Hide thumbs Also See for HM7000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Headset
HM7000

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung HM7000

  • Page 1 Headset HM7000...
  • Page 2 English ..................1 Español ..................31 Português ................. 64...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Safety information ............................3 Getting started Your headset overview ..........................4 Button functions ............................5 Charging the headset ..........................6 Wearing the headset ..........................10 Using your headset Turning the headset on or off ......................12 Using the voice command and voice prompts ................12 Pairing and connecting the headset ....................
  • Page 4 Samsung Electronics. Trademarks • SAMSUNG, and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. • Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide. More information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com...
  • Page 5: Safety Information

    Do not disassemble, modify, or repair your device. Any changes or modifications to your device can void your manufacturer’s warranty. If your device needs servicing, take your device to a Samsung Service Centre. • Do not bite or suck the device. Children or animals can choke on small parts.
  • Page 6: Getting Started

    Getting started Your headset overview Charging socket Volume button Talk button Indicator light Secondary microphone Earpiece Voice button Primary microphone Make sure you have the following items: headset, travel adapter, portable charger, ear hook, ear rubbers and user manual. The supplied items may vary.
  • Page 7: Button Functions

    Button functions Button Function • Press and hold to turn the headset on. • Press and hold for 3 seconds to turn the headset off. • With the headset turned off, press and hold for 3 seconds to enter Pairing mode. Talk •...
  • Page 8: Charging The Headset

    This headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure the headset is fully charged before using it for the first time. Use only Samsung-approved chargers. Unauthorised or Non-Samsung chargers could cause damage to the headset or in extreme circumstances an explosion, it could also invalidate any warranty on the product.
  • Page 9 Charging the headset with the portable charger To charge the portable charger connect the travel adapter as shown below. When the portable charger is fully charged the indicator light will change to Blue. To open the portable charger follow the directions below.
  • Page 10 Insert the headset into the portable charger and switch the portable charger on. Once fully charged the indicator light on the headset will change from Red to Blue, at this point switch the portable charger off. • Your portable charger will discharge if you fail to switch it off once the headset has finished charging.
  • Page 11: Checking The Battery Level

    • Never make or receive calls while charging, always disconnect your headset from the charger and answer the call. • To save energy, unplug the charger when not in use. The charger does not have a power switch, so you must unplug the charger from the electric socket when not in use to avoid wasting power.
  • Page 12: Wearing The Headset

    When the headset battery is low The headset indicator light flashes red and you can hear beeps. If the headset powers off during a call, the call will be automatically transferred to the phone. Wearing the headset Depending on which ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordingly.
  • Page 13: Using Your Headset

    Using your headset This section explains how to turn the headset on or off, pair and connect the headset to the phone, and use various functions. • Activated functions and features may differ depending on the phone type. • Some devices, especially those that are not tested or approved by the Bluetooth Special Interest Group (SIG), may be incompatible with your headset.
  • Page 14: Turning The Headset On Or Off

    Turning the headset on or off To turn the headset on Press and hold the Talk button until the blue indicator light flashes 4 times. Turning the Headset on for the first time, it will automatically enter pairing mode for approx 3 minutes. For more information, see page 16. To turn the headset off Press and hold the Talk button for 3 seconds.
  • Page 15 To turn the voice prompts off In Pairing mode, press and hold the Volume down button for 3 seconds. You will hear “Voice prompts off”. Changing the language The headset provides the following languages: English and German or English and French depending on the region you purchase the device.
  • Page 16: List Of Voice Commands

    • Your headset may inadvertently recognize voice commands from background sounds that are louder than your voice. • You can not use voice commands while listening to music with your headset. List of voice commands Action Command To cancel the Voice Command “Cancel”...
  • Page 17 List of voice prompts Status Voice prompt “Power on” or When you turn the headset on or off “Power off” When you select a language “<Language name> selected” for the voice prompt When you enter Pairing “Ready to pair. Go to phone or computer Bluetooth mode menu.
  • Page 18: Pairing And Connecting The Headset

    Status Voice prompt When you reject or end a “Call terminated” call “Headset battery level is high” or When you check the battery “Headset battery level is medium” or level “Headset battery level is low” Pairing and connecting the headset Pairing means a unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth devices when they agree to communicate with each other.
  • Page 19: Pairing Via The Active Pairing Feature

    Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset (see your phone’s user manual). Select the headset (HM7000) from the list of devices found by your phone. If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to pair and connect the headset to your phone.
  • Page 20 After connecting with the first Bluetooth phone, enter Pairing mode again. Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search for the headset (see your phone’s user manual). Select the headset (HM7000) from the list of devices found by the second Bluetooth phone.
  • Page 21: Connecting The Headset With A Music Device

    If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset to the second Bluetooth phone. Reconnect to the headset from the first Bluetooth phone. Some phones may not be able to connect as a second Bluetooth phone. Connecting the headset with a music device You can also pair and connect your headset with a music device such as an MP3 player.
  • Page 22 Reconnecting the headset If the connection is lost while in use: To reconnect to the paired phone (HFP) • Press the Talk button on the headset or use the Bluetooth menu on your phone. To reconnect to the paired music device (A2DP) •...
  • Page 23: Using Call Functions

    Using call functions • Available call functions may differ from phone to phone. • For better sound quality during a call, avoid covering the secondary microphone. • Some functions are only available when using the Hands-Free profile. Making a call Redialling the latest number To redial the last number dialed on the primary phone: •...
  • Page 24: Answering A Call

    Answering a call Press the Talk button to answer a call when a call comes in. Rejecting a call Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in. • If you receive calls on both connected phones at the same time you can only answer or reject the call on the primary phone.
  • Page 25 Muting the microphone Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone is turned off, the headset beeps at regular intervals. Press and hold the Volume up or down button again to turn the microphone back on.
  • Page 26: Resetting The Headset

    Resetting the headset When the headset is paired with a device, it automatically saves connection and feature settings, such as the Bluetooth address or device type of the mobile phone. If you want to reset the connection settings in the headset: •...
  • Page 27: Appendix

    Appendix Frequently asked questions Will my headset work Your headset will work with devices that support with laptops, PCs, and your headset’s Bluetooth version and profiles. PDAs? For specifications, see page 28. Why do I hear static Appliances such as cordless phones and wireless or interference while on networking equipment may cause interference, which a call?
  • Page 28 Can other Bluetooth When you pair your headset to your Bluetooth phone, phone users hear you are creating a private link between only these two my conversation? Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology used in your headset is not easily monitored by third parties because Bluetooth wireless signals are significantly lower in radio frequency power than those produced by a typical mobile phone.
  • Page 29: Warranty And Parts Replacement

    Warranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase.* If during the period of warranty this product proves defective under normal use and service you should return the product to the retailer from whom it was originally purchased or a qualified service centre.
  • Page 30: Specifications

    Specifications Item Specifications and description Bluetooth version Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile, Advanced Audio Distribution Profile Operating range Up to 10 metres Standby time Up to 130 hours* Talk time Up to 3 hours* Play time Up to 3 hours* Charging time Approximately 2 hours With fully charged portable charger: Approximately 2-3...
  • Page 31: Correct Disposal Of This Product

    Correct disposal of this product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse...
  • Page 32: Correct Disposal Of Batteries In This Product

    Declaration of Conformity Samsung Electronics declares that this device complies with the essential requirements and relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Go to www.samsung.com/mobile_doc to view the Declaration of Conformity.
  • Page 33 Índice Información sobre seguridad ......................33 Introducción Vista general del auricular........................34 Funciones de los botones ........................35 Carga del auricular ........................... 36 Colocación del auricular ........................41 Uso del auricular Encendido y apagado del auricular ....................43 Uso de los comandos y las indicaciones de voz ................44 Vinculación y conexión del auricular....................
  • Page 34 Ninguna parte de este manual del usuario puede ser reproducida, distribuida, traducida, ni introducida en un sistema de almacenamiento y recuperación, de ninguna forma ni por ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, fotocopias, grabación u otros, sin la previa autorización por escrito de Samsung Electronics. Marcas comerciales •...
  • Page 35: Información Sobre Seguridad

    No desarme, modifique ni repare el dispositivo. Cualquier cambio o modificación en el dispositivo puede anular la garantía del fabricante. Si necesita reparar el dispositivo, llévelo a un centro de servicios de Samsung. • No muerda ni chupe el dispositivo ni la batería. Los niños o animales pueden ahogarse con las piezas pequeñas.
  • Page 36: Introducción

    Introducción Vista general del auricular Compartimento de carga Botón de volumen Botón de funciones múltiples Luz indicadora Micrófono secundario Audífono Botón de voz Micrófono principal Asegúrese de contar con los siguientes elementos: auricular, adaptador de viaje, cargador portátil, gancho para oreja, almohadilla para el auricular y manual del usuario.
  • Page 37: Funciones De Los Botones

    Funciones de los botones Botón Función • Mantenga pulsado este botón para encender el auricular. • Para apagar el auricular, manténgalo pulsado por tres segundos. • Con el auricular apagado, manténgalo pulsado por tres segundos para ingresar al modo de vinculación. Botón de funciones •...
  • Page 38: Carga Del Auricular

    Asegúrese de que el auricular esté cargado completamente antes de utilizarlo por primera vez. Utilice solo los cargadores autorizados por Samsung. Los cargadores no autorizados o que no sean de Samsung pueden causar daños en el auricular o, en circunstancias extremas, una explosión. También podrían invalidar la garantía del producto.
  • Page 39 Conecte el adaptador de viaje a un enchufe. Durante el proceso de carga, la luz indicadora se verá de color rojo. Si no se inicia la carga, desconecte el adaptador de viaje y vuelva a conectarlo. Cuando el auricular esté completamente cargado, la luz indicadora roja se volverá azul.
  • Page 40 Inserte el auricular en el cargador portátil y, luego, encienda el cargador. Una vez cargado el auricular, la luz indicadora pasa del color rojo al azul. Cuando esto suceda, apague el cargador portátil.
  • Page 41 • Debe desenchufar el cargador portátil cuando finaliza la carga; de lo contrario, se descargará. • Si el auricular se encuentra en el cargador portátil y este está conectado al cargador principal, primero se cargará el auricular y luego el cargador portátil.
  • Page 42 Comprobación del nivel de la batería Para comprobar el nivel de la batería, mantenga pulsados simultáneamente el botón de disminución de volumen y el botón de funciones múltiples. Según el nivel de carga de la batería, la luz indicadora parpadea cinco veces en uno de los siguientes colores: Nivel de la batería Color de la luz indicadora Por encima del 80 %...
  • Page 43: Colocación Del Auricular

    Colocación del auricular Según la oreja en la que utilice el auricular, simplemente ajuste el gancho de la manera apropiada. Izquierda   Derecha También puede utilizar las almohadillas opcionales en lugar del gancho para oreja. Quite la cubierta del auricular y adjúntelo. Luego, gire el auricular levemente hacia la derecha o hacia la izquierda según la oreja en la que lo vaya a utilizar.
  • Page 44: Uso Del Auricular

    Uso del auricular Esta sección explica cómo encender y apagar el auricular, cómo vincularlo y conectarlo con el teléfono y cómo utilizar diferentes funciones. • Las características y las funciones disponibles pueden variar según el tipo de teléfono. • Algunos dispositivos, en especial aquellos no probados o autorizados por Bluetooth Special Interest Group (SIG), pueden no ser compatibles con el auricular.
  • Page 45: Encendido Y Apagado Del Auricular

    Encendido y apagado del auricular Para encender el auricular Mantenga pulsado el botón de funciones múltiples hasta que la luz indicadora parpadee cuatro veces. Cuando encienda el auricular por primera vez, este entrará de manera automática en el modo de vinculación por aproximadamente tres minutos. Si desea más información, consulte la página 49.
  • Page 46: Uso De Los Comandos Y Las Indicaciones De Voz

    Uso de los comandos y las indicaciones de voz Las indicaciones de voz le informan el estado actual del auricular y las instrucciones de uso. También puede controlar el auricular con la voz, pero para ello primero debe encender la función de indicaciones de voz. Encendido y apagado de las indicaciones de voz Para encender las indicaciones de voz En el modo de vinculación, mantenga pulsado el botón de aumento de volumen...
  • Page 47 Uso de los comandos de voz En el modo en espera, pulse el botón de voz. Espere hasta que el auricular le indique “Say a command” (Diga un comando). Diga uno de los siguientes comandos en voz alta y clara. Consulte la página 46. •...
  • Page 48 Lista de comandos de voz Acción Comando Para cancelar un comando de voz “Cancel” (Cancelar) Para ir al modo de vinculación “Pair” (Vinculación) Para volver a marcar el número más “Redial” (Volver a llamar) reciente en el teléfono principal Para responder o rechazar una llamada, después de escuchar “Answer”, “Yes”...
  • Page 49 Lista de indicaciones de voz Estado Indicaciones de voz Cuando enciende o apaga “Power on” (Encendido) el auricular o “Power off” (Apagado) Cuando selecciona un idioma “<Language name> selected” (<Nombre del idioma> para las indicaciones de voz seleccionado) “Ready to pair. Go to phone or computer Bluetooth Cuando accede al modo de menu.
  • Page 50 Estado Indicaciones de voz Al desconectar el auricular “Device disconnected” (Dispositivo desconectado) del dispositivo “Incoming call. Say Answer or Ignore” (Llamada Cuando recibe una llamada entrante. Diga Responder o Ignorar) Cuando rechaza o finaliza “Call terminated” (Llamada finalizada) una llamada “Headset battery level is high”...
  • Page 51: Vinculación Y Conexión Del Auricular

    Cuando enciende el auricular por primera vez, se activa el modo de vinculación inmediatamente. Active la función Bluetooth en el teléfono y busque el auricular (consulte el manual del usuario del teléfono). Seleccione el auricular (HM7000) de la lista de dispositivos encontrados por el teléfono.
  • Page 52 Si se le solicita, introduzca el PIN de Bluetooth (0000, cuatro ceros) para vincular y conectar el auricular al teléfono. Una vez completada la vinculación, el auricular intentará conectarse al teléfono cada vez que lo encienda. • El auricular admite la función de vinculación simple, que permite que el auricular se vincule con un teléfono sin necesidad de un PIN.
  • Page 53 • El teléfono Bluetooth que desea conectar no debe estar vinculado a otros dispositivos. Si el teléfono ya está conectado con otro dispositivo, finalice la conexión y reinicie la función de vinculación activa. • Es posible que esta función no se admita en algunos dispositivos. •...
  • Page 54 Active la función Bluetooth en el segundo teléfono Bluetooth y busque el auricular (consulte el manual del usuario del teléfono). Seleccione el auricular (HM7000) de la lista de dispositivos encontrados en el segundo teléfono Bluetooth. Si se le solicita, introduzca el PIN de Bluetooth (0000, cuatro ceros) para conectar el auricular al segundo teléfono Bluetooth.
  • Page 55 Reconexión del auricular Si se pierde la conexión mientras está en uso el auricular: Para volver a conectarlo al teléfono vinculado (HFP) • Pulse el botón de funciones múltiples del auricular o utilice el menú Bluetooth del teléfono. Para volver a conectarlo al dispositivo de música vinculado (A2DP) •...
  • Page 56: Uso De Las Funciones De Llamada

    Uso de las funciones de llamada • Las funciones de llamada disponibles pueden variar según el teléfono. • Para lograr una mejor calidad de sonido durante una llamada, evite cubrir el micrófono secundario. • Algunas funciones están disponibles solamente cuando se utiliza el perfil de manos libres.
  • Page 57: Rechazar Una Llamada

    Marcar un número por voz Mantenga pulsado el botón de funciones múltiples. Esta función está disponible únicamente en el teléfono principal. Responder una llamada Para responder una llamada entrante, pulse el botón de funciones múltiples. Rechazar una llamada Para rechazar una llamada entrante, mantenga pulsado el botón de funciones múltiples. •...
  • Page 58 Ajustar el volumen Pulse el botón de aumento o disminución de volumen para ajustar el volumen. Escuchará un sonido cuando el nivel del volumen del auricular alcance los niveles mínimo o máximo. Silenciar el micrófono Mantenga pulsado el botón de aumento o disminución de volumen para apagar el micrófono de manera que el interlocutor no pueda escucharlo.
  • Page 59: Reinicio Del Auricular

    Responder una segunda llamada Pulse el botón de funciones múltiples para finalizar la primera llamada y responder la segunda. • Mantenga pulsado el botón de funciones múltiples para colocar la primera llamada en espera y responder la segunda llamada. Para alternar la llamada actual y la llamada en espera, mantenga pulsado el botón de funciones múltiples.
  • Page 60: Apéndice

    Apéndice Preguntas frecuentes ¿Funciona con Funciona con dispositivos que son compatibles con ordenadores portátiles, la versión y los perfiles Bluetooth de su auricular. Para PC y PDA? conocer las especificaciones, consulte la página 61. ¿Pueden producirse Los dispositivos como teléfonos inalámbricos y equipos interferencias mientras de red inalámbrica pueden producir interferencias, que uso los auriculares?
  • Page 61 ¿Pueden otros usuarios Cuando vincula el auricular con el teléfono Bluetooth, de teléfonos Bluetooth crea un vínculo privado sólo entre estos dos dispositivos escuchar mi Bluetooth. La tecnología inalámbrica Bluetooth que usa conversación? el auricular no es fácilmente monitorizada por otros, ya que las señales inalámbricas de Bluetooth poseen una frecuencia de radio menor que la producida por los teléfonos móviles clásicos.
  • Page 62: Garantía Y Repuestos

    La responsabilidad de Samsung y de la empresa de mantenimiento designada se limita al coste de reparación o al reemplazo de la unidad en garantía.
  • Page 63: Especificaciones

    Especificaciones Elemento Especificaciones y descripción Versión de Bluetooth Perfiles compatibles Perfil de auriculares, perfil de manos libres, perfil de distribución avanzada de audio Rango de funcionamiento Hasta 10 metros Tiempo en modo de espera Hasta 130 horas* Tiempo de llamada Hasta 3 horas* Tiempo de reproducción Hasta 3 horas*...
  • Page 64: Eliminación Correcta De Este Producto

    Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Se aplica en países con sistemas de recolección por separado) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.
  • Page 65: Eliminación Correcta De Las Baterías De Este Producto

    Declaración de conformidad Samsung Electronics declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y las cláusulas relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Visite www.samsung.com/mobile_doc para acceder a la declaración de conformidad.
  • Page 66 Índice Informação de Segurança ........................66 Como começar Descrição geral do auricular ........................ 67 Funções das teclas ........................... 68 Carregar o auricular ..........................69 Colocar o auricular na orelha ....................... 73 Utilizar o auricular Ligar ou desligar o auricular ......................... 75 Utilizar o comando de voz e as indicações de voz ..............
  • Page 67 Nenhuma parte de manual pode ser reproduzida, distribuída, traduzida ou transmitida em qualquer forma ou por qualquer meio electrónico ou mecânico, incluíndo fotocópias, gravação ou armazenamento num sistema de armazenamento e obtenção de informação, sem autorização prévia e por escrito da Samsung Electronics. Marcas registadas •...
  • Page 68: Informação De Segurança

    Não desmonte, modifique ou repare o dispositivo. Quaisquer alterações ou modificações do dispositivo poderão anular a garantia do fabricante. Caso o seu dispositivo precise de reparação, leve o dispositivo a um Centro de Assistência Samsung. • Não coloque o dispositivo ou a bateria na boca. As crianças ou animais podem-se engasgar com partes pequenas.
  • Page 69: Como Começar

    Como começar Descrição geral do auricular Entrada do carregador Teclas de volume Tecla Falar Luz indicadora Microfone secundário Altifalante Tecla de Voz Microfone principal Verifique se tem os seguintes elementos: auricular, carregador principal, carregador portátil, gancho, borrachas e manual. Os itens fornecidos poderão variar.
  • Page 70: Funções Das Teclas

    Funções das teclas Tecla Função • Prima sem soltar para ligar o auricular. • Prima sem soltar durante 3 segundos para desligar o auricular. • Com o auricular desligado, prima sem soltar durante 3 segundos para entrar no modo de Emparelhamento. Falar •...
  • Page 71: Carregar O Auricular

    Certifique-se de que o auricular está completamente carregado antes de utilizá-lo primeira vez. Utilize apenas carregadores aprovados pela Samsung. Os carregadores não autorizados ou que não sejam da Samsung poderão causar danos no auricular ou, em circunstâncias extremas, provocar uma explosão, podendo também invalidar qualquer garantia do produto.
  • Page 72 Carregar o auricular com o carregador portátil Para carregar o carregador portátil, ligue o carregador principal conforme ilustrado abaixo. Quando o carregador portátil estiver completamente carregado, a luz indicadora mudará para Azul. Para abrir o carregador portátil, siga as instruções abaixo.
  • Page 73 Insira o auricular no carregador portátil e ligue o carregador portátil. Quando estiver completamente carregado e a luz indicadora do auricular mudar de Vermelho para Azul, desligue o carregador portátil. • O carregador portátil ficará descarregado se não o desligar depois de o auricular estar carregado.
  • Page 74 • Ao longo do tempo, o carregamento e descarregamento constante do auscultador reduzirá o desempenho da bateria. Trata-se de um fenómeno normal em todas as baterias e pilhas recarregáveis. • Não faça nem atenda chamadas durante o carregamento, desligue o auricular do carregador para atender uma chamada. Verificar o nível da bateria Para verificar o nível de carga da bateria, prima sem soltar a tecla para diminuir o volume e a tecla Falar ao mesmo tempo.
  • Page 75: Colocar O Auricular Na Orelha

    Colocar o auricular na orelha Consoante a orelha em que utilizar o auricular, ajuste simplesmente o gancho da orelha. Esquerda   Direita Pode também utilizar as borrachas opcionais em vez do gancho. Retire a tampa do auricular e coloque a borracha. Em seguida, rode a borracha um pouco para a esquerda ou direita consoante a orelha em que irá...
  • Page 76: Utilizar O Auricular

    Utilizar o auricular Esta secção explica como ligar e desligar o auricular, emparelhar e ligar o auricular ao telemóvel e a utilizar diversas funções. • As funções e funcionalidades activadas poderão variar consoante o tipo de telemóvel. • Alguns dispositivos, nomeadamente aqueles que não foram testados ou aprovados pelo Bluetooth SIG, podem ser incompatíveis com o auricular.
  • Page 77: Ligar Ou Desligar O Auricular

    Ligar ou desligar o auricular Ligar o auricular Prima sem soltar a tecla Falar até que a luz indicadora azul piscar 4 vezes. Ao ligá-lo pela primeira vez, o Auricular entrará automaticamente no modo de emparelhamento durante cerca de 3 minutos. Para mais informações, consulte a página 81.
  • Page 78 Ligar ou desligar as indicações de voz Para activar as indicações de voz No modo de Emparelhamento, prima sem soltar a tecla para aumentar o volume durante 3 segundos. Ouvirá a indicação “Voice prompts on” (Indicações de voz activas). Para entrar no modo de Emparelhamento, consulte a página 81. Para desactivar as indicações de voz No modo de Emparelhamento, prima sem soltar a tecla para diminuir o volume durante 3 segundos.
  • Page 79 Diga em voz alta e clara um dos seguintes comandos de voz (em inglês). Consulte a página 78. • Se disser um comando baixinho ou se não disser um comando no espaço de 3 segundos, ouvirá “Say it again” (Diga-o novamente) da primeira vez e, em seguida, “Cancelled”...
  • Page 80 Lista dos comandos de voz Acção Comando Para cancelar o Comando de Voz “Cancel” (Cancelar) Para entrar no modo de “Pair” (Emparelhar) emparelhamento Para marcar novamente o último “Redial” (Marcar novamente) número no telemóvel primário Para atender ou rejeitar uma chamada depois de ouvir “Incoming call.
  • Page 81 Lista de indicações de voz Estado Indicação de voz “Power on” (Ligado) Quando liga ou desliga o auricular “Power off” (Desligar) Quando selecciona um “<Language name> selected” (<Nome do idioma> idioma para as indicações seleccionado) de voz “Ready to pair. Go to phone or computer Bluetooth Quando entrar no modo menu.
  • Page 82: Emparelhar E Ligar O Auricular

    Estado Indicação de voz “Incoming call. Say Answer or Ignore” (Chamada Quando receber uma recebida. Diga “Answer” [Atender] ou “Ignore” chamada [Ignorar]) Quando rejeita ou termina “Call terminated” (Chamada terminada) uma chamada “Headset battery level is high” (Bateria do auricular com nível de carga alto) ou “Headset battery level is Quando verifica o nível de medium”...
  • Page 83 Active a funcionalidade Bluetooth no telemóvel e localize o auricular (consulte o manual do seu telemóvel). Seleccione o auricular (HM7000) na lista de dispositivos que o telemóvel encontrou. Se for pedido, introduza o código PIN 0000 (4 zeros) para emparelhar o auricular com o telemóvel e ligá-lo ao mesmo.
  • Page 84 • O seu auricular suporta a funcionalidade de Emparelhamento simples que permite que o auricular possa ser emparelhado com um telemóvel sem pedir um PIN. Esta funcionalidade está disponível para telemóveis compatíveis com a versão Bluetooth 2.1 ou superior. • Se o seu telemóvel suportar A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), pode também ouvir música com o auricular.
  • Page 85 Active a função Bluetooth no segundo telemóvel e localize o auricular (consulte o manual do seu telemóvel). Seleccione o auricular (HM7000) na lista de dispositivos que o segundo telemóvel encontrou. Caso seja pedido, introduza o código PIN 0000 (4 zeros) para ligar o auricular ao segundo telemóvel.
  • Page 86 Ligar o auricular a um dispositivo de música Pode também emparelhar e ligar o seu auricular a um dispositivo de música, por exemplo, um leitor de MP3. O processo de ligação a um dispositivo de música é idêntico ao da ligação a um telemóvel. Com a ligação a ambos os dispositivos (telemóvel e dispositivo de música) estabelecida, pode efectuar e receber chamadas no telemóvel enquanto ouve música a partir do dispositivo de música.
  • Page 87: Utilizar As Funções De Chamada

    Para voltar a ligar-se ao dispositivo de música emparelhado (A2DP) • Prima sem soltar a tecla para aumentar o volume no auricular ou utilize o menu de Bluetooth no seu dispositivo de música. Quando está emparelhado com um telemóvel, o auricular tenta ligar-se automaticamente sempre que o liga.
  • Page 88 Efectuar uma chamada Remarcar o último número Para marcar novamente o último número no telemóvel primário: • Prima a tecla Falar. Para marcar novamente o último número no telemóvel secundário: • Prima duas vezes a tecla Falar. Em alguns telemóveis, é aberta a lista do registo de chamadas quando premir pela primeira vez a tecla Falar.
  • Page 89: Rejeitar Uma Chamada

    Rejeitar uma chamada Prima sem soltar a tecla Falar para rejeitar uma chamada quando receber uma chamada. • Se receber uma chamada ao mesmo tempo em ambos os telemóveis ligados, só poderá atender ou rejeitar a chamada no telemóvel primário. •...
  • Page 90 Colocar o microfone em silêncio Prima sem soltar a tecla para aumentar ou diminuir o volume para desligar o microfone de forma a que a pessoa com quem está a falar não o possa ouvir. Com o microfone desligado, o auricular emite sons a intervalos regulares. Volte a premir sem soltar a tecla para aumentar ou diminuir o volume para ligar o microfone novamente.
  • Page 91: Repor O Auricular

    Repor o auricular Quando está emparelhado com um dispositivo, o auricular guarda automaticamente a ligação e as definições das funções, tais como o endereço Bluetooth ou o tipo de dispositivo do telemóvel. Se quiser repor as definições de ligação no auricular: •...
  • Page 92: Anexo

    Anexo Perguntas frequentemente colocadas O auricular funciona O auricular funciona com dispositivos que suportem com computadores a mesma versão e os perfis de Bluetooth. Para obter as portáteis, PCs e PDAs? especificações, consulte a página 93. O que poderá causar Aplicações tais como telefones sem fios ou interferência com a equipamento de rede sem fios podem causar...
  • Page 93 Os outros utilizadores Quando emparelhar o seu auricular com o seu telefone de telefones Bluetooth Bluetooth, está a criar uma ligação privada apenas conseguem ouvir entre esses dois dispositivos Bluetooth. A tecnologia a minha conversa? sem fios Bluetooth utilizada no seu auricular não pode ser facilmente monitorizada por terceiros, porque os sinais sem fios Bluetooth possuem uma radiofrequência significativamente inferior aos produzidos por um...
  • Page 94: Garantia E Peças De Substituição

    Garantia e peças de substituição A Samsung garante que este produto se encontra isento de defeitos no material, concepção e fabrico pelo período de um ano a partir da data de compra original.* Se, durante o período de garantia, o produto apresentar algum defeito, sob utilização e serviço normais, deverá...
  • Page 95: Especificações

    Especificações Item Especificações e descrição Versão do Bluetooth Perfis suportados Perfil Auricular, Perfil Mãos-livres, Perfil de Distribuição de Áudio Avançada Alcance de funcionamento Até 10 metros Tempo de inactividade Até 130 horas* Tempo em conversação Até 3 horas* Tempo de reprodução de Até...
  • Page 96: Eliminação Correcta Deste Produto

    Eliminação correcta deste produto (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos) (Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados) Este símbolo apresentado no produto, nos acessórios ou na literatura indica que o produto e os seus acessórios electrónicos (por exemplo, o carregador, o auricular, o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos.
  • Page 97: Eliminação Correcta Das Baterias Existentes Neste Produto

    Declaração de conformidade A Samsung Electronics declara que este dispositivo está de acordo com os requisitos essenciais e as provisões relevantes da Directiva 1999/5/CE. Vá a www.samsung.com/mobile_doc para ver a Declaração de Conformidade.
  • Page 98 Printed in China Common. 06/2014 www.samsung.com GH68-34974F Rev.1.2...

Table of Contents