Protection De L'environnement - Makita 4334D Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 4334D:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
FRANÇAIS
1
Bouton
2
Batterie
3
Levier
4
Bouton de sécurité
5
Gâchette
6
Cadran de réglage de la vitesse
7
Base
8
Dispositif anti-fente
9
Vis
10 Plaque de base en plastique
11 Clé hexagonale
SPECIFICATIONS
Modèle
Longueur de course .............................................. 26 mm
Capacités maximum de coupe
Bois .................................................................. 135 mm
Acier doux .......................................................... 10 mm
Aluminium .......................................................... 20 mm
Frappes par minute ....................................... 500 – 2 800
Longueur totale ................................................... 281 mm
Poids net ................................................................ 3,3 kg
Tension nominale ............................................... 18 V CC
• Etant donné l'évolution constante de notre programme
de recherche et de développement, les spécifications
contenues dans ce manuel sont sujettes à modification
sans préavis.
• Note : Les spécifications peuvent varier suivant les
pays.
Utilisations
L'outil est conçu pour la coupe des matériaux de bois, de
plastique et de métal. L'étendue de la gamme d'acces-
soires et de lames disponibles permet d'utiliser l'outil à
des fins multiples et le rend tout particulièrement adé-
quat aux coupes curvilignes et circulaires.
Consignes de sécurité
Pour votre propre sécurité, reportez-vous aux consignes
de sécurité qui accompagnent l'outil.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES POUR LE
CHARGEUR ET LA BATTERIE
1.
Avant d'utiliser la batterie, lisez toutes les ins-
tructions et précautions relatives (1) au chargeur
de batterie, (2) à la batterie, et (3) à l'outil utili-
sant la batterie.
2.
Ne démontez pas la batterie.
3.
Cessez immédiatement l'utilisation si le temps
de fonctionnement devient excessivement court.
Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire
d'explosion.
4.
Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les
à l'eau claire et consultez immédiatement un
médecin. Il y a risque de perte de la vue.
5.
Lorsque vous n'utilisez pas la batterie, recou-
vrez-en toujours les bornes avec le couvre-batte-
rie.
Descriptif
12 Boulon
13 Garde de refente
14 Bouton à visser
15 Guide circulaire
16 Broche
17 Tête d'aspirateur
18 Levier de pose de lame
19 Porte-lame
20 Fixation
21 Rouleau
22 Fente
6.
4334D
7.
8.
9.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Conseils pour assurer la durée de vie optimale de
la batterie
1.
2.
3.
4.

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

(POUR LA SUISSE UNIQUEMENT)
Afin de préserver l'environnement, rappor-
tez la batterie usagée aux postes de
ramassage officiel.
23 Lame
24 Maintenir la lame contre le
porte-lame
25 Ligne de coupe
26 Levier de fixation de la base
27 Marque d'entaille
28 Fente
29 Repères
30 Trait de limite d'usure
31 Tournevis
32 Bouchon du porte-charbon
Ne court-circuitez pas la batterie :
(1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau
conducteur.
(2) Évitez de ranger la batterie dans un conte-
neur avec d'autres objets métalliques, par
exemple des clous, des pièces de monnaie,
etc.
(3) N'exposez pas la batterie à l'eau ou à la pluie.
Un court-circuit de la batterie pourrait provoquer
un fort courant, une surchauffe, parfois des brû-
lures et même une panne.
Ne rangez pas l'outil ou la batterie dans des
endroits où la température risque d'atteindre ou
de dépasser 50°C.
Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est
sérieusement endommagée ou complètement
épuisée. La batterie peut exploser au contact du
feu.
Prenez garde d'échapper ou de heurter la batte-
rie.
Rechargez la batterie avant qu'elle ne soit com-
plètement déchargée.
Arrêtez toujours l'outil et rechargez la batterie
quand vous remarquez que la puissance de
l'outil diminue.
Ne rechargez jamais une batterie complètement
chargée. La surcharge réduit la durée de service
de la batterie.
Chargez la batterie alors que la température de
la pièce se trouve entre 10°C et 40°C. Avant de
charger une batterie chaude, laissez-la refroidir.
Chargez la batterie au nickel-hydrure métallique
lorsqu'elle est restée inutilisée pendant plus de
six mois.
11

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents