Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Ver- änderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Page 5
Sicherheitshinweise Entsorgung Hat Ihr Gerät ausgedient, bringen Sie das Altgerät zur Sammelstelle Ih- res kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Das nebenste- hende Symbol bedeutet, dass das Altgerät getrennt vom Hausmüll zu entsorgen ist. Nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besit- zer von Altgeräten gesetzlich gehalten, alte Elektro- und Elektronikge- räte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen.
Telefon in Betrieb nehmen 2 Telefon in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicher- heitshinweise in Kapitel 1. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: - eine Basisstation mit Netzteil - ein Telefonanschlusskabel - zwei Mobilteile - vier Akkus - eine Ladestation mit Netzteil - eine Bedienungsanleitung Basisstation anschließen...
Page 7
Telefon in Betrieb nehmen Akkus einlegen Legen Sie die Akkus in das geöff- nete Akkufach ein. Verwenden Sie nur Akkus des Typs AAA Ni-MH 1,2 V. Achten Sie auf die richtige Polung! Schließen Sie das Akkufach. Akkus aufladen Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme für mindestens 16 Stun- den in die Basisstation / Ladestation.
Wie bediene ich mein Telefon? 4 Wie bediene ich mein Telefon? Darstellungen und Schreibweisen ë Nummern oder Buchstaben eingeben Abgebildete Taste kurz drücken 2 sec * Abgebildete Taste 2 Sekunden drücken {í} Mobilteil klingelt Basisstation klingelt {ì} Mobilteil aus der Basisstation nehmen è...
Page 10
Die Tastensperre ist aktiviert. . Seite 16 Tastensperre Konstant: Anzeige der Batteriekapazität. Durchlaufend: Die Akkus werden geladen. . Seite 7 DF722 Name des Mobilteils . Seite 27 Interne Rufnummer des Mobilteils . Seite 27 01.12 13:26 Anzeige des Datums und der Uhrzeit . Seite 22 Es sind neue Anrufe in der Anrufliste.
Page 11
Wie bediene ich mein Telefon? Navigationstasten Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus, dass sich das Mobilteil im Standby-Modus befindet. Den Standby-Modus erreichen Sie durch Drücken der Taste ƒ. Die Softkeytasten (1) und (7) sind in den verschiedenen Menüs mit un- terschiedlichen Funktionen belegt.
Page 12
Wie bediene ich mein Telefon? Navigation im Menü Alle Funktionen sind über unterschiedliche Menüs zu erreichen. Den Weg zur gewünschten Funktion entnehmen Sie der Menüstruktur. . Seite 19 Menü Hauptmenü öffnen + oder ,, - oder . Gewünschtes Untermenü auswählen Untermenü...
Telefonieren 5 Telefonieren Anruf annehmen {í}, è oder Anruf annehmen Gespräch beenden ƒ oder é Gespräch beenden Anrufen Rufnummer eingeben (max. 24 Ziffern) ë Lösch Bei Falscheingabe letzte Ziffer löschen Rufnummer wählen Sie können auch die Gesprächstaste für 2 Sekunden drücken und er- halten damit das Freizeichen.
Page 14
Telefonieren Nummern verketten und übertragen Die Funktion findet Anwendung bei komplexeren Telefondiensten wie z. B. Tele- fonbanking, Call by Call oder Calling-Card-Verfahren. Sie können mehrere ge- speicherte Nummern nacheinander aus dem Telefonbuch übertragen. Übertra- gungen von Nummern aus dem Telefonbuch können Sie mit manuellen Nummereingaben kombinieren.
Page 15
Telefonieren Rücksprache / Makeln Während eines externen Gesprächs können Sie ein anderes Mobilteil anwählen, um Rücksprache zu halten. Der externe Gesprächspartner wird gehalten, wäh- rend Sie mit dem internen Gesprächspartner sprechen. Sie können den Ges- prächspartner beliebig oft wechseln. MT1: Int , + oder , z.
Telefonieren Freisprechen Nutzen Sie diese Funktion, um den Gesprächspartner über den Lautsprecher zu hören. Freisprechen einschalten ™ ™ Freisprechen ausschalten Mikrofon im Mobilteil stummschalten Sie können während eines Telefongesprächs das Mikrofon des Mobilteils aus- und einschalten. Mikrofon ausschalten (stummschalten) Mikrofon einschalten Tastensperre 3 sec Á...
Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste 6 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste R-Taste an Nebenstellenanlagen Ist Ihr Telefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie über die R-Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rückruf, nutzen. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer Nebenstellenanlage, welche Flash-Zeit Sie zur Nutzung dieser Funktionen einstellen müssen.
Page 18
Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste Anrufbeantworter im Telefonnetz Wenn Ihr Netzbetreiber einen Anrufbeantworter im Telefonnetz für Sie bereit- stellt, werden Sie mit einem Briefkasten-Symbol (VMWI ) über neue Nachrichten informiert. Der Anrufbeantworter und die Information über neue Nachrichten mit einem Symbol sind Zusatzdienste Ihres Netzbetreibers. Über diese Funktionen können Sie nur dann verfügen, wenn Ihr Netzbetreiber diesen Service anbietet.
Menüstruktur 7 Menüstruktur Hauptmenü In das Hauptmenü gelangen Sie durch Drücken der Softkeytaste Menü . Wie Sie sich im Menü bewegen und Eingaben vornehmen, zeigt Ihnen Kapitel 4. SMS schreiben Text: Nummer: SMS senden SMS speichern SMS löschen Eingang Eintrag 1 Opt SMS beantworten Text verwenden? Eintrag 2...
Page 20
Menüstruktur Sendecent.wählen Sende-Center 1 Sende-Center 2 Sende-Center 3 Sende-Center 4 SMS-Alarm Info Mit der Info-Taste gelangen Sie direkt in dieses Menü. Eingang Anrufbeantworter (-) (Anzeige nur bei neuen Nachrichten) Anrufliste (-) (Anzeige nur bei neue Anrufen) SMS (-) (Anzeige nur bei neuen SMS) .
Page 22
Menüstruktur Basis-Einstellg. Tonruf Ruf-Lautst. Ruf-Lautst. 1 -5 Ruf-Melodie Ruf-Melodie 1 - 5 Wahlverfahren Tonwahl(DTMF) Impulswahl Amtskennziffer Nummer: PIN ändern Alte PIN: Neue PIN: ' PIN wiederholen Rücksetzen Rücksetzen? PIN eingeben Datum / Zeit Datum: Zeit: Flash-Zeit Flash 1 - 8 MT anmelden Basis A * PIN eingeben...
Page 23
Menüstruktur Telefonbuch In das Telefonbuch gelangen Sie durch Drücken der Taste ¤. Telefonbuch Eintrag 1 Opt Neuer Eintrag Nummer: Name: Eintrag 2 Eintrag ändern Nummer: Name: Eintrag ... Eintrag löschen Löschen? Alle löschen Löschen? Anrufliste In die Anrufliste gelangen Sie durch Drücken der Taste «. Anrufliste Eintrag 1 Opt Eintrag löschen...
Besondere Funktionen 8 Besondere Funktionen Automatische Gesprächsannahme (Direktannahme) Haben Sie die Funktion aktiviert, wird ein Anruf automatisch beim Herausneh- men des Mobilteils aus der Basisstation angenommen. Direktannahme einstellen . Seite 21. Wahlverfahren Sie können Ihr Telefon sowohl an den analogen Vermittlungsstellen (Impuls- Wahlverfahren) als auch an den neuen digitalen Vermittlungsstellen (Ton-Wahl- verfahren) betreiben.
9 SMS SMS Voraussetzungen Ihr Telefonanschluss muss über das Leistungsmerkmal CLIP verfügen. Verge- wissern Sie sich bei Ihrem Netzbetreiber, dass dieses Leistungsmerkmal an Ih- rem Telefonanschluss freigeschaltet ist. Um den SMS -Dienst zu nutzen, muss dieser bei Ihrem Netzbetreiber aktiviert werden. Nicht von jeder Nebenstellenanlage können SMS versandt werden.
Page 26
Text eingeben Zur Eingabe von Text sind die Zahlentasten mit Buchstaben beschriftet. Durch mehrmaliges Drücken der entsprechenden Taste können Buchstaben, Zahlen und Sonderzeichen eingegeben werden. 0, 1 oder # Sonderzeichen eingeben Zwischen Groß- und Kleinschreibung oder Zahleneingabe umschalten Lösch Letzte Stelle löschen 2 sec Lösch Alles Löschen SMS Hinweissignal (Alarm)
Standard ist die Kompatibilität von Mo- bilteilen und Basisstationen verschiedener Hersteller geregelt. So ist es möglich, SWITEL-Geräte und Geräte anderer Hersteller zusammen in einem Telefonsy- stem zu integrieren. Es ist jedoch möglich, dass einige Funktionen nicht zur Ver- fügung stehen.
Falls es Probleme gibt 11 Falls es Probleme gibt Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen oder Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. Fragen und Antworten Fragen Antworten Keine Verbindung...
Page 29
Falls es Probleme gibt Fragen Antworten Die Akkus sind in - Die Akkus sind leer oder defekt. kürzester Zeit leer - Stellen Sie das Mobilteil richtig auf die Basisstation. Reinigen Sie die Kontaktflächen am Mobilteil und an der Basisstation mit einem weichen, trockenen Tuch. - Stellen Sie das Mobilteil für 16 Stunden in die Basis- station.
Technische Eigenschaften 12 Technische Eigenschaften Technische Daten Merkmal Wert Standard DECT-GAP Stromversorgung Eingang: 220/230 V, 50 Hz Ausgang: 6 V, 400 mA Reichweite Außen: ca. 300 m Innen: ca. 50 m Standby bis zu 100 h Max. Gesprächsdauer bis zu 10 h Aufladbare Akkus 2 x 1.2 V, Größe: AAA Wahlverfahren...
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Ge- schäft, in dem Sie Ihr SWITEL - Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsan- sprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fach- händler geltend zu machen.
Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modi- fications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ou- vrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous- même.
Page 37
Consignes de sécurité Elimination Si votre appareil ne sert plus, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). Le symbole ci-après signifie que l’appareil usagé ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères, mais séparément. D’après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les pro- priétaires d’appareils usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et électroniques usagés dans un collecteur séparé.
Mettre le téléphone en service 2 Mettre le téléphone en service Remarques concernant la sécurité Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérative- ment les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1. Vérifier le contenu de l’emballage Les éléments suivants font partie de la livraison : - une base avec bloc d’alimentation - un câble de raccordement télépho-...
Page 39
Mettre le téléphone en service Pose des piles rechargeables Introduisez les piles dans le compar- timent prévu à cet effet. N’utilisez que des piles rechargeables de type AAA Ni-MH 1,2 V. Observez une po- larisation correcte ! Fermez le com- partiment à...
Eléments de manipulation 3 Eléments de manipulation Combiné Vers le haut / Liste d’appels Touche softkey droite Répertoire Touche R (Flash) Vers le bas Raccrocher / Combiné marche/arrêt Touche dièse / Verrouillage du clavier Désactiver la sonnerie / Numérotation par tonalité...
Comment me servir du téléphone 4 Comment me servir du téléphone Représentations et notations ë Saisir des chiffres ou des lettres Appuyer brièvement sur la touche représentée 2 sec * Appuyer 2 secondes sur la touche représentée Le combiné sonne {í} La base sonne {ì}...
Page 42
Permanent : Affichage de la capacité des piles. Continu: Les piles rechargeables sont en train d’être chargées. . page 39 DF722 Nom du combiné . page 59 Numéro d’appel interne du combiné . page 59 01.12 13:26 Affichage de la date et de l’heure . page 54 Nouveaux appels dans la liste d’appels.
Page 43
Comment me servir du téléphone Touches de navigation Toutes les descriptions de ce mode d’emploi partent du principe que le combiné se trouve en mode d’attente. Vous obtenez ce mode en appuyant sur la touche ƒ. Les touches softkey (1) et (7) sont occupées par différentes fonctions dans les différents menus.
Page 44
Comment me servir du téléphone Navigation dans le menu Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure du menu vous indique le chemin à prendre jusqu’à la fonction désirée. . page 51 Menu Ouvrir le menu principal + ou ,, - ou .
Téléphoner 5 Téléphoner Prendre l’appel {í}, è ou Prendre l’appel Terminer la communication ƒ ou é Terminer la communication Appeler Composer le numéro d’appel (max. 24 ë chiffres) Si la saisie est erronée, effacer le dernier chiffre Composer le numéro Vous pouvez également appuyer pendant 2 secondes sur la touche de communication et vous obtenez ainsi la tonalité.
Page 46
Téléphoner Enchaînement et transmission de numéros La fonction de numérotation en chaîne est employée dans le cas de services de télécommunication plus complexes comme par ex. la banque par téléphone, l’appel par appel ou l’emploi de la carte pastel. Vous pouvez transférer les uns après les autres de votre répertoire plusieurs numéros enregistrés.
Page 47
Téléphoner Intercommunication / Va-et-vient Vous pouvez, pendant une communication externe, sélectionner un autre com- biné pour intercommuniquer. Le correspondant externe est maintenu en ligne pendant que vous parlez avec le correspondant interne. Vous pouvez changer de correspondant autant de fois que vous le désirez. MT1: Int , + ou , z.
Page 48
Téléphoner Mode mains-libres Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire du haut- parleur. Activer le mode mains-libres ™ ™ Débrancher le mode mains-libres Débranchement du microphone du combiné Pendant une communication, vous pouvez activer et désactiver le microphone du combiné.
Installations à postes suppl. / Services suppl. 6 Installations à postes suppl. / Services suppl. Touche R sur les installations à postes supplémentaires Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez, par l’intermédiaire de la touche R, tirer profit des fonctions comme par ex.
Page 50
Installations à postes suppl. / Services suppl. Répondeur dans le réseau téléphonique Si votre opérateur met à votre disposition un répondeur dans le réseau télépho- nique, un icône représentant une boîte aux lettres (VMWI ) vous informera des nouveaux messages. Le répondeur et l’information vous indiquant l’arrivée de nouveaux message par un symbole sont des services optionnels de sa part.
Structure du menu 7 Structure du menu Menu principal Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche softkey Menu . Le chapitre 4 vous indique comment vous vous déplacez dans le menu et effectuez des entrées. Écrire nouv. SMS Texte: Numéro: Envoi SMS...
Page 52
Structure du menu Sél. serv.envoi Serveur SMS 1 Serveur SMS 2 Serveur SMS 3 Serveur SMS 4 Alerte SMS Désactivé Activé Info Avec la touche Info,vous accédez directementdans ce menu. Entrant Répondeur (-) (uniquementlors de nouvaux messages) Liste d’app. (-) (uniquementlors de nouveaux appels) SMS (-) (uniquement lors de nouveaux SMS)
Page 53
Structure du menu Sons Sonnerie Vol. sonnerie Désactivé Vol. sonnerie 1 - 5 Vol. sonnerie ^ Mélodie sonn Mélodie sonn 1 - 15 Bips alerte Bips touche Désactivé Activé Accu faible Désactivé Activé Hors portée Désactivé Activé Paramètres Sélection comb. Appel direct Entrer PIN: ' Appel direct On...
Page 54
Structure du menu Sélection base Sonnerie Vol. sonnerie Désactivé Vol. sonnerie 1 -5 Mélodie sonn Mélodie sonn 1 - 5 Mode numérotat. Fréquence voc. Impulsions Indicatif réseau Numéro: Modifier PIN Ancien PIN: Nouveau PIN: ' Répéter PIN: Remise à zéro Remise à...
Page 55
Structure du menu Répertoire Vous accédez au répertoire en appuyant sur la touche ¤. Répertoire Enregist. 1 Opt Nouvelle entrée Numéro: Nom: Enregist. 2 Éditer entrée Numéro: Nom: Enregist..Effacer entrée Effacé? Effacer toutes Effacé? Liste d’appels Vous accederez à la liste d’appelsen appuyant sur la touche «. Liste d’app.
Fonctions spéciales 8 Fonctions spéciales Prise de communiction automatique (Prise directe) Si vous avez activé la fonction, l’appel sera automatiquement réceptionné quand vous prendrez le combiné de la base. Régler la prise directe . page 53. Système de numérotation Vous pouvez faire fonctionner votre téléphone aussi bien sur les raccordements analogiques (numérotation par impulsions/DC) que sur les nouveaux raccorde- ments numériques (numérotation par tonalité/FV) Régler le système de numéro- tation .
9 SMS Conditions pour les SMS Votre raccordement téléphonique doit disposer du critère de performance CLIP Assurez vous auprès de votre opérateur que ce service est bien activé sur votre SMS 2 raccordement téléphonique. Pour utiliser le service , celui-ci doit être activé auprès de votre de votre exploitant de réseau.
Page 58
Centre de services 3 Centre de services 4 Vide Vide Saisie de texte Pour permettre la saisie de textes, des lettres sont inscrites sur les touches chif- frées. En appuyant plusieurs fois sur la touche adéquate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des symboles.
à la norme internationale la compatibilité de combinés et de bases de différents fabricants est réglée de façon standard. Ainsi est-il pos- sible d’intégrer des appareils SWITEL et des appareils d’autres fabricants conjointement dans un système téléphonique. Il est toutefois possible que certai- nes fonctions ne soient plus disponibles.
En cas de problèmes 11 En cas de problèmes Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remar- ques suivantes. Lors de problèmes techniques ou de droits à la garantie, adre- sez-vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans. Questions et réponses Questions Réponses...
Page 61
En cas de problèmes Questions Réponses Les piles rechar- - La pile rechargeable est vide ou défectueuse. geables sont vides - Placez le combiné correctement sur sa base. Net- au bout de peu de toyez les surfaces de contact du combiné et de la temps base avec un chiffon doux et non pelucheux.
Caractéristiques techniques 12 Caractéristiques techniques Données techniques Caractéristique Valeur Standard DECT-GAP Alimentation en courant Entrée : 220/230 V, 50 Hz Sortie : 6 V, 400 mA Portée A l’extérieur : env. 300 m A l’intérieur : env. 50 m Etat de veille jusqu’à...
Page 63
Volume sonore de l’écouteur : 3 Numéro d’appel d’urgence 4 : Vide Volume mode mains libres : 3 Son des touches : activé Répertoire : Vide Nom MT : DF722 Liste d’appels : Vide SMS: Vide BIS : Vide Signal indicateur : activé...
Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la pé- riode de garantie, veuillez vous adressez, muni de la quittance d’achat, exclusi- vement au magasin où vous avez acheté votre appareil SWITEL. Vous ne pou- vez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement.
Index 14 Index Affichage du numéro Débranchement du micro- Mélodie de sonnerie d’appel, 50 phone, 48 d’appel, 48 Alarme SMS , 58 Déclaration de Mener des conférences conformité, 63 téléphoniques, 47 Annuler des combinés, 59 Déclarer des combinés, 59 Menu principal, 51 Appel direct, 56 Données techniques, 62 Mettre le téléphone en...
Page 66
Index Paging, 48 Téléphoner, 45 Pause de numérotation auto- Téléphoner en interne, 46 matique, 49 Temps flash, 54 Plusieurs bases, 59 Terminer la Plusieurs combinés, 59 communication, 45 Pose des piles rechargea- Touche de répétition automa- bles, 39 tique des derniers numéros, 45 Prendre l’appel, 45 Touche R et services...
Page 67
Contenuto Indicazioni di sicurezza ....Mettere in funzione il telefono ... . Elementi di comando .
Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente apparecchio consente di compiere telefonate all’interno di una rete di telecomunicazione. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti.
Page 69
Indicazioni di sicurezza Smaltimento Alla fine della vita utile dell’apparecchio si ricorda che è necessario con- segnare l’apparecchio vecchio presso uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale (per es. centro di ri- clico materiali). Il simbolo qui raffigurato indica il divieto di smaltire l’ap- parecchio vecchio assieme ai rifiuti domestici.
Mettere in funzione il telefono 2 Mettere in funzione il telefono Indicazioni di sicurezza Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le in- dicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1. Verificare il contenuto della confezione La confezione contiene: - una stazione base con alimenta- - un cavo di collegamento telefonico tore di rete - due unità...
Page 71
Mettere in funzione il telefono Inserire le batterie ricaricabili Inserire le batterie ricaricabili nel vano batterie precedentemente aperto. Utilizzare a tale scopo solo batterie ricaricabili del tipo AAA Ni- MH da 1,2 V. Osservare la corretta polarità! Chiudere infine il vano ac- cumulatore.
Elementi di comando 3 Elementi di comando Unità portatile Scorrere verso sopra / Elenco chiamate Tasto softkey a destra Rubrica telefonica Tasto R (flash) Scorrere verso sotto Agganciare / Unità portatile ON/OFF Tasto cancelletto / Blocco tastiera Disattivare segnalazione di chiamata / Selezione a toni temporanea Rispondere alla chiamata 10 Funzione vivavoce...
Come funziona il mio telefono? 4 Come funziona il mio telefono? Rappresentazioni e modi di scrittura ë Inserire numeri o lettere Premere brevemente il tasto raffigurato 2 sec * Premere il tasto raffigurato per 2 secondi {í} Unità portatile squilla Stazione base squilla {ì} Estrarre l’unità...
Page 74
Permanente: Indicazione dello stato di carica delle batterie. In scorrimento:Processo di carica delle batterie in corso. .pa- gina 71 DF722 Nome dell’unità portatile. . pagina 91 Numero di chiamata interno dell’unità portatile. . pagina 91 01.12 13:26 Indicazione di data e ora. . pagina 86 Presenza di nuove chiamate nell’elenco chiamate.
Page 75
Come funziona il mio telefono? Tasti di navigazione Tutte le descrizioni riportate nelle presenti istruzioni per l’uso tengono conto dell’unità portatile in stato di stand-by. La modalità di stand-by è selezionata pre- mendo il tasto ƒ. I tasti softkey (1) e (7) sono programmati con funzioni differenti in base al menu in cui ci si trova.
Page 76
Come funziona il mio telefono? Navigazione nel menu I differenti menu consentono di raggiungere tutte le funzioni del telefono. Il per- corso da seguire per giungere alla funzione desiderata è indicato dalla struttura di menu. . pagina 83 Menu Aprire il menu principale + o ,, - o .
Compiere telefonate 5 Compiere telefonate Ricevere una chiamata {í}, è o Ricevere una chiamata Concludere una chiamata ƒ o é Concludere una chiamata Telefonare Inserire un numero di chiamata (max. 24 ë cifre) Canc Cancellare l’ultima cifra in caso di immissione errata Selezionare un numero di chiamata Premendo il tasto di chiamata per 2 secondi si ottiene un segnale di li-...
Page 78
Compiere telefonate Concatenare e trasmettere numeri La funzione viene applicata per servizi telefonici più complessi come per es. ban- king via telefono, call by call o procedure con calling card. È possibile trasferire uno dopo l’altro diversi numeri memorizzati nella rubrica telefonica. La trasmis- sione di numeri dalla rubrica telefonica è...
Page 79
Compiere telefonate Riscontro / Chiamata in attesa Durante lo svolgimento di una chiamata esterna è possibile chiamare un’altra unità portatile allo scopo di consultarsi o eseguire un riscontro. Mentre è in corso la conversazione con l’interlocutore interno, la chiamata esterna è trattenuta. Il numero di passaggi tra i partner di chiamata è...
Compiere telefonate Funzione vivavoce Utilizzare questa funzione per ascoltare il partner di chiamata attraverso l’altopar- lante. Attivare la funzione vivavoce ™ ™ Disattivare la funzione vivavoce Silenziamento del microfono nell’unità portatile È possibile attivare e disattivare il microfono dell’unità portatile con chiamata te- lefonica in corso.
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali 6 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Tasto R in impianti telefonici interni Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R con- sente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es. trasferimento di chiamata e funzione di richiamata automatica.
Page 82
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Segreteria telefonica integrata nella rete telefonica Se il gestore di rete telefonica offre una segreteria telefonica nell’ambito della propria rete di telecomunicazione, sul display è visualizzato il simbolo di una ca- sella postale (VMWI ) che informa sulla presenza di nuovi messaggi.
Struttura di menu 7 Struttura di menu Menu principale Nel menu principale si giunge premendo il tasto softkey Menu . La procedura da seguire per scorrere all’interno del menu ed eseguire immissioni è riportata al capitolo 4. Scrivi SMS Testo: Numero Invio SMS Salva SMS...
Page 84
Struttura di menu Sel. cent. invio Centro invio 1 Centro invio 2 Centro invio 3 Centro invio 4 Allarme SMS Info Con il tasto info si giunge direttamente in questo menu. In arrivo Segreteria tel. (-) (solo con messaggi nuovi) Lista chiam.
Page 85
Struttura di menu Toni Suoneria Volume chiam. Volume chiam.1 - 5 Volume chiam. ^ Mel. chiam. Mel. chiam. 1 - 15 Toni allarme Tono tasti Avviso batteria Portata! Impostazioni Impostaz. port. Chiamata diretta Inserisci PIN ' Baby Call On Numero Baby Call Off Selezione base Base A...
Page 86
Struttura di menu Impostaz. base Suoneria Volume chiam. Volume chiam. 1 -5 Mel. chiam. Mel. chiam. 1 - 5 Proc. selezione Selezione DTMF Selezione DC Segn. centrale Numero Modifica PIN Vecchio PIN Nuovo PIN: ' Ripeti PIN: Riprist. config. Ripristina? Inserisci PIN Data / Ora Data:...
Struttura di menu Rubrica telefonica Nella rubrica telefonica si giunge premendo il tasto ¤. Rubrica tel. Voce 1 Opz Nuova voce Numero Nome: Voce 2 Modifica voce Numero Nome: Voce ... Cancella voce Cancellare? Cancella tutti Cancellare? Elenco chiamate Nell’elenco chiamate si giunge premendo il tasto «. Lista chiam.
Funzioni speciali 8 Funzioni speciali Accettazione automatica di chiamata (Accettazione diretta) L’attivazione di questa funzione consente di ricevere automaticamente una chia- mata estraendo semplicemente l’unità portatile dalla stazione base. Impostare l’accettazione diretta . pagina85. Procedura di selezione Il telefono è in grado di operare sia con impianti di commutazione interni analo- gici (procedura di selezione a impulsi) sia con impianti telefonici digitali (proce- dura di selezione a toni).
9 SMS Requisiti SMS L’allacciamento telefonico deve essere abilitato alla caratteristica funzionale CLIP . Assicurarsi presso il proprio gestore di rete telefonica, che l’allacciamento telefonico sia abilitato alla caratteristica funzionale richiesta. Per poter usufruire del servizio SMS può rendersi necessaria la precedente abilitazione al servizio presso il proprio gestore di rete telefonica.
Page 90
Centro di servizio 1 Centro di servizio 2 Swisscom: 0622100000 Cablecom: 0435375370 Centro di servizio 3 Centro di servizio 4 vuoto vuoto Immissione di testo L’immissione di testo viene eseguita utilizzando le lettere indicate sui tasti nume- rici del telefono. Premendo ripetutamente il relativo tasto, si ha modo di selezio- nare lettere, cifre e caratteri speciali.
Ampliare il sistema telefonico 10 Ampliare il sistema telefonico La funzione standard internazionale GAP regola la compatibilità di unità portatili e stazioni base di costruttori diversi. Ciò consente di integrare apparecchi SWI- TEL e apparecchi di altri costruttori all’interno di un unico sistema telefonico. Può comunque anche verificarsi la mancata disponibilità...
In caso di problemi 11 In caso di problemi In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di se- guito. Rivolgersi al proprio rivenditore in caso di problemi tecnici o di interventi nell’ambito della garanzia. Il periodo di garanzia riscopre 2 anni. Domande e risposte Domande Risposte...
Page 93
In caso di problemi Domande Risposte Le batterie ricarica- - Le batterie sono scariche o difettose. bili si scaricano pi- - Riporre l’unità portatile correttamente nella stazione uttosto subito. base. Pulire le superfici di contatto di unità portatile e stazione base con un panno morbido e asciutto. - Posizionare l’unità...
Specifiche tecniche 12 Specifiche tecniche Specifiche tecniche Caratteristica Valore Standard DECT-GAP Alimentazione elettrica Ingresso: 220/230 V, 50 Hz Uscita: 6 V, 400 mA Portata in campo aperto: ca. 300 m in ambienti chiusi: ca. 50 m Autonomia di stand-by fino a 100 ore Autonomia di chiamata fino a 10 ore Batterie ricaricabili...
Page 95
Volume del ricevitore: Numero di chiamata d’emergenza 4: vuoto Volume del dispositivo Suono tasti: vivavoce: Rubrica telefonica: vuoto Nome UP: DF722 Elenco chiamate: vuoto SMS: vuoto Ripetizione di chiamata: vuoto Segnale di avviso SMS: ON Funzione bebé: OFF/vuoto Accettazione diretta:...
Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La ga- ranzia non viene considerata esecutiva qualora la causa del malfunzionamento dell’apparecchio è...
Indice alfabetico 14 Indice alfabetico Accettazione automatica di Caricare le batterie, 71 Deselezione di unità chiamata, 88 portatili, 91 Centro di servizi SMS, 89 Accettazione diretta, 88 Dichiarazione di Chiamata diretta, 88 conformità, 95 Allarme SMS, 90 Chiamata in attesa, 79 Domande e risposte, 92 Ampliare il sistema Cifra per il segnale dalla cen-...
Page 98
Indice alfabetico Maggior numero di stazioni Segnale di avviso SMS, 90 base, 91 Segreteria telefonica inte- Maggior numero di unità por- grata nella rete tatili, 91 telefonica, 82 Melodia di suoneria, 80 Selezionare numeri dalla ru- brica telefonica, 77 Menu principale, 83 Selezione a frequenza tem- Mettere in funzione il tele- poranea, 88...
Page 99
Contents Safety Information ....Putting the Telephone into Operation ..Operating Elements ....Operating the Telephone .
Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network sy- stem. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or com- plete any repair work yourself.
Page 101
Safety Information Disposal If your device has come to the end of its service life, bring it to a collec- tion point provided by your local public waste authorities (e.g. recycling center). The adjacent symbol indicates that the old device must be dis- posed of separate from domestic waste.
Putting the Telephone into Operation 2 Putting the Telephone into Operation Safety information Attention: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before starting up. Checking the contents of the package The package contains: - a base station with power adapter - a telephone connection cable plug - two handsets...
Putting the Telephone into Operation Inserting the batteries Insert the batteries in the open bat- tery compartment. Only use batteries of the type AAA Ni-MH 1.2 V. Pay at- tention to correct polarity. Close the battery compartment. Charging the batteries Before the handset is used for the first time, insert it in the base station/ charging station for at least 16 hours.
Operating the Telephone 4 Operating the Telephone Display and notation of operation sequences ë Enter digits or letters Press the button depicted briefly 2 sec * Press the button depicted for 2 seconds {í} Handset rings Base station rings {ì} Remove the handset from the base station è...
Page 106
Tastensperre On: Battery charge capacity indicator. Run-through: The batteries are being charged. . Page 103 DF722 Name of the telephone. . Page 123 Internally assigned call number of the handset. . Page 123 01.12 13:26 Display of date and time. . Page 118 New calls have been registered in the call log .
Page 107
Operating the Telephone Navigation buttons All descriptions in this operating manual assume that the handset is in Standby mode. The handset is in Standby mode after pressing the ƒ button. The softkeys (1) and (7) are assigned different functions in the different menus.
Operating the Telephone Navigating in the menu All the functions can be accessed via the various menus. Refer to the menu structure to find how to access the respective functions, . Page 115 Menü Open the main menu + or ,, - or . Move to and select the required submenu Open the submenu + or ,...
Telephoning 5 Telephoning Taking a call {í}, è or Take the call Ending a call ƒor é End the call Making a call Enter the phone number (max. 24 digits) ë Lösch Delete the last digit if incorrect Dial the phone number It is also possible to press the Off-hook (Call) button for 2 seconds to ob- tain the dialling tone.
Telephoning Chain dialling The chain dialling function is used in more complex telephone services, e.g. for telephone banking, call-by-call or calling card procedures. Several numbers sto- red in the phone book can be transmitted. It is also possible to combine numbers for transfer from the phone book with numbers entered manually.
Telephoning Holding a call / brokering While a call is in progress, it is possible to dial another handset in order to con- sult with someone. The external caller is put on hold while you converse with the second, internal person called. You can switch between the callers as often as necessary.
Page 112
Telephoning Handsfree This function is used to listen to the caller via the loudspeaker. ™ Activate handsfree mode Deactivate handsfree mode ™ Muting the microphone in the handset The microphone in the handset can be activated and deactivated during a tele- phone conversation.
PABX/ Supplementary Services 6 PABX/ Supplementary Services R button on private branch exchanges If the telephone is connected to a private branch exchange, all the functions as- sociated with the R-button, such as transferring calls and automatic call back, can be used. Please refer to the information in the operating manual enclosed with your private branch exchange with regard to the Flash time to set in order to use these functions.
Page 114
PABX/ Supplementary Services Answering machine in the telephone network If your telephone network provider has an answering machine available for you in the telephone network, the (VMWI ) indicates a new message has been recor- ded for you. The provision of an external answering machine and indication of new messages via an mailbox icon are optional services from the telephone net- work provider.
Menu Structure 7 Menu Structure Main menu You can access the main menu by pressing the Menü softkey. The way to na- vigate through the menus is described in chapter 4. SMS schreiben Text: Nummer: SMS senden SMS speichern SMS löschen Eingang Entry 1 Opt SMS beantworten...
Page 116
Menu Structure Sendecent.wählen Sende-Center 1 Sende-Center 2 Sende-Center 3 Sende-Center 4 SMS-Alarm Info Use the Info button to open this menu directly. Eingang Anrufbeantworter (-) (only displayed with new messages) Anrufliste (-) (only displayed with new calls) SMS (-) (only displayed with new SMS) .
Page 117
Menu Structure Töne Tonruf Ruf-Lautst. Ruf-Lautst.1 - 5 Ruf-Lautst. ^ Ruf-Melodie Ruf-Melodie 1 - 15 Warntöne Tastenton Akku-Warnton Aus Reichweite! Einstellungen MT-Einstellungen Direktruf PIN eingeben ' Direktruf ein Nummer: Direktruf aus Basis-Auswahl Basis A Basis ... Direktannahme Notruf-Nr. ' ' Notruf-Nr. 1 Nummer: Notruf-Nr.
Page 118
Menu Structure Basis-Einstellg. Tonruf Ruf-Lautst. Ruf-Lautst. 1 -5 Ruf-Melodie Ruf-Melodie 1 - 5 Wahlverfahren Tonwahl(DTMF) Impulswahl Amtskennziffer Nummer: PIN ändern Alte PIN: Neue PIN: ' PIN wiederholen Rücksetzen Rücksetzen? PIN eingeben Datum / Zeit Datum: Zeit: Flash-Zeit Flash 1 - 8 MT anmelden Basis A * PIN eingeben...
Special Functions 8 Special Functions Auto talk function (taking calls directly) If this function is activated, an incoming call is taken when the handset is remo- ved from the base station. Setting the auto talk function, . Page 117. Dialling mode The telephone can be operated in new, digital exchanges (TONE) as well as analogue exchanges (PULSE).
9 SMS Conditions for using SMS The CLIP feature must be available for your telephone connection. Contact your telephone network provider to ensure this feature is enabled on your telephone connection. To use the SMS service, your telephone network provider must ena- ble it.
Entering text The digit keys are also labelled with letters for the entry of the respective letters. Letters, digits and special characters are entered by pressing the relevant key the respective number of times. 0, 1 or # Enter special character Switch between entering upper and lower case and digits Lösch...
As a result, it is possible to integrate SWITEL devices and devices from other manufacturers together in one tele- phone system. It is possible, however, that certain functions are not available.
In the Case of Problems 11 In the Case of Problems Should problems arise with the telephone, please refer to the following informa- tion first. In the case of technical problems or in the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet. There is a 2 year period of guaran- tee.
Page 125
In the Case of Problems Problems Solutions The batteries are - Batteries are empty or defective. empty in a short - Place the handset in the base station properly. Clean time the contact surfaces on the handset and base station with a soft, dry cloth.
Technical Properties 12 Technical Properties Technical data Feature Value Standard DECT-GAP Power supply Input: 220/230 V, 50 Hz Output: 6 V, 400 mA Range Outdoors: Approx. 300 m Indoors: Approx. 50 m Standby Up to 100 h Max. talk time Up to 10 h Rechargeable batteries 2 x 1.2 V, size: AAA...
If your device shows signs of defect during the period of guarantee, please return it to the sales outlet in which you purchased the SWITEL device together with the purchase receipt. All rights to claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement must be asserted exclusively with regard to your sales outlet.
Index 14 Index Answering machine in the te- Emergency call Navigation buttons, 107 lephone network, 114 numbers, 120 Number for an outside Auto talk function, 120 Ending a call, 109 line, 113 Automatic dialling Entering a dialling pause ma- pause, 113 nually, 113 Operating elements, 104 Entering text, 122...
Page 130
Index Safety information , 100 Searching for the handset, 112 SMS alarm, 122 SMS alert, 122 SMS conditions, 121 SMS Service Centre, 121 Special functions, 120 Supplementary services, 113 Switching the handset on and off , 112 Taking a call, 109 Talk time, 111 Technical data, 126 Telephoning, 109...
Page 132
TELGO AG Route d’Englisberg 17 CH-1763 Granges-Paccot Declare under our own responsibility that the product MODEL: DF722 DESCRIPTION: Cordless DECT telephone Is in conformity with directives: R&TTE Directive (1999/5/EC) COMPLIANCE IS ACHIEVED BY CONFORMITY TO THE FOLLOWING: EN 60950-1, EN 301 489-1, EN 301 489-6, EN 55022, EN 301 406, EN 301 437 (TBR21), TBR...
Need help?
Do you have a question about the DF722 and is the answer not in the manual?
Questions and answers