manual R56 (6881089E50) de instalación de equipos de red fija con arreglo a las normas de calidad de Motorola, si desea una mayor información sobre la protección contra las descargas atmosféricas.

  • Page 100

    Conexiones eléctricas Notas...

  • Page 101

    Capítulo 5 Lista de control posterior a la instalación Una vez realizada la instalación mecánica y todas las conexiones eléctricas del repetidor MOTOTRBO, se puede aplicar potencia y comprobar si el repetidor funciona correctamente. Suministro de potencia Antes de aplicar potencia al repetidor, compruebe que todas las tarjetas estén bien asentadas en los conectores adecuados de la placa posterior y que todos los cables de radiofrecuencia estén correctamente conectados.

  • Page 102

    Lista de control posterior a la instalación Notas...

  • Page 103

    África) Garantía y soporte de servicio Motorola ofrece soporte a largo plazo para sus productos. Este soporte incluye el cambio completo o la reparación del producto durante el período de garantía, así como el soporte de mantenimiento y reparación, o piezas de repuesto fuera de garantía. Cualquier "devolución para cambio" o "devolución para reparación"...

  • Page 104

    Organización de productos y soluciones de radios de Motorola (RPSO). Si la pieza no tiene asignado ningún número, lo más normal es que Motorola no disponga de ella. Si el número de referencia está marcado con un asterisco, significa que la pieza sólo puede obtenerse en el Almacén de Motorola.

  • Page 105

    Soporte técnico, servicio y garantía regional en EMEA (Europa, Oriente Medio y África) Soporte técnico El servicio de productos de Motorola está a disposición de vendedores y distribuidores para resolver cualquier problema de funcionamiento con el que pudieran encontrarse. Norte de Europa - Stephen Woodrow Europa Central y del Este - Siggy Punzenberger Teléfono: +44 (0) 1256 488 082...

  • Page 106

    Soporte técnico, servicio y garantía regional en EMEA (Europa, Oriente Medio y África) Notas...

  • Page 107

    Copyright del documento Non è consentito duplicare o distribuire il presente documento o parte di esso senza l’autorizzazione scritta di Motorola. È vietato riprodurre, distribuire o trasmettere per qualsiasi scopo il presente manuale in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, sia esso elettronico o meccanico, senza l’autorizzazione scritta di Motorola.

  • Page 108

    Motorola, codice parte 6866537D37) per garantire che siano rispettati i limiti di esposizione all’energia di radiofrequenza (RF). Per visionare l’elenco delle antenne e degli altri accessori approvati da Motorola, visitare il seguente sito Internet, che elenca gli accessori approvati per il proprio modello di ricetrasmittente:...

  • Page 109

    Indice Indice Prefazione ......................i Sicurezza del prodotto ed esposizione all’energia di radiofrequenza (RF) ..........i Informazioni sul copyright del software ......................i Copyright del documento..........................i Manleva ................................i Marchi di fabbrica ............................i Requisiti d’installazione per la conformità alle norme di sicurezza sull’esposizione all’energia di radiofrequenza (RF) ..................ii Elenco delle figure ..................v Tabella numerazione modelli ripetitore MOTOTRBO.........vi...

  • Page 110

    Periodo di garanzia e modalità di restituzione ..............A-1 A.1.2 Periodo post-garanzia .......................A-1 Centro europeo per il supporto radio (ERSC)................A-2 Parti di ricambio ..........................A-2 Assistenza tecnica .........................A-3 Ulteriore assistenza Motorola ......................A-3 Pubblicazioni correlate Manuale base di manutenzione DR 3000 ................... 6866576D03...

  • Page 111

    Elenco del figure Elenco delle figure Figura 4-1 Ubicazione dei connettori esterni sul retro del ripetitore ............4-1 Figura 4-2 Modalità di collegamento della batteria di backup ............... 4-2...

  • Page 112

    Tabella numerazione modelli ripetitore MOTOTRBO Tabella numerazione modelli ripetitore MOTOTRBO Numero modello d’esempio Model No.Example : Posizione Position Variazioni univoche dei modelli Unique Model Variations AZ: Asia/Australia N: Tipologia standard AZ: Asia N: Standard Package LA: America Latina LA: Latin America AA: America del nord AA: North America (except Mexico) (ad eccezione del Messico)

  • Page 113

    30°C, e la sua velocità aumenta con l’aumentare della temperatura. A 50°C, la ventola funziona alla massima velocità. I ripetitori DR 3000 32 MB prodotti dopo il mese di ottobre 2010 hanno quale impostazione predefinita della ventola principale la velocità massima. Il distributore ha comunque l’opzione di modificare questa impostazione alla velocità...

  • Page 114

    Considerazioni preliminari: Ventilazione dell’apparecchiatura 1.2.1 Fascia di temperatura di esercizio Da -30°C a +60°C La temperatura misurata in prossimità del ripetitore. A titolo esemplificativo, se il ripetitore è montato in un armadio, la temperatura viene misurata all’interno dell’armadio. 1.2.2 Umidità Le condizioni di umidità...

  • Page 115

    NOTA: Motorola consiglia le seguenti fonti di riferimento: Motorola Quality Standards Fixed Network Equipment Installation Manual R56 (Codice parte 6881089E50) 1.6.4...

  • Page 116

    Considerazioni preliminari Note...

  • Page 117

    - Due binari di montaggio di 5 cm dalla parte anteriore dell’armadio con fori di montaggio anteriori posti ad una distanza di 5,7 cm l’uno dall’altro (da centro a centro). Per richiedere precisazioni specifiche sul montaggio dell’apparecchio negli armadi forniti dal cliente, rivolgersi al Servizio di Supporto tecnico di Motorola.

  • Page 118

    Installazione meccanica Note...

  • Page 119

    Capitolo 3 Spie luminose e connettori Pannello anteriore 3.1.1 Descrizione delle spie luminose LED Stato Descrizione A luce fissa VERDE Ripetitore alimentato da c.a. Alimentazione A luce fissa ROSSA Ripetitore alimentato dalla batteria di backup. SPENTO Ripetitore spento. A luce fissa ROSSA Disattivazione funzione ripetitore.

  • Page 120

    Spie luminose e connettori Pannello posteriore 3.2.1 Componenti del pannello posteriore Nº Articolo Descrizione Connettore RX BNC (femmina). Interruttore di Accende e spegne il ripetitore a livello dell’entrata di corrente alimentazione ON/OFF alternata. Connettore batteria di La batteria di backup alimenta il ripetitore in caso di backup (alim.

  • Page 121

    Il connettore accessori posteriore si trova sopra il connettore Ethernet. La maggior parte degli accessori approvati da Motorola sono dotati di terminali femmina, crimpati a un filo del calibro di 20 AWG, appositamente studiato per essere inserito nel connettore accessori posteriore.

  • Page 122

    Spie luminose e connettori: Pannello posteriore Tabella 3-1 Funzioni dei pin del connettore accessori posteriore Nome pin Funzione Nome pin Funzione USB + (Dati) Rx Audio Ricezione live audio USB - (Dati) AUX Audio 2 Public Address 2 Alimentatore USB (5 V da VBUS Massa accessorio/cavo USB)

  • Page 123

    Capitolo 4 Collegamenti elettrici Una volta eseguita l’installazione meccanica del ripetitore MOTOTRBO, è necessario effettuare i collegamenti elettrici. A tal fine: • cavo di alimentazione c.a., e • cavi coassiali dell’antenna Figura 4-1 mostra la posizione dei diversi connettori e delle connessioni sul pannello posteriore del ripetitore.

  • Page 124

    Il ripetitore è dotato di vite di messa a terra situata sul retro del ripetitore stesso. Collegare il cavo di massa del sito alla vite di massa. Per le informazioni dettagliate sulla protezione antifulmine, consultare il manuale Motorola Quality Standards Fixed Network Equipment Installation Manual R56 (codice 6881089E50). Avvertenza...

  • Page 125

    L’antenna deve essere collegata al duplexer con linea di trasmissione ad alto grado di 50 ohm (hardline). La linea deve essere dotata di connettori corrispondenti a quelli utilizzati sul duplexer e sull’antenna. Per installare correttamente l’antenna, consultare anche il manuale Motorola Quality Standards Fixed Network Equipment Installation Manual R56 (codice 6881089E50).

  • Page 126

    Collegamenti elettrici Note...

  • Page 127

    Capitolo 5 Verifiche ad installazione ultimata Una volta provveduto all’installazione meccanica del ripetitore MOTOTRBO e alla realizzazione dei collegamenti elettrici, è possibile collegare l’alimentazione e verificare il debito funzionamento del ripetitore. Inserimento della corrente Prima di collegare il ripetitore alla rete elettrica, verificare che le schede di circuiti stampati siano saldamente fissate ai rispettivi connettori situati sul retro del ripetitore e che tutti i cavi RF siano collegati saldamente.

  • Page 128

    Verifiche ad installazione ultimata Note...

  • Page 129

    A.1.2 Periodo post-garanzia Allo scadere della garanzia, Motorola continua a fornire assistenza per i suoi prodotti in due modi: Il Centro di assistenza tecnica MTS (Managed Technical Services) Motorola offre a utenti e distributori un servizio riparazioni a prezzi competitivi.

  • Page 130

    Motorola. In assenza di tale codice, la parte non è, di norma, disponibile presso Motorola. Se il codice è seguito da un asterisco, la parte può essere installata esclusivamente presso un Centro assistenza Motorola. Se un elenco delle parti non è incluso, le parti del kit o complessivo acquistato non possono essere riparate.

  • Page 131

    Garanzia regionale EMEA, Servizio Riparazioni e Assistenza tecnica Assistenza tecnica I centri di assistenza tecnica Motorola sono in grado di assistere i concessionari/distributori nella ricerca e soluzione dei guasti che si possono verificare. Nord Europa - Stephen Woodrow Europa centrale e orientale - Siggy Punzenberger...

  • Page 132

    Garanzia regionale EMEA, Servizio Riparazioni e Assistenza tecnica Note...

  • Page 133

    Motorola opisywanych w niniejszej instrukcji może być skopiowany lub powielony w jakiejkolwiek formie wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody firmy Motorola. Ponadto, zakup urządzeń firmy Motorola nie może być traktowany bezpośrednio ani w domyśle, jako nabycie praw do korzystania z licencji, patentów i zastosowań patentów firmy Motorola, poza normalną eksploatacją określoną w umowie kupna-sprzedaży.

  • Page 134

    RF oraz zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi obsługi urządzeń, zamieszczonymi w broszurze "Zasady bezpiecznego używania wyrobu oraz narażenie na działanie promieniowania RF” (Product Safety and RF Exposure) dostarczonej razem z radiotelefonem (nr publikacji firmy Motorola 6866537D37), aby zapewnić zgodność z limitami narażenia na promieniowanie RF.

  • Page 135

    Spis treści Spis treści Wstęp .......................i Bezpieczne użytkowanie i zgodność z limitami narażenia na promieniowanie o częstotliwości radiowej..i Prawa autorskie do oprogramowania ......................i Prawa autorskie do dokumentacji.........................i Zastrzeżenie ..............................i Znaki handlowe ............................i Wymagania montażowe dla zapewnienia zgodności z normami bezpieczeństwa dot. narażenia na promieniowanie o częstotliwości radiowej......................ii Lista rysunków ....................v Numeracja modeli przekaźników ..............vi...

  • Page 136

    Okres gwarancyjny i zalecenia dotyczące zwrotu produktów ...........A-1 A.1.2 Po okresie gwarancyjnym ....................A-1 Europejskie centrum pomocy technicznej dla użytkowników radiotelefonów (ERSC)....A-2 Części zamienne ...........................A-2 Pomoc techniczna .........................A-3 Dodatkowa pomoc ze strony firmy Motorola..................A-3 Pokrewne publikacje Podstawowy podręcznik serwisowy DR 3000 ................6866576D03...

  • Page 137

    Lista rysunków Lista rysunków Rysunek 4-1 Położenie zewnętrznych złączy z tyłu przekaźnika ............4-1 Rysunek 4-2 Wykonywanie podłączenia do rezerwowego zasilania akumulatorowego ....... 4-2...

  • Page 138

    Numeracja modeli przekaźników Numeracja modeli przekaźników Przykład numeru modelu Model No.Example : Pozycja Position Unikatowe odmiany modelu Unique Model Variations AZ: Azja/Australia N: Pakiet standardowy AZ: Asia N: Standard Package LA: Ameryka Łacińska LA: Latin America AA: Ameryka Północna (oprócz Meksyku) AA: North America (except Mexico) MD: Europa/Środkowy Wschód/Afryka/ Australia...

  • Page 139

    UWAGA:Przemienniki DR 3000 VHF i UHF od lipca 2008 sŕ produkowane z funkcjŕ energooszczćdnego wentylatora. Po włączeniu przekaźnika przez użytkownika, wiatrak włącza się czasowo w celach testowych. Jeśli temperatura wewnętrzna przekaźnika nie przekracza 30°C (86°F), wiatrak nie pracuje.

  • Page 140

    Czynniki uwzględniane przed montażem: Wentylacja sprzętu 1.2.1 Zakres temperatury roboczej -30°C do +60°C Temperaturę należy mierzyć w bliskiej odległości od przekaźnika. Na przykład, jeżeli przekaźnik jest zamontowany w szafie, jest to temperatura zmierzona w szafie. 1.2.2 Wilgotność Wilgotność względna otoczenia nie powinna przekraczać 95% przy temp. 50°C (122°F). 1.2.3 Jakość...

  • Page 141

    źródeł branżowych zawierających przepisy i wytyczne w zakresie uziemienia i zabezpieczenia odgromowego w miejscu instalacji urządzeń telekomunikacyjnych. UWAGA: Firma Motorola zaleca poniższą dokumentację źródłową: Instrukcja instalacji sieciowego sprzętu stacjonarnego wg norm jakości firmy Motorola, R56 (Numer części 6881089E50) 1.6.4...

  • Page 142

    Czynniki uwzględniane przed montażem Uwagi...

  • Page 143

    - Dwie szyny montażowe o dł. 5 cm (2 cale) z przodu szafy z otworami do montażu z przodu w odstępach co 5,7 cm (2,25 cale) (odległość liczona od środka do środka). W razie konkretnych pytań dotyczących oprzyrządowania do montażu w szafach dostarczanych do klienta należy skontaktować się z pomocą techniczną firmy Motorola.

  • Page 144

    Montaż mechaniczny Uwagi...

  • Page 145

    Rozdział 3 Wskaźniki i złącza Panel przedni 3.1.1 Opisy wskaźników LED Wskaźnik LED Stan Opis (dioda LED) ZIELONY (włączony) Włączone sieciowe (AC) zasilanie przekaźnika Zasilanie przekaźnika przy użyciu akumulatora Zasilanie CZERWONY (włączony) rezerwowego WYŁ. Przemiennik jest wyùàczony CZERWONY (włączony) Funkcja przekaźnika wyłączona Wyłączanie CZERWONY (miga) Przekaźnik w trybie autotestu...

  • Page 146

    Wskaźniki i złącza Panel tylny 3.2.1 Części panelu tylnego Numer Element Opis Złącze RX BNC (złącze żeńskie). Przełącznik On/Off Podłącz lub odłącz zasilanie przekaźnika od źródła zasilania (Wł/Wył) zasilania prądem zmiennym. Złącze zasilania Akumulator zapewnia rezerwowe zasilanie do przekaźnika. rezerwowego z Akumulator stanowi wyposażenie opcjonalne.

  • Page 147

    3.2.2 Tylne złącze akcesoriów Tylne złącze akcesoriów znajduje się powyżej złącza ethernet. Większość akcesoriów zatwierdzonych przez firmę Motorola jest dostarczanych ze złączami żeńskimi mocowanymi na przewodzie o przekroju 20 specjalnie zaprojektowanymi tak, aby pasowały do wtyczki tylnego złącza akcesoriów. Włóż złącze żeńskie w blok złącza akcesoriów we właściwe położenie. Blok złącza akcesoriów dostarczany jest razem z akcesoriami.

  • Page 148

    Wskaźniki i złącza: Panel tylny Tabela 3-1 Funkcje pinów tylnego złącza akcesoriów Nazwa pinu Funkcja pinu Nazwa pinu Funkcja pinu pinu pinu USB + (Dane) Rx Audio Odbiór audio USB - (Dane) AUX Audio 2 Adres PUBLICZNY 2 Zasilanie USB (5V z akcesoriów/ VBUS Masa przewodu)

  • Page 149

    Rozdział 4 Połączenia elektryczne Po dokonaniu montażu mechanicznego przekaźnika MOTOTRBO, należy wykonać podłączenia elektryczne. Obejmuje to wykonanie następujących połączeń: • do przewodu przylaczeniowego zasilania pradem zmiennym oraz • antenowych przewodów koncentrycznych Rysunek 4-1 przedstawia polozenie róznych zlaczy i podlaczen na tylnym panelu przekaznika. TX CONNECTOR ZŁĄCZE TX RX CONNECTOR...

  • Page 150

    śruby uziemiającej. Wyczerpujące informacje dotyczące zabezpieczenia odgromowego można znaleźć w Instrukcji instalacji sieciowego sprzętu stacjonarnego wg norm jakości firmy Motorola, R56 [Motorola Quality Standards Fixed Network Przestroga C a u t i o n Equipment Installation Manual, R56] (6881089E50).

  • Page 151

    (linia przewodowa). Linia musi być wyposażona w złącza pasujące do złącz na duplekserze i antenie. Aby prawidłowo zainstalować antenę, należy zapoznać się również z informacjami w Instrukcji instalacji sieciowego sprzętu stacjonarnego wg norm jakości firmy Motorola, R56 [Motorola Quality Standards Fixed Network Equipment Installation Manual, R56] (6881089E50).

  • Page 152

    Połączenia elektryczne Uwagi...

  • Page 153

    Rozdział 5 Pomontażowa lista kontrolna Po dokonaniu montażu mechanicznego przekaźnika MOTOTRBO oraz wszystkich podłączeń elektrycznych, można doprowadzić zasilanie i sprawdzić czy przekaźnik pracuje prawidłowo. Doprowadzenie zasilania Przed doprowadzeniem zasilania do przekaźnika, upewnij się czy wszystkie płytki są solidnie osadzone w odpowiednich złączach na tylnej płycie montażowej oraz czy wszystkie kable RF są solidnie podłączone.

  • Page 154

    Pomontażowa lista kontrolna Uwagi...

  • Page 155

    A.1.1 Okres gwarancyjny i zalecenia dotyczące zwrotu produktów Warunki i zastrzeżenia gwarancyjne są szczegółowo definiowane w umowie z dystrybutorem, hurtownikiem lub sprzedawcą firmy Motorola. Warunki te mogą okresowo ulegać zmianie, dlatego poniższe uwagi należy traktować tylko jako ogólne zalecenia. Jeżeli produkt jest zwracany w celu wymiany lub naprawy zgodnie z uprawnieniami gwarancyjnymi, należy sprawdzić...

  • Page 156

    Niektóre części zastępcze, części zamienne i/lub informacje dotyczące produktów można zamawiać bezpośrednio. Jeżeli kompletny numer katalogowy firmy Motorola jest przypisany do danej części, oznacza to, że jest ona dostępna w Organizacji ds. radiowych produktów i rozwiązań firmy Motorola (RPSO - Radio Products and Solutions Organization). Jeżeli nie przypisano numeru katalogowego, dana część...

  • Page 157

    Gwarancja, serwis i pomoc techniczna dla regionu EMEA Pomoc techniczna Wydział ds. serwisu produktów firmy Motorola (Motorola Product Services) ułatwia dystrybutorom usuwanie wykrytych usterek. Europa Północna Europa Środkowa i Wschodnia Stephen Woodrow Siggy Punzenberger Tel: +44 (0) 1256 488 082...

  • Page 158

    Gwarancja, serwis i pomoc techniczna dla regionu EMEA Uwagi...

  • Page 159

    воспроизводить, модифицировать, подвергать инженерному анализу для создания аналога или дистрибутировать каким бы то ни было способом без явного письменного разрешения компании Motorola. Кроме того, покупка изделий Motorola не дает никаких явных или подразумеваемых прав или прав на лицензии, например, не...

  • Page 160

    и инструкциями по эксплуатации, содержащимися в буклете "Сведения о безопасности и воздействии излучаемой радиочастотной энергии", который входит в комплект поставки каждой радиостанции (номер публикации по каталогу Motorola: 6866537D37). С перечнем одобренных компанией Motorola антенн и других аксессуаров, в том числе для данной модели радиостанции, можно ознакомиться на следующем сайте: http://www.motorola.com/governmentandenterprise...

  • Page 161

    Содержание Содержание Предисловие ....................i Сведения о безопасности и воздействии излучаемой радиочастотной энергии ........i Информация об авторском праве на компьютерное программное обеспечение .........i Авторские права на документы .........................i Заявление об отказе от ответственности....................i Товарные знаки............................i Соблюдение требований по защите от излучаемой радиочастотной энергии при установке...

  • Page 162

    Гарантия и сервисное обслуживание ..................A-1 A.1.1 Гарантийный период и инструкции по возврату изделий ..........A-1 A.1.2 Послегарантийный период .....................A-1 Европейский центр обслуживания радиостанций ..............A-2 Заказ отдельных компонентов ....................A-2 Техническая поддержка.......................A-3 Другая помощь, предоставляемая Моторолой................A-3 Полезные публикации DR 3000 Руководство по основам обслуживания................6866576D03...

  • Page 163

    Перечень рисунков Рис. 4-1 Расположение внешних разъемов на задней панели ретранслятора ......4-1 Рис. 4-2 Подключение резервного аккумулятора ................4-2...

  • Page 164

    Система нумерации моделей ретранслятора Система нумерации моделей ретранслятора Пример номера модели Model No.Example : Позиция Position Unique Model Variations Уникальные варианты модели AZ: Азия/Австралия N: Стандартная комплектация AZ: Asia N: Standard Package LA: Латинская Америка LA: Latin America AA: Северная Америка (кроме Мексики) AA: North America (except Mexico) MD: Европа/Ближний...

  • Page 165

    аппаратуры связи, при условии, что температура, влажность и качество воздуха в этом месте отвечают соответствующим требованиям. ПРИМЕЧАНИЕ: Начиная с июля 2008 г., ретрансляторы ОВЧ и УВЧ DR 3000 изготавливаются с экономящим энергию главным вентилятором. После первоначальной подачи питания на вентилятор пользователем происходит автоматическое кратковременная контрольная...

  • Page 166

    Планирование установки: Вентиляция оборудования 1.2.1 Диапазон рабочих температур -30°C (-22°F) ... +60°C (+140°F) Это значения температуры, измеренной в непосредственной близости от ретранслятора. Например, если ретранслятор установлен в шкафу, измеряется температура в шкафу. 1.2.2 Влажность Относительная влажность не должна превышать 95% при 50°C (122°F). 1.2.3 Качество...

  • Page 167

    информацию можно найти в нескольких прекрасных пособиях по заземлению и молниезащите аппаратуры связи. ПРИМЕЧАНИЕ: Компания Motorola рекомендует следующий ссылочный источник: Руководство по установке оборудования стационарных сетей - Стандарты качества компании Motorola R56 (Номер детали 6881089E50) 1.6.4 Заземление оборудования Ретранслятор имеет винт заземления, расположенный сзади на модуле питания ретранслятора.

  • Page 168

    Планирование установки Примечания...

  • Page 169

    составьте протокол с описанием всех повреждений и их Внимание W A R N I N G размера и направьте его компании-грузоперевозчику и компании Motorola. Перенос оборудования из транспортной упаковки в шкаф или на стойку Ретранслятор транспортируется в ящике/коробке. При получении оборудование необходимо...

  • Page 170

    Механическая установка Примечания...

  • Page 171

    Глава 3 Индикаторы и разъемы Передняя панель 3.1.1 Описание светодиодных индикаторов Светодиод Сотояния Описание Непрерывн. ЗЕЛЕНЫЙ Питание ретранслятора от ист. пер. тока Питание Непрерывн. КРАСНЫЙ Питание ретранслятора от резервного аккумулятора Выкл. Питание ретранслятора выключено Непрерывн. КРАСНЫЙ Работа ретранслятора заблокирована Ретранслятор Мигающий...

  • Page 172

    Индикаторы и разъемы Задняя панель 3.2.1 Части задней панели № Позиция Описание Разъем RX (приема) BNC (внутр.). Выключатель питания Включение или выключение питания ретранслятора от источника пер. тока. Разъем резервного Резервный аккумулятор подает резервное питание к аккумулятора (вход пост. ретранслятору. Аккумулятор является опционным тока) аксессуаром.

  • Page 173

    Вспомогательный коннектор задней панели Коннектор задней панели расположен над коннектором Ethernet. Большинство одобренных компанией Motorola аксессуаров поставляются с обжатыми гнездовыми контактами под провод 20-го калибра и точно подходят к аксессуарному коннектору. Вставьте гнездовое оконечное устройство в корпус аксессуарного коннектора так, чтобы в...

  • Page 174

    Индикаторы и разъемы: Задняя панель Таблица 3-1 Назначение штырьков заднего аксессуарного гнезда № Наименование № Наименование Назначение контакта Назначение контакта контакта контакта контакта контакта Данные+ USB + (данные) Rx Audio Принимаемый аудиосигнал Данные- USB - (данные) AUX Audio 2 Мегафон 2 (PA) Питание...

  • Page 175

    Глава 4 Электрические подключения После механической установки ретранслятора MOTOTRBO необходимо выполнить электроподключения. Для этого выполняются следующие подсоединения: • Шнур питания пер. тока и • коаксиальные антенные кабели На рис. 4-1 показаны положения различных коннекторов и соединений на задней панели ретранслятора. TX CONNECTOR РАЗЪЕМ...

  • Page 176

    Ретранслятор имеет винт заземления, расположенный на ретрансляторе сзади. Соедините кабель заземления объекта с винтом заземления. Полную информацию по молниезащите см. в Руководстве компании Motorola по стандартам качества на оборудование стационарных сетей R56 (6881089E50). Внимание C a u t i o n Ретранслятор...

  • Page 177

    передающей линией (проводная линия). Эта линия должна иметь разъемы, соответствующие разъемам антенного переключатели и антенны. Инструкции по установке антенны см. также в Руководстве компании Motorola по стандартам качества на оборудование стационарных сетей R56 (6881089E50) Важно заземлить все антенные кабели в точке их ввода в здание.

  • Page 178

    Электрические подключения Примечания...

  • Page 179

    Глава 5 Контрольный список проверок после установки После механической установки ретранслятора MOTOTRBO и выполнения всех электросоединений можно включить питание и проверить работу ретранслятора. Подача питания Перед подачей питания на ретранслятор убедитесь, что все платы надежно соединены с соответствующими разъемами на объединительной панели и что все РЧ-кабели надежно подсоединены.

  • Page 180

    Контрольный список проверок после установки Примечания...

  • Page 181

    поддержка включает замену и/или ремонт изделия в течение гарантийного периода и обслуживание/ремонт или поставку запчастей по окончании гарантийного периода. При возврате изделия авторизованному дилеру компании Motorola для замены или ремонта к изделию необходимо приложить бланк гарантийной претензии. Бланки претензий можно...

  • Page 182

    компоненту присвоен полный номер изделия по каталогу Motorola, то компонент можно заказать, обратившись в Организацию радиотехнических изделий и решений (RPSO) компании Motorola. Если компонент не имеет номера по каталогу, то его, как правило, нельзя заказать у компании Motorola. Если в конце номера изделия стоит звездочка, то это означает, что...

  • Page 183

    Гарантия, сервисное обслуживание и техническая поддержка (Европа, Ближний Восток и Африка) Техническая поддержка Отдел обслуживания изделий Motorola может помочь дилеру/дистрибьютору в решении проблем, связанных с неисправностями изделий. Северная Европа Центральная и Восточная Европа Стивен Вудроу (Stephen Woodrow) Зигги Пунценбергер (Siggy Punzenberger) Телефон: +44 (0) 1256 488 082...

  • Page 184

    Гарантия, сервисное обслуживание и техническая поддержка (Европа, Ближний Восток и Африка) Примечaния...

  • Page 186

    MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2007 – 2011 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: