Hyundai MC 24 Instruction Manual
Hyundai MC 24 Instruction Manual

Hyundai MC 24 Instruction Manual

Portable minicooler
Table of Contents
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • Speciální Bezpečnostní Pokyny Pro Tento Přístroj
  • Pokyny K Použití
  • ČIštění a Údržba
  • Odstraňování Poruch
  • Technická Specifikace
  • Legislativa a Ekologie
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Čistenie a Údržba
  • Odstraňovanie Porúch
  • Informačný List
  • Legislatíva a Ekológia
  • Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Instrukcja Użycia
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Usuwanie Usterek
  • Specyfikacja Techniczna
  • Prawodawstwo I Ekologia
  • Általános Biztonsági Utasítások
  • A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (1. Sz. Ábra)
  • Előkészítés a Használatra
  • A ProbléMák Megoldásai
  • Műszaki Adatok
  • Jogalkotás És Ökológia
  • Záruční List
  • Záruční Podmínky
  • Záručný List
  • Záručné Podmienky
  • Karta Gwarancyjna
  • Warunki Gwarancji

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

MC 24
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Minichladnička / Minichladnička
Przenośna chłodziarka / Portable minicooler
/ Minihűtőt
28/1/2015
HYU 04/2014

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai MC 24

  • Page 1 MC 24 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Minichladnička / Minichladnička Przenośna chłodziarka / Portable minicooler / Minihűtőt 28/1/2015 HYU 04/2014...
  • Page 2: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. VŠEOBECNÉ...
  • Page 3: Speciální Bezpečnostní Pokyny Pro Tento Přístroj

    • Zabraňte tomu, aby přívodní kabel volně visel přes hranu pracovní desky, kde by na něho mohly dosáhnout děti. Zavaděním, zakopnutím nebo zataháním za přívod např. dětmi může dojít k převržení či stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění! • Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným plamenem, nesmí...
  • Page 4: Pokyny K Použití

    POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ (obr. 1) Kontrolní LED HOT – červená dioda Kontrolní LED COLD – zelená dioda Spínač DC/OFF/AC Spínač HOT/COLD Přípojná zdířka AC 220-240 V~50Hz Přípojná zdířka DC 12 V W1 Přívodní kabel DC 12 V W2 Přívodní kabel - AC 220-240 V~50Hz POKYNY K POUŽITÍ...
  • Page 5 PŘIPOJENÍ Stejnosměrné napětí = 12 V (DC) Přihlédněte k vyobrazení (obr. 2) 1. Přepněte spínač S1 do polohy OFF 2. Připojte přívodní kabel stejnosměrného napětí (DC) W1 do zdířky X2 na minichladničce a do odpovídající zásuvky 12 V DC, např. do zapalovače cigaret v automobilu 3.
  • Page 6: Čištění A Údržba

    VOLBA DRUHU PROVOZU a) Chlazení - přepněte spínač S2 na COLD - kontrolka L2 svítí – zeleně b) Zahřívání - přepněte spínač S2 na HOT - kontrolka L1 svítí – červeně Poznámka: Funkce HOT nedosahuje teploty, která by bezpečně skladovala jídlo déle než 1 hodinu. Ohřívané...
  • Page 7 MZ č. 38/2001 Sb. o hygienických požadavcích na výrobky určené pro styk s potravinami a pokrmy. Výrobek je v souladu s Nařízením Evropského parlamentu a Rady č. 1935/2004/ES o materiálech a předmětech určených pro styk s potravinami. INFORMAČNÍ LIST NÁZEV HYUNDAI Identifikační značka MC24 modelu Kategorie modelu chladícího spotřebiče...
  • Page 8 BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní. Výrobce: Hyundai Corporation, Seoul, Korea. 8 / 34...
  • Page 9: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným obsahom obalu dobre uschovajte. VŠEOBECNÉ...
  • Page 10 • Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným plameňom, nesmie byť ponáraný do vody ani sa ohýbať cez ostré hrany. • V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený a vyhovoval platným normám. • Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a opísaný v tomto návode! •...
  • Page 11 POPIS OVLÁDACÍCH PRVKOV (obr.1) Kontrolná LED HOT – červená dióda Kontrolná LED COLD – zelená dióda Spínač DC/OFF/AC Spínač HOT/COLD Prípojná zdiera AC 220-240 V~50 Hz Prípojná zdiera DC 12 V W1 Prívodný kábel DC 12 V W2 Prívodný kábel AC 220-240V~50 Hz POKYNY K POUŽITIU Odstráňte všetok obalový...
  • Page 12 2. Pripojte prívodný kábel rovnomerného napätie (DC) W1 do dierky X2 na mini chladničke a do odpovedajúcej zásuvky 12 V DC, napr. do zapaľovača cigariet v auto-mobile. 3. Pomocou spínača S2 si zvoľte druh prevádzky. 4. Prepnete spínač S1 na DC = zapnutie. Prístroj teraz začne pracovať.
  • Page 13: Čistenie A Údržba

    VOĽBA DRUHU PREVÁDZKY: a) Chladenie - prepnite spínač S2 na COLD - kontrolka L2 svieti – na zeleno b) Zahrievanie - prepnite spínač S2 na HOT - kontrolka L1 svieti –na červeno Poznámka: Funkcia HOT nedosahuje teplotu, ktorá by bezpečne skladovala jedlo dlhšie ako 1 hodinu. Ohrievané...
  • Page 14: Informačný List

    INFORMAČNÝ LIST NÁZOV HYUNDAI Identifikačná značka modelu MC24 Kategória modelu chladiaceho spotrebiča pre domácnosť Trieda energetickej účinnosti spotreba energie za rok Spotreba energie 280 kWh za rok, založená na výsledkoch normalizovanej skúšky po dobu 24 hodín. Skutočná spotreba energie závisí na spôsobe použitia a na umiestnení...
  • Page 15 BAG IS NOT A TOY. Nebezpečenstvo udusenia. Nepoužívajte toto vrecúško v kolískach, postieľkach, kočíkoch alebo detských ohrádkach. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je nahranie. Výrobca: Hyundai Corporation, Seoul, Korea. Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3. 15 / 34...
  • Page 16: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Szanowny kliencie, dziękujemy za wybór naszego urządzenia. Kupiliście Państwo produkt wysokiej jakości. Aby prawidłowo go obsługiwać, należy uważnie przeczytać instrukcję. Instrukcję wraz z kartą gwarancyjną i dowodem zakupu należy przechowywać w odpowiednim, bezpiecznym miejscu. OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • Przed pierwszym uruchomieniem należy przeczytać instrukcje obsługi, przeglądnąć i zachować...
  • Page 17 • Regularnie sprawdzaj stan przewodu zasilania. • Upewnij się, że przewód nie wisi luźno na krawędzi blatu, gdzie mogłyby dosięgnąć dzieci. • Nigdy nie należy używać urządzenia do innych celów niż, dla których jest przeznaczone, oraz opisane w niniejszej instrukcji! •...
  • Page 18: Instrukcja Użycia

    • Do otworów wentylacyjnych nie wkładać żadnych przedmiotów. • Urządzenie nie jest dostosowane do przewozu substancji korozyjnych i substancji na bazie rozpuszczalników. • Minichlodziarkę nie obracaj do góry dnem, jeżeli jest pełna. żywność można składować tylko w opakowaniach oryginalnych czy stosownych naczyniach. •...
  • Page 19 Otwieranie pokrywa: Należy złożyć uchwyt i pokrywę rozłożyć. Ostrzeżenie: • Nie zapakowaną żywność przed umieszczeniem do minichłodziarki włożyć do odpowiedniego ochronnego opakowania. • Podczas zmiany rodzaju pracy należy najpierw przełączyć wyłącznik S1 na minimalnie 5 minut do pozycji OFF. Nie zapominać wyłączyć urządzenia, jeżeli jest nie używane. •...
  • Page 20: Czyszczenie I Konserwacja

    ~230 V WYBÓR RODZAJU EKSPLOATACJI a) Chłodzenie - przełączyć przełącznik S2 na COLD - kontrolka L2 świeci — na zielono b) Ogrzewanie - prepnite spínač S2 na HOT - kontrolka L1 svieti –na červeno Ostrzeżenie: Nigdy nie zostawiaj gotowego jedzenia w urządzenie włączonym na funkcję utrzymywania temperatury na dłużej, niż...
  • Page 21: Specyfikacja Techniczna

    - Akcesoria: kabel do podłączenia przez autokonektor, kabel do podłączenia 220-240 V - Głośność 52 dB (A) - Klasa izolacyjna II. - Waga 4,4 kg; rozmiary 40 x 29,5 x 43 cm ARKUSZ INFORMACYJNY NAZWA HYUNDAI Identyfikator modelu MC24 Kategoria modelu urządzenia chłodzącego do gospodarstwa domowego Klasa efektywności ener-...
  • Page 22 Torebkę z PE położyć w miejscu będącym poza zasięgiem dzieci. Torebka nie służy do zabawy! Producent: Hyundai Corporation, Seoul, Korea. Importer: DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland. 22 / 34...
  • Page 23: General Safety Instructions

    Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS •...
  • Page 24: Special Safety Instructions For This Unit

    • The manufacturer is not responsible for damage and injuries caused by improper use of the appliance and the accessories (e.g. food deterioration, injury, cutting) and its guarantee for the appliance does not apply in situations when the safety warnings above are not complied with.
  • Page 25 INSTRUCTIONS FOR USE Remove all the packaging material and take out the appliance. Remove any possible adhesion foils, stick-on labels or paper from the appliance. Before the first use, wash the parts that will come in contact with food (see sec. MAINTENANCE). Place the assembled appliance on a flat, steady, smooth and clean surface at a height, out of the reach of children (see sec.
  • Page 26: Selecting The Mode Of Operation

    Note The minicooler should only be used in the car with the car engine running in order to protect the battery. If the battery voltage drops below 11.7 V, the minicooler will stop. b) 220-240 V / 50 Hz Alternating Current (AC) Please note illustration (fig.
  • Page 27: Troubleshooting

    - Noise level 52 dB - Protection class of the appliance II. - Weight 4.4 kg; size 40 x 29,5 x 43 cm INFORMATION SHEET NAME HYUNDAI Type identification mark MC24 Type category of the cooling household appliance Energy efficiency class...
  • Page 28 The manufacturer reserves the right to make insignificant changes to the standard design that do not affect the function. WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer.
  • Page 29: Általános Biztonsági Utasítások

    Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. A készülék üzembe helyezése előtt kérjük, nagyon figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és a jelen útmutatót a garancialevéllel, a pénztári bizonylattal és lehetőség szerint a termék csomagolásával és a csomagolás tartalmával együtt őrizze meg. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK •...
  • Page 30 • A készüléket csak annak munkahelyzetében és olyan helyen használja, ahol nem borulhat fel és hőforrásoktól (pl. tűzhely, kályha, grill stb.) valamint nedves felületektől (pl. mosogató, mosdó stb.) megfelelő távolságban van. • Mindenkor, ha a készülék felügyelet nélkül marad, akkor válassza azt le az el. hálózatról. •...
  • Page 31: A Készülék Leírása (1. Sz. Ábra)

    A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (1. sz. ábra) 1 Kontroll LED HOT – piros dióda L2 Kontroll LED COLD – zöld dióda S1 Kapcsoló DC/OFF/AC S2 Kapcsoló HOT/COLD X1 AC 220-240 V~50 Hz aljzat X2 DC 12 V aljzat W1 DC 12 V tápkábel W2 AC 220-240 V~50 H z tápkábel ELŐKÉSZÍTÉS A HASZNÁLATRA...
  • Page 32 A készülék elkezd működni, amíg azt ki nem kapcsolja (azaz az S2-es kapcsolót nem kapcsolja OFF pozícióba és ki nem húzza a tápkábelt), vagy az akkumulátor le nem merül. =12 V Megjegyzés: Ha a kocsiban fogja használni a minihűtőt 12 V DC aljzathoz csatlakoztatva, akkor javasoljuk a motor kikapcsolása után a hűtőt is kikapcsolni.
  • Page 33: A Problémák Megoldásai

    Megjegyzés: A HOT funkció semmilyen olyan hőmérsékletet nem ér el, ami több, mint egy óráig frissen tudná tartani az élelmiszert. A megmelegített ételt egy órán belül el kell fogyasztani, ellenkező esetben dobja azt ki. Ennek a figyelmeztetésnek a figyelmen kívűl hagyása egészségügyi problémákat okozhat.
  • Page 34 AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Fulladásveszély. Tartsa a PE zacskót gyermekektől elzárt helyen. A zacskó nem játékszer. Ne használja ezt a zacskót bölcsőkben, kiságyakban, babakocsikban, vagy gyerek járókákban. Gyártja: Hyundai Corporation, Seoul, Korea. 34 / 34...
  • Page 35: Záruční List

    Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
  • Page 36: Záručný List

    Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované...
  • Page 37: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 38 Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o.o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552, internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail: serwis@digison.pl MC 24 Nazwa: Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1.
  • Page 40 Licensed by Hyundai Corporation, Korea.

Table of Contents