Table of Contents
  • Première Utilisation
  • DESCRIZIONE Dell'aspirapolvere
  • Manutenzione Dell'apparecchio
  • Utilizzo Dell'apparecchio
  • Checklist UTENTE
  • Belangrijke Informatie
  • INSTRUÇÕES para Uma Utilização SEGURA
  • Manutenção DO ASPIRADOR
  • Utilização DO ASPIRADOR
  • Informações Importantes
  • Mantenimiento del ASPIRADOR
  • Utilización del ASPIRADOR
  • Vedligeholdelse AF Støvsugeren
  • VIGTIGE Oplysninger
  • Instruksjoner for Sikker Bruk
  • Vedlikehold AV Støvsugeren
  • ANVÄNDA Dammsugaren
  • Viktig Information
  • Tärkeää TIETOA
  • Σημαντικεσ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
  • Инструкции По Технике Безопасности
  • СБОРКА Пылесоса
  • Эксплуатация Пылесоса
  • Важная Информация
  • Elementy Odkurzacza
  • Konserwacja Odkurzacza
  • Montaż Odkurzacza
  • Korzystanie Z Odkurzacza
  • Lista Kontrolna Użytkownika
  • Ważne Informacje
  • ÚDRŽBA Vysavače
  • Kontrolní Seznam Uživatele
  • Důležité Informace
  • Navodila ZA VARNO UPORABO
  • VZDRŽEVANJE Sesalnika
  • UPORABA Sesalnika
  • Önemli Bilgi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

®
PRINTED IN P.R.C.
48012088/01
USER MANUAL (GB) ..............................P 01
MANUEL D'UTILISATION (FR) ...............P 04
BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ..........P 08
MANUALE ISTRUZIONI (IT) ...................P 12
GEBRUIKERSHANDLEIDING (NL) ........P 15
MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT) ............P 19
MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES) .....P 23
BRUGERVEJLEDNING (DK) ..................P 27
BRUKSANVISNING (NO) ........................P 30
INSTRUKTIONSMANUAL (SE) ...............P 33
KÄYTTÖOHJE (FI) ..................................P 36
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ(GR) ............................P 39
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (RU) .....P 43
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) .................P 47
NÁVOD K OBSLUZE (CZ) .......................P 51
NAVODILA ZA UPORABO (SI) ...............P 54
KULLANIM KILAVUZU(TR) ....................P 57
®
M
L*
P
H*
G*
K
I*
J
F*
E
B
A
C
D
GP
S
N**
O**
1
* Certain models only
HF
CA
N1**
N2**
S
T*
U*
Q
V*
R
W*
** Certain models only, nozzles may vary according to model

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hoover CP70

  • Page 1 USER MANUAL (GB) ......P 01 MANUEL D’UTILISATION (FR) ....P 04 BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ..P 08 MANUALE ISTRUZIONI (IT) ....P 12 N1** N2** GEBRUIKERSHANDLEIDING (NL) ..P 15 MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT) ....P 19 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES) ..P 23 BRUGERVEJLEDNING (DK) ....P 27 BRUKSANVISNING (NO) ......P 30 INSTRUKTIONSMANUAL (SE) ....P 33 KÄYTTÖOHJE (FI) ........P 36...
  • Page 2 * Certain models only ** Certain models only, nozzles may vary according to model...
  • Page 3: Instructions For Safe Use

    HOOVER service: To ensure the continued safe and efficient the appliance or any maintenance task. operation of this appliance we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised HOOVER service This appliance can be used by children aged from 8 years and engineer.
  • Page 4: Cleaner Maintenance

    Remember: Do not use hot water or detergents. In the unlikely event of the filters becoming damaged, fit a Genuine Hoover replacement. Do not try and use the product without a dust 1. Extract power cord and plug it into the power supply. Do not pull the cord beyond the red bag or filter fitted.
  • Page 5 Hoover spares and Consumables A nozzle of type CA is suitable for use only on carpet. Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available from your local Hoover The other nozzles are accessories for specialist cleaning tasks and are recommended for dealer or direct from Hoover.
  • Page 6 Ne continuez pas à utiliser votre appareil s’il semble défectueux. de procéder à son entretien. Service HOOVER: Pour assurer l’utilisation sûre et efficace de cet Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins appareil, nous recommandons de n’en confier l’entretien ou les 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,...
  • Page 7: Première Utilisation

    Attention  : N’utilisez pas d’eau chaude ou de détergents. Dans le cas peu probable où les Sol dur : Les brosses sont baissées pour protéger le sol. filtres seraient endommagés, remplacez-les par des filtres de la marque Hoover. N’utilisez pas moquette : Les brosses sont relevées pour une aspiration en profondeur.
  • Page 8 REmARQUE: Capacité de ramassage de la poussière sur moquette, capacité de ramassage Toujours remplacer les pièces par des pièces détachées de la marque Hoover. Celles-ci sont de la poussière sur sol dur et efficacité énergétique en conformité à la réglementation de la disponibles auprès de votre revendeur Hoover.
  • Page 9 Service Hoover Pour toute intervention à tout moment, veuillez contacter le service après-vente Hoover le plus proche. Qualité BsI IsO 9001 La qualité des usines Hoover a fait l’objet d’une évaluation indépendante. Nos produits sont fabriqués selon un système de qualité conforme à la norme IsO 9001.
  • Page 10 Verwenden sie nur von HOOVER empfohlene oder gelieferte Dieses Gerät erfüllt die Europäischen Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG und 2011/65/ Zubehörteile, Verbrauchsmaterialien und Ersatzteile. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Statische Aufladung: Manche Teppiche können die Bildung statischer Elektrizität verursachen. Die jedoch sehr gering und bei Entladung nicht gesundheitsschädlich ist.
  • Page 11 Achtung: Verwenden sie kein heißes Wasser und keine Reinigungsmittel. sollte einer der Filter 5. stellen sie die gewünschte saugleistung über die Leistungsregulierung (Drehrad) am beschädigt sein, bitte nur gegen einen Hoover-Originalfilter austauschen. Nicht versuchen, das Gerätechassis ein*. [9] Gerät ohne eingesetzten staubbeutel oder Filter in Betrieb zu nehmen.
  • Page 12 Hoover Original-Ersatzteile und Verbrauchsteile dies, dass der staubsauger nicht für die Reinigung von Hartböden geeignet ist.. Verwenden sie stets Original-Ersatzteile von Hoover. Diese sind über den Hoover-Kundendienst HINwEIS: Die Werte für die staubaufnahmekapzität auf Teppichen, staubaufnahmekapazität erhältlich. Geben sie bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte stets die komplette Matrikelnummer (Plakette auf der Unterseite des Gerätes) Ihres staubsaugermodells an.
  • Page 13 Hoover-kundendienst Zur Wartung oder Reparatur Ihres Produktes wenden sie sich bitte an Ihre zuständige Hoover- Kundendienststelle. Qualität BsI IsO 9001 Die Hoover-Werke wurden unabhängig voneinander jeweils einer Qualitätsprüfung unterzogen. Unsere Produkte werden nach einem Qualitätsstandard hergestellt, der die Anforderungen von IsO 9001 erfüllt.
  • Page 14 è stato acquistato. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto, su superfici bagnate o per Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2006/95/EC, 2004/108/EC e 2011/65/ aspirare liquidi. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK...
  • Page 15: Descrizione Dell'aspirapolvere

    NOTA: Non utilizzare acqua bollente o detergenti. se i filtri vengono danneggiati, sostituirli l’indicatore rosso [5]. con ricambi originali Hoover. Non tentare di utilizzare l’apparecchio senza sacco o senza filtro. 2. Regolare il tubo telescopico* all’altezza desiderata spostando verso l’alto il pulsante di sblocco* del tubo telescopico e sollevando o abbassando l’impugnatura fino a trovare la...
  • Page 16: Checklist Utente

    Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover, che è possibile acquistare dal distributore conformemente alla Normativa Europea (EU) 665/2013. locale Hoover o direttamente dalla Hoover. Quando si ordinano delle parti di ricambio, ricordarsi se l’etichetta riporta a sinistra un cerchio rosso di divieto che ricopre il simbolo del tappeto, sempre di fornire il numero di modello dell’apparecchio utilizzato.
  • Page 17 Statische elektriciteit: sommige tapijten kunnen een kleine opbouw van statische elektriciteit veroorzaken. Ontladingen van HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK statische elektriciteit zijn onschadelijk voor uw gezondheid. Gebruik je toestel nooit buiten of op natte oppervlaktes of om...
  • Page 18 Niet vergeten: Gebruik geen heet water of schoonmaakmiddelen. In het onwaarschijnlijke Harde vloer: De borstels wijzen naar omlaag en beschermen zo de vloer. geval dat de filters beschadigd raken, vervangt u ze door originele onderdelen van Hoover. Tapijt: Met omhooggetrokken borstels voor de grondigste reiniging Gebruik het product niet zonder stofzuigerzak of filter.
  • Page 19: Belangrijke Informatie

    Originele reserveonderdelen en toebehoren van Hoover betekent dit dat de stofzuiger niet geschikt is voor gebruik op harde vloeren. Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen van Hoover. Deze zijn verkrijgbaar bij uw OPm.:stofopname capaciteit tapijt, stofopname capaciteit harde vloer en energie efficiëntie Hoover Dealer.
  • Page 20 Hoover Service Mocht u gebruik willen maken van de service, neem dan contact op met uw Hoover dealer. kwaliteit BsI IsO 9001 De fabrieken van Hoover zijn op onafhankelijke wijze getest op kwaliteit. Onze producten worden vervaardigd aan de hand van een kwaliteitssysteem dat voldoet aan de vereisten van IsO 9001.
  • Page 21: Instruções Para Uma Utilização Segura

    A descarga de electricidade estática não constitui qualquer perigo para a saúde. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Não utilize o aparelho no exterior, em superfícies húmidas ou para aspirar líquidos.
  • Page 22: Manutenção Do Aspirador

    Nota: Não utilize água quente ou detergentes. Na eventualidade de os filtros ficarem modo de limpeza ideal para o tipo do seu pavimento. danificados, substitua-os apenas por peças originais Hoover. Não tente utilizar o aspirador sem Piso duro: Baixar as escovas para proteger o soalho.
  • Page 23: Informações Importantes

    é adequado para utilização em alcatifas. Peças sobressalentes e consumíveis Hoover substitua sempre as peças por peças sobressalentes Hoover genuínas. Pode obtê-las junto do se a etiqueta mostrar um círculo de proibição vermelho à direita a cobrir o símbolo de piso seu representante local ou directamente da Hoover.
  • Page 24 Qualidade BsI IsO 9001 A qualidade das instalações industriais da Hoover foi avaliada de forma independente. Os nossos produtos são fabricados de acordo com um sistema de qualidade que satisfaz os requisitos da norma IsO 9001. Garantia As condições de garantia para este aparelho são as definidas pelo nosso representante no país onde foi vendido.
  • Page 25 Esta aparato cumple con las Directivas europeas 2006/95/EC, 2004/108/EC y 2011/65/ estáticas no son peligrosas para la salud. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK No utilice el aparato al aire libre, en superficies húmedas o para...
  • Page 26: Mantenimiento Del Aspirador

    [6] . coloque un repuesto Hoover original. No trate de utilizar el aparato sin montar la bolsa del 3. Tobera para alfombras y suelos. Apriete el pedal en la tobera [7] para seleccionar el modo polvo o el filtro.
  • Page 27 Estas toberas se indican en los diagramas con las letras GP, HF o CA. enumeran a continuación antes de llamar a su servicio local de reparaciones de Hoover. Una tobera de tipo GP se puede utilizar para limpiar tanto alfombras como suelos duros.
  • Page 28 Hoover. Calidad BsI IsO 9001 Las fábricas de Hoover han sido sometidas a inspecciones de calidad independientes. Nuestros productos se fabrican de conformidad con un sistema de calidad que cumple los requisitos de la norma IsO 9001.
  • Page 29 Denne støvsuger overholder bestemmelserne is EU Direktiverne 2006/95/EC, akkumulering af statisk elektricitet. Udledning af statisk 2004/108/EC og 2011/65/EU. elektricitet er ikke sundhedsfarligt. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Brug ikke støvsugeren udendørs eller på våde overflader eller til opsugning af væsker.
  • Page 30: Vedligeholdelse Af Støvsugeren

    Husk: Brug ikke meget varmt vand eller rengøringsmidler skulle det ske at filtre bliver 2. Indstil teleskoprøret* i den ønskede højde ved at skubbe teleskoprørets justeringsanordning* beskadiget, isættes en original Hoover udskiftning. forsøg ikke på at anvende produktet uden opad og løfte eller sænke håndtaget til den ønskede rengøringsposition [6].
  • Page 31: Vigtige Oplysninger

    Et mundstykke af typen CA er kun velegnet på tæpper. Hoover-reservedele og -forbrugsstoffer Udskift altid dele med ægte Hoover-reservedele. Disse fås fra den lokale Hoover-forhandler eller De andre mundstykker er tilbehør for specielle rengøringsopgaver og er kun anbefalede til direkte fra Hoover, Når du bestiller dele, skal du altid opgive modelnummer.
  • Page 32: Instruksjoner For Sikker Bruk

    2011/65/EU. Statisk elektrisitet: Enkelte tepper kan bygge opp små mengder statisk elektrisitet. Utladning av statisk elektrisitet er ikke HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK helseskadelig. Du må ikke bruke apparatet utendørs, på våte overflater eller til å...
  • Page 33: Vedlikehold Av Støvsugeren

    Husk: Ikke bruk for varmt vann eller vaskemidler. I det usannsynlige tilfellet at filteret blir ødelagt, tilpass en erstatning fra Genuine Hoover. Ikke prøv å bruk produktet uten en støvpose 1. Trekk ut strømledningen og sett den inn i stikkontakten. Ikke trekk ledningen utover det eller filter innsatt.
  • Page 34 2 i 1-verktøy – To funksjoner i ett, 2 i 1-verktøyet kan kobles til som et verktøy for sprekker. Ved Hvis du på noe tidspunkt skulle trenge service, ber vi deg kontakte ditt lokale Hoover- å vri på endestykket gjøres det om til en støvbørste. 2 i 1-verktøyet kan enkelt oppbevares på...
  • Page 35 Statisk elektricitet: Vissa mattor kan orsaka en liten uppbyggnad av statisk elektricitet. Elektrostatiska urladdningar är inte hälsofarliga. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Använd inte apparaten ut ur dörrar eller på något vått underlag eller för våtupptagning.
  • Page 36: Använda Dammsugaren

    Använd inte hett vatten eller rengöringsmedel. Om filtren mot förmodan skulle 2. ställ in längden på teleskopröret genom att hålla i handtaget och flytta handgreppet uppåt skadas ska de ersättas med en äkta Hoover-reservdel. Använd inte produkten utan dammpåse eller nedåt till den position som är bekvämast. [6].
  • Page 37: Viktig Information

    (EU) 665/2013. Reserv- och förbrukningsdelar från Hoover Använd alltid originaldelar från Hoover vid byte. Du kan beställa delar från närmaste Hoover- Om märket har en röd förbudscirkel till vänster som täcker mattsymbolen, visar detta att återförsäljare eller direkt från Hoover. Uppge alltid modellnummer när du beställer delar.
  • Page 38 Tämä laite on valmistettu Euroopan direktiivien 2006/95/EY, 2004/108/EY ja 2011/65/ EU mukaisesti. kiinnityskappaleita, lisävarusteita tai varaosia. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Staattinen sähkö: Jotkin matot voivat aiheuttaa vähäisen määrän staattista sähköä. staattisen sähkön purkaus ei ole vaarallista terveydelle.
  • Page 39 Älä käytä kuumaa vettä tai pesuaineita. Jos suodatin vaurioituu, merkkiin asti [5]. 2. säädä teleskooppiputki* sopivalle korkeudelle siirtämällä teleskooppiputken* sovitin ylös mikä on epätodennäköistä, hanki tilalle aito Hoover-varaosa. Älä yritä käyttää imuria ilman pölypussia tai suodatinta. ja siirtämällä kädensija ylös tai alas mukavimpaan työskentelyasentoon [6].
  • Page 40: Tärkeää Tietoa

    Muut suulakkeet ovat lisävarusteita erityisiä puhdistustoimenpiteitä varten ja niitä suositellaan Hoover-varaosat ja kulutustarvikkeet käytettävän vain satunnaisesti. Käytä vain alkuperäisiä Hoover-varaosia. Niitä on saatavana paikalliselta Hoover- jälleenmyyjältä tai suoraan Hooverilta. Mainitse varaosatilauksen yhteydessä imurin tyyppinumero. On tärkeää huomata, että tällä imurilla on komission asetuksen (EU) 665/2013 mukainen energiamerkintä.
  • Page 41 είναι επικίνδυνες για την υγεία. Αυτή η συσκευή πληροί τις υπ΄αριθμ.2006/95/EC, 2004/108/EC και 2011/65/EU Ευρωπαϊκές Οδηγίες . Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας σε εξωτερικούς χώρους , σε υγρή επιφάνεια ή για τη συλλογή υγρών. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK...
  • Page 42 Χαλί: Με τις βούρτσες ανασηκωμένες για το βαθύτερο καθαρισμό Να θυμάστε: Μην χρησιμοποιείτε καυτό νερό ή καθαριστικά. Στη σπάνια περίπτωση που θα προκληθεί ζημιά στα φίλτρα, τοποθετήστε ένα γνήσιο ανταλλακτικό φίλτρο Hoover. 4. Ενεργοποιήστε τη σκούπα πατώντας το πεντάλ λειτουργίας (On/Off ) στο σώμα της...
  • Page 43 Εάν αντιμετωπίσετε πρόβλημα με το προϊόν, συμπληρώστε αυτόν τον απλό κατάλογο ελέγχου Το ακροφύσιο τύπου HF είναι κατάλληλο για χρήση μόνο σε σκληρά δάπεδα . χρήστη πριν επικοινωνήσετε με το τοπικό τμήμα σέρβις της Hoover. Το ακροφύσιο τύπου CA είναι κατάλληλο για χρήση μόνο σε χαλιά.
  • Page 44: Σημαντικεσ Πληροφοριεσ

    Ανταλλακτικά και αναλώσιμα της Hoover Να χρησιμοποιείτε πάντα τα γνήσια ανταλλακτικά της Hoover κατά την αντικατάσταση εξαρτημάτων. Μπορείτε να τα προμηθευτείτε από τον τοπικό αντιπρόσωπο της Hoover ή απευθείας από τη Hoover. Κατά την παραγγελία εξαρτημάτων να αναφέρετε πάντα τον αριθμό μοντέλου. Microfiber Bag 35600536 Pre-Motor Filter &...
  • Page 45: Инструкции По Технике Безопасности

    Данный прибор отвечает требованиям Европейских Директив 2006/95/EC, статического электричества. Разряд статического 2004/108/EC и 2011/65/EU. электричества не представляет опасности для здоровья. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Не применяйте прибор вне помещений, на влажных поверхностях или для сбора жидкостей.
  • Page 46: Сборка Пылесоса

    фильтров маловероятно. Если же это произошло, замените поврежденный фильтр новым Ковровое покрытие: Для более тщательной очистки щетки подняты фильтром производства фирмы Hoover. Запрещается использование пылесоса без мешка 4. Включите пылесос, нажав кнопку Вкл./Выкл. на основном корпусе пылесоса. [8] для сбора пыли или установленного фильтра.
  • Page 47 Прочие насадки являются аксессуарами для особых видов уборки и рекомендуются для эту несложную анкету для пользователя перед обращением в местную сервисную службу использования только в определенных случаях. компании Hoover. Важно отметить, что данный пылесос поставляется с маркировкой энергоэффективности •  Подается ли на пылесос рабочее напряжение? Проверьте...
  • Page 48: Важная Информация

    Запасные части и расходные материалы компании Hoover При замене частей используйте только штатные запасные части и расходные материалы производства компании Hoover. Их можно приобрести у вашего местного дилера компании Hoover или непосредственно в компании Hoover. При оформлении заказа на запасные...
  • Page 49 Ładunki elektrostatyczne: Odkurzanie niektórych dywanów może sklepie, w którym produkt został zakupiony. powodować niewielkie naelektryzowanie się urządzenia. Tego rodzaju ładunki elektrostatyczne nie stanowią zagrożenia dla zdrowia. Urządzenie spełnia wymogi europejskich norm 2006/95/WE, 2004/108/WE oraz 2011/65/WE. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK...
  • Page 50: Elementy Odkurzacza

    Dywan: Uniesione szczotki, aby umożliwić głębsze odkurzanie. Zapamiętaj: Nie stosować gorącej wody ani detergentów. W mało prawdopodobnym przypadku uszkodzenia filtra należy zastąpić go oryginalnym filtrem Hoover. Nie wolno podejmować prób 4. Włącz odkurzacz, naciskając pedał znajdujący się na obudowie głównej odkurzacza. [8] eksploatacji odkurzacza bez założonego worka na kurz lub filtra.
  • Page 51: Lista Kontrolna Użytkownika

    GP można odkurzać zarówno dywany, jak i twarde podłogi. W razie wystąpienia problemu z urządzeniem należy skorzystać z poniższej prostej listy kontrolnej użytkownika przed skontaktowaniem się z lokalnym serwisem firmy Hoover. ssawka typu HF jest odpowiednia tylko do odkurzania twardych podłóg.
  • Page 52: Ważne Informacje

    INFORmACJE Części zapasowe i materiały eksploatacyjne firmy Hoover Należy zawsze wymieniać części na oryginalne części zapasowe firmy Hoover. Można je nabyć u lokalnego przedstawiciela firmy Hoover lub bezpośrednio w firmie Hoover. Przy zamawianiu części zawsze należy podać numer danego modelu.
  • Page 53 Výboje statické elektřiny neohrožují Tento spotřebič je v souladu s evropskými směrnicemi 2006/95/Es, 2004/108/Es a 2011/65/EU. zdraví. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Nepoužívejte Vaše zařízení venku, na mokré povrchy nebo na mokrá vysávání.
  • Page 54: Údržba Vysavače

    Upozornění: Nepoužívejte horkou vodu ani saponáty. V případě, že dojde k tak 3. Hubice na koberce a podlahy. sešlápněte pedál na hubici [7] a zvolte vhodný režim čištění nepravděpodobné události jako je poškození filtru, použijte originální náhradní filtr Hoover. pro daný typ podlahy.
  • Page 55: Kontrolní Seznam Uživatele

    Vždy používejte originální náhradní díly společnosti Hoover. Získáte je u místního prodejce Je důležité si uvědomit, že tento vysavač je dodáván s energetickým štítkem podle požadavků výrobků Hoover nebo přímo od společnosti Hoover. V objednávce dílů laskavě vždy uvádějte Evropského nařízením (EU) 665/2013.
  • Page 56: Navodila Za Varno Uporabo

    Kakršen koli statični električni naboj ne Ta naprava je v skladu z evropskimi direktivami 2006/95/Es, 2004/108/Es in 2011/65/ ogroža zdravja. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK sesalnika ne smete uporabljajti na prostem, na kakršni koli mokri površini ali za sesanje tekočin.
  • Page 57: Vzdrževanje Sesalnika

    Ne pozabite: Ne uporabljajte vroče vode ali čistil. Če bi se filtri slučajno poškodovali, jih 3. Nastavek - krtača za sesanje preprog in tal. Pritisnite stopalko nastavka [7] in izberite zamenjajte z originalnimi filtri za sesalnik Hoover. sesalnika ne uporabljajte brez vrečke za prah najboljši način za čiščenje vaših tal.
  • Page 58 Nadomestni deli in potrošni material Hoover Drugi nastavki so pripomočki namenjeni za posebno čiščenje in priporočamo le občasno Vedno uporabljajte originalne nadomestne dele Hoover. Dobite jih pri krajevnem prodajalcu uporabo. Hoover jevih izdelkov. Pri naročanju delov vedno navedite številko modela.
  • Page 59 Bu aygıt 2006/95/EC, 2004/108/EC ve 2011/65/EU Avrupa Direktiflerine uygundur. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Statik elektrik: Bazı halılar statik elektrik olu uma neden olabilir. statik elektrik de arjı sağlığa zararlı değildir.
  • Page 60 Unutmayın: sıcak su veya deterjan kullanmayın. Dü ük bir olasılık olsa da, filtrelerin hasar öteye çekmeyin [5]. görmesi halinde orjinal Hoover yedek filtre takın. Ürünü, toz torbası veya filtre takılmadan 2. Komforlu temizlik için teleskopik boruyu*, teleskopik boru ayarlayıcısını* yukarı a ağı...
  • Page 61: Önemli Bilgi

    Böyle bir durum olduğunda, süpürgeyi kapatın, fi ini kUllANICI kONTROl lISTESI çekin ve hatayı düzeltin. Otomatik sıfırlama i lemi yakla ık 30 dakika sürebilir. Ürün ile ilgili bir problem olduğunda, yetkili Hoover servisini aramadan önce bu basit kullanıcı listesini tamamlayın. AkSESUARlAR VE BAŞlIklAR • ...

This manual is also suitable for:

Cp50

Table of Contents