Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Betriebsanleitung
      • Inbetriebnahme
        • Brennstoff Auffüllen
        • Reinigungsmittel Auffüllen
        • Handspritzpistole Montieren
        • Wasseranschluß
        • Wasser aus Behälter Ansaugen
        • Stromanschluß
      • Bedienung
        • Gerät Einschalten
        • Reinigungstemperatur Einstellen
        • Reinigungsmittel Zusaugen
        • Verwendungszweck
        • Reinigen
        • Betrieb mit Kaltwasser
        • Betrieb mit Heißwasser
      • Nach jedem Betrieb
      • Stillegung
      • Wartung
        • Wartungsintervalle
      • Wartungsarbeiten
        • Sieb IM Wasseranschluß Reinigen
        • Sieb in der Wassermangelsicherung Reinigen
        • Filter am Reinigungsmittel-Saugschlauch Reinigen
      • Störungen
      • Garantie
      • Allgemeine Hinweise
      • Technische Daten
    • Umweltschutz
    • Übersicht
  • Français

    • Vue D'ensemble
    • Mise en Service
      • Remplir de Carburant
      • Remplir de Produit de Nettoyage
      • Monter Le Pistolet Vaporisateur Manuel
      • Branchement de L'eau
      • Aspirer L'eau du Récipient
      • Branchement du Courant
    • Utilisation
      • Enclencher L'appareil
      • Ajuster la Température de Nettoyage
      • Aspirer en Plus Le Produit de Nettoyage
      • But D'utilisation
      • Nettoyer
      • Service À L'eau Froide
      • Service À L'eau Chaude
    • Après Chaque Utilisation
    • Immobilisation
    • Maintenance
      • Intervalles de Maintenance
    • Anomalies
    • Opérations de Maintenance
      • Nettoyer la Passoire Dans Le
      • Branchement de L'eau
      • Nettoyer la Passoire Dans la
      • Sécurité de Bas Niveau D'eau
      • D'aspiration du Produit de
      • Nettoyage
    • Garantie
    • Remarques Générales
    • Caractéristiques Techniques
  • Italiano

    • Istruzioni Per L'uso
      • Messa in Funzione
        • Riempire con Il Combustibile
        • Riempire con Il Detergente
        • Montare la Pistola a Spruzzo a Mano
        • Raccordo Acqua
        • Aspirare L'acqua Dal Serbatoio
        • Collegamento Elettrico
      • Comando
        • Inserire L'apparecchio
        • Regolare la Temperatura DI Pulizia
        • Aspirare Il Detergente
        • Scopo DI Impiego
        • Pulizia
        • Esercizio con Acqua Fredda
        • Esercizio con Acqua Calda
      • Dopo Ogni Esercizio
      • Messa Fuori Servizio
      • Manutenzione
        • Intervalli DI Manutenzione
      • Interventi DI Manutenzione
        • Pulire Il Filtro Nel Raccordo Acqua
        • Mancanza Acqua
        • Pulire Il Filtro Sul Tubo Flessibile DI Aspirazione del Detergente
      • Disturbi
      • Garanzia
      • Avvertenze Generali
      • Dati Tecnici
    • Panoramica
    • Protezione Dell'ambiente
  • Dutch

    • Gebruiksaanwijzing
      • Inbedrijfstelling
        • Brandstof Bijvullen
        • Reinigingsmiddel Bijvullen
        • Handspuit Monteren
        • Wateraansluiting
        • Water Aanzuigen Uit Reservoir
        • Stroomaansluiting
      • Bediening
        • Apparaat Aanzetten
        • Reinigingstemperatuur Instellen
        • Reinigingsmiddel Opzuigen
        • Gebruiksdoeleinde
        • Reinigen
        • Gebruik Met Koud Water
        • Gebruik Met Heet Water
      • Na Elk Gebruik
      • Stil Leggen
      • Onderhoud
        • Onderhoudsintervallen
      • Onderhoudswerkzaamheden
        • Zeef in Wateraansluiting
        • Reinigen
        • Zeef in de
        • Filter Op de Zuigslang Van Het Reinigingsmiddel Reinigen
      • Storingen
      • Garantie
      • Algemene Aanwijzingen
      • Technische Gegevens
    • Milieubescherming
    • Overzicht
  • Español

    • Instrucciones de Servicio
      • Puesta en Servicio
        • Rellenar Combustible
        • Rellenar Detergente
        • Montar la Pistola Manual
        • Conexión de Agua
        • Succionar Agua del Depósito
        • Conexión de Corriente
      • Manejo
        • Conectar el Aparato
        • Ajustar la Temperatura de Limpieza
        • Aspirar el Detergente
        • Uso Previsto
        • Limpieza
        • Servicio con Agua Fría
        • Servicio con Agua Caliente
      • Tras cada Servicio
      • Detención
      • Entretenimiento
        • Intervalos de Entretenimiento
      • Trabajos de Entretenimiento
        • Limpiar el Tamiz en el Seguro de Falta de Agua
        • Limpiar el Filtro en el Tubo
        • De Succión de Detergente
      • Anomalías
      • Garantía
      • Indicaciones Generales
      • Datos Técnicos
    • Resumen
  • Português

    • Protecção Do Meio Ambiente
    • Resumo Geral
      • Abastecer de Combustível
      • Abastecer de Detergente
      • Montar a Pistola de Pulverização Manual
      • Ligação À Água
      • Aspirar Água Do Recipiente
      • Ligação À Corrente
    • Operação
      • Ligar O Aparelho
      • Regular a Temperatura de Limpeza
      • Absorver Adicionalmente Detergente
      • Fins a que Se Destina
      • Limpar
      • Operação Com Água Fria
      • Operação Com Água Quente
    • Depois de cada Serviço
    • Desactivação
    • Manutenção
      • Intervalos de Manutenção
    • Avarias
    • Trabalhos de Manutenção
      • Limpar O Filtro da Ligação À Água
      • Limpar O Filtro da Protecção contra a Falta de Água
      • Limpar O Filtro
      • Aspiração de Detergente
    • Garantia
    • Instruções Gerais
    • Dados Técnicos
  • Unknown

    • Óýíïøç
    • Èýóç Óå Ëåéôïõñãßá

      • Óõìðëçñþóôå Êáýóéìá
      • Óõìðëçñþóôå Ìýóï Êáèáñéóìïý
      • Óõíáñìïëïãþóôå Ôï Øåêáóôéêü Ðéóôïëýôï
      • Óýíäåóç Íåñïý
      • Ôï Äï÷Åßï
      • Óýíäåóç Çëåêôñéêïý Ñåýìáôïò
      • Åéñéóìüò
        • Åíåñãïðïéþóôå Ôç Óõóêåõþ
        • Ñõèìßóôå Ôç Èåñìïêñáóßá Êáèáñéóìïý
        • Áíáññüöçóç Ìýóïõ Êáèáñéóìïý
        • Ñþóåéò
        • Êáèáñéóìüò
        • Ëåéôïõñãßá Ìå Êñýï Íåñü
        • Ëåéôïõñãßá Ìå Æåóôü Íåñü
      • Ìåôü Áðü Êüèå Ëåéôïõñãßá
    • Áêéíçôïðïßçóç

    • Óõíôþñçóç

      • Äéáóôþìáôá Óõíôþñçóçò
      • Åñãáóßåò Óõíôþñçóçò
        • Êáèáñßóôå Ôï Êüóêéíï
        • Íåñïý
        • Êáèáñßóôå Ôï Ößëôñï Óôï Ëüóôé÷Ï Áíáññüöçóçò-Ìýóïõ Êáèáñéóìïý
    • Âëüâåò

    • Åããýçóç

    • Ãåíéêýò Õðïäåßîåéò

    • Ôå÷Íéêü ÷Áñáêôçñéóôéêü

      • Èåñìïêñáóßá
  • Dansk

    • Driftsvejledning
      • Idrifttagning
        • Påfyldning Af Brændstof
        • Påfyldning Af Rengøringsmiddel
        • Montering Af Håndsprøjtepistol
        • Vandtilslutning
        • Strømtilslutning
      • Betjening
        • Tilkobling Af Apparat
        • Indstilling Af Rengøringstemperatur
        • Tilsætning Af Rengøringsmiddel Ved Indsugningen
        • Anvendelsesformål
        • Rengøring
        • Drift Med Koldt Vand
        • Drift Med Varmt Vand
      • Efter Hver Drift
      • Standsning
        • Vedligeholdelsesintervaller
      • Vedligeholdelsesarbejder
        • Vandmangelsikringen
        • Langen
      • Fejl
      • Garanti
      • Generelle Henvisninger
      • Tekniske Data
    • Miljøbeskyttelse
    • Oversigt
  • Norsk

    • Miljøvern
    • Oversikt
    • Bruk
      • Slå På Enheten
      • Still Inn Rensetemperatur
      • Bruksformål
      • Rengjøring
      • Drift Med Kaldtvann
      • Drift Med Varmtvann
    • Igangsetting
      • Fyll På Brennstoff
      • Fyll På Rensemiddel
      • Monter Håndpistol
      • Vanntilkopling
      • Sug Opp Vann Fra Beholderen
      • Strømtilkopling
    • Etter Bruk
    • Driftsstans
    • Feil
    • Vedlikehold
      • Vedlikeholdsintervaller
    • Vedlikeholdsarbeider
      • Rengjør Silen I Vanntilkoplingen
      • Rengjør Silen I Vannmangelsikringen
      • Rengjør Rensemiddelsugeslangens Filter
    • Garanti
    • Generelle Henvisninger
    • Tekniske Data

Advertisement

HDS 501 C / HDS 550 C
1.272-...
5.959-971 A2005729 04/03
www.karcher.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kärcher HDS 501 C

  • Page 1 HDS 501 C / HDS 550 C 1.272-... 5.959-971 A2005729 04/03 www.karcher.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    HDS 501 C / HDS 550 C Betriebsanleitung Üzemeltetési utasítás Ersatzteilliste Cserealkatrészlista Operating Instructions Návod k obsluze Spare Parts List Seznam náhradních dílů Navodilo za upravljanje Notice d'utilisation Liste des pièces de rechange Seznam rezervnih delov Instrukcja obsługi Istruzioni per l'uso Lista części zamiennych...
  • Page 3 HDS 501 C / HDS 550 C...
  • Page 4: Umweltschutz

    Deutsch HDS 501 C / HDS 550 C Bitte Motorenöl, Heizöl, Diesel INHALTSVERZEICHNIS und Benzin Vor erster Inbetriebnahme Wartung Umweltschutz nicht in die Umwelt gelangen lassen. Betriebsanleitung und Wartungsintervalle Bitte Boden schützen und Altöl Sicherheitshinweise Nr. 5.951-949 Übersicht umweltgerecht entsorgen.
  • Page 5: Inbetriebnahme

    Deutsch HDS 501 C / HDS 550 C INBETRIEBNAHME Reinigungsmittel auffüllen Wasseranschluß Stromanschluß Anschlußwerte siehe Technische Anschlußwerte siehe Technische Daten und Typenschild. – Gerät, Zuleitungen, * Nur KÄRCHER-Produkte Daten. Hochdruckschlauch und verwenden. Zulaufschlauch am Wasseranschluß Wahlschalter auf "0" stellen Anschlüsse müssen in * Keinesfalls Lösungsmittel (Benzin,...
  • Page 6: Reinigungstemperatur Einstellen

    Deutsch HDS 501 C / HDS 550 C Tritt kein Wasser aus der Verwendungszweck Betrieb mit Kaltwasser Hochdruckdüse, Pumpe entlüften. – Für empfindliche Oberfächen und Siehe Störungen leichte Verschmutzungen Reinigen von: Maschinen, Entfernen von leichten "Gerät baut keinen Druck auf"...
  • Page 7: Nach Jedem Betrieb

    Deutsch HDS 501 C / HDS 550 C * Hochdruckschlauch und NACH JEDEM BETRIEB STILLEGUNG WARTUNG elektrische Leitung nicht knicken! Bei längeren Betriebspausen oder Achtung! * Trennen Sie vor allen Wartungs- wenn eine frostfreie Lagerung nicht Verbrühungsgefahr durch heißes Frost zerstört das nicht vollständig und Reparaturarbeiten das Gerät...
  • Page 8: Wartungsarbeiten

    Deutsch HDS 501 C / HDS 550 C Gerät leckt, Wasser tropft unten Wassermangel WARTUNGSARBEITEN STÖRUNGEN aus Gerät – Wasseranschluß prüfen, Pumpe undicht Zuleitungen prüfen, Gerät läuft nicht Keine Netzspannung – Zulässig sind 3 Tropfen/min. Wassermangelsicherung reinigen. Sieb im Wasseranschluß reinigen –...
  • Page 9: Garantie

    Deutsch HDS 501 C / HDS 550 C Richtlinien für GARANTIE ALLGEMEINE HINWEISE Flüssigkeitsstrahler * Es gilt die In jedem Land gelten die von Sicherheitseinrichtungen unserer zuständigen Unfallverhütungsvorschrift BGV D15 "Arbeiten mit Vertriebs-Gesellschaft * Druckschalter Flüssigkeitsstrahlern". herausgegebenen Der Druckschalter schaltet beim Hochdruckstrahler müssen nach...
  • Page 10: Technische Daten

    Deutsch HDS 501 C / HDS 550 C Leistungsdaten Geräuschemission Betriebsstoffe TECHNISCHE DATEN Fördermenge Schalldruckpegel (EN 60704-1) Brennstoff Heizöl EL oder Diesel Kalt-/ HDS 501 C 77 dB(A) Ölmenge 0,1 l Netzanschluß (HDS 501 C) 230 V 1~50 Hz Heißwasser...
  • Page 11: Environmental Protection

    English HDS 501 C / HDS 550 C Faults CONTENTS ENVIRONMENTAL PROTECTION OVERVIEW Warranty Environmental protection Please dispose of packaging Fig. 1 environmentally responsibly 1 Swivel caster with parking brake General information Overview 2 Connection for high-pressure hose 3 Fuel tank inlet...
  • Page 12: Commissioning

    English HDS 501 C / HDS 550 C KÄRCHER can provide an Fig. 6 COMMISSIONING Drawing in water from tank individual range of cleaning and Release handgun treatment agents. Actuation of handgun switches unit For drawing in, use 3/4" hose with Your dealer will be pleased to advise suction filter.
  • Page 13: Agent

    English HDS 501 C / HDS 550 C Recommended nozzles, available as Following operation with cleaning Intended use Operation with cold water accessories agent – For stubborn dirt – Replace the low-pressure nozzle Cleaning of: Machines, vehicles, Removal of slight contamination and buildings, tools, facades, terraces, 0°full jet nozzle...
  • Page 14: Shut-Down

    English HDS 501 C / HDS 550 C DISCONTINUATION OF USAGE MAINTENANCE MAINTENANCE TASKS Frost will destroy unit if water is not drained off completely! In the event of lengthy periods of Cleaning strainer in water Store unit in a frost-free location...
  • Page 15: Faults

    English HDS 501 C / HDS 550 C Unit leaking, water dripping out at No ignition spark FAULTS GENERAL INSTRUCTIONS bottom – Have unit checked by After-Sales Pump leaking Service if no ignition spark is Unit does not run Safety features No mains voltage –...
  • Page 16: Technical Data

    English HDS 501 C / HDS 550 C Guidelines for liquid spraying Performance data Operating agents TECHNICAL DATA equipment Flow volume Fuel Fuel oil EL or diesel * The accident prevention cold/hot water 500 l/h (8,3 l/min) Oil quantity 0,1 l...
  • Page 17: Vue D'ensemble

    Français HDS 501 C / HDS 550 C PROTECTION DE SOMMAIRE VUE D’ENSEMBLE L’ENVIRONNEMENT Opérations de maintenance Protection de Schéma 1 l’environnement Nettoyer la passoire dans le 1 Roulette conductrice avec frein Veuillez éliminer l’emballage en branchement de l'eau parking respectant l’environnement...
  • Page 18: Mise En Service

    Français HDS 501 C / HDS 550 C MISE EN SERVICE Remplir de produit de nettoyage Branchement de l'eau Branchement du courant Consulter les données techniques et Valeurs de raccordement, voir la plaque signalétique pour les * Utiliser seulement les produits caractéristiques techniques.
  • Page 19: Ajuster La Température De Nettoyage

    Français HDS 501 C / HDS 550 C L'appareil s'enclenche à nouveau Schéma 9 Les buses recommandées peuvent Service à l'eau froide lorsque le pistolet vaporisateur Le produit de nettoyage peut être être livrées comme accessoires manuel est actionné. dosé approximativement en tournant –...
  • Page 20: Après Chaque Utilisation

    Français HDS 501 C / HDS 550 C – Assurer le pistolet manuel de APRÈS CHAQUE UTILISATION IMMOBILISATION MAINTENANCE vaporisation, figure 6 – Encliqueter le tube du jet dans le support du couvercle Lors des durées d'immobilisation Attention! – Enrouler le tuyau flexible de haute * Débrancher l’appareil du réseau...
  • Page 21: Intervalles De Maintenance

    Français HDS 501 C / HDS 550 C Gicleur basse pression monté ou Le clapet anti-retour est collé Nettoyer le filtre sur le tuyau Intervalles de maintenance gicleur multiple en position "CHEM" – Retirer le flexible de produit de d’aspiration du produit de –...
  • Page 22: Garantie

    Français HDS 501 C / HDS 550 C La température ajustée n'est pas Directives pour les appareils à jet GARANTIE REMARQUES GÉNÉRALES atteinte lors du service avec l'eau liquide chaude * La prescription en matière de Les conditions de garantie publiée Dispositifs de sécurité...
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    Français HDS 501 C / HDS 550 C Hauteur d'aspiration Emission de bruit Carburants CARACTÉRISTIQUES en cas de prélèvement Niveau de pression Combustible Mazout EL ou Diesel TECHNIQUES dans un réservoir ouvert 0,5 m acoustique (EN 60704-1) Quantité d'huile 0,1 l Raccordement électrique...
  • Page 24: Protezione Dell'ambiente

    Italiano HDS 501 C / HDS 550 C INDICE PROTEZIONE DELL’AMBIENTE PANORAMICA Interventi di manutenzione Protezione dell’ambiente Figura 1 Assicurare uno smaltimento Pulire il filtro nel 1 Rullo dello sterzo con freno di ecocompatibile dell’imballaggio raccordo acqua Panoramica stazionamento Pulire il filtro nella protezione...
  • Page 25: Messa In Funzione

    Italiano HDS 501 C / HDS 550 C MESSA IN FUNZIONE Rabboccare il detergente Raccordo acqua Collegamento elettrico Per i valori di allacciamento vedere i Per i valori di allacciamento vedere Dati tecnici. "Dati tecnici" e la targhetta del tipo.
  • Page 26: Regolare La Temperatura Di Pulizia

    Italiano HDS 501 C / HDS 550 C Se non esce acqua dall’ugello ad Gli ugelli raccomandati possono Scopo di impiego Esercizio con acqua fredda alta pressione, spurgare la pompa. essere forniti come accessori Vedere "Disturbi" "L’apparecchio – Per lo sporco resistente ugello a...
  • Page 27: Dopo Ogni Esercizio

    Italiano HDS 501 C / HDS 550 C – Assicurare la pistola spruzzatrice DOPO OGNI ESERCIZIO MESSA FUORI SERVIZIO MANUTENZIONE a mano, figura 6 – Far scattare il tubo del getto nel supporto della calotta di copertura In caso di pause prolungate Attenzione! –...
  • Page 28: Intervalli Di Manutenzione

    Italiano HDS 501 C / HDS 550 C Fuoriuscita laterale di acqua dal Ugello per alta pressione montato Pulire il filtro sul tubo flessibile di Intervalli di manutenzione tubo di scarico – Montare l‘ugello per la bassa aspirazione del detergente La valvola di sicurezza si apre pressione o commutare l‘ugello...
  • Page 29: Garanzia

    Italiano HDS 501 C / HDS 550 C Direttive per apparecchi a getto di GARANZIA AVVERTENZE GENERALI liquido * E‘ valida la norma antinfortunistica In ogni Paese sono valide le Dispositivi di sicurezza condizioni di garanzie pubblicate BGV D15 riguardante i lavori con pompe a getto liquido.
  • Page 30: Dati Tecnici

    Italiano HDS 501 C / HDS 550 C Dati di potenza Emissione di rumori Materiali d‘esercizio DATI TECNICI Portata Livello pressione acustica Combustibile Olio combustibile acqua (EN 60704-1) EL o Diesel Tensione di rete (HDS 501 C) 230 V fredda/calda...
  • Page 31: Milieubescherming

    Nederlands HDS 501 C / HDS 550 C INHOUD MILIEUBESCHERMING OVERZICHT Onderhoudswerkzaamheden Milieubescherming Afbeelding 1 Gooi de verpakking weg volgens Zeef in wateraansluiting 1 Zwenkwiel met blokkeerrem de milieuvoorschriften reinigen Overzicht 2 Aansluiting voor hogedrukslang Zeef in de 3 Vulopening voor brandstof...
  • Page 32: Inbedrijfstelling

    Nederlands HDS 501 C / HDS 550 C KÄRCHER biedt een individueel Voorschriften van het INBEDRIJFSTELLING BEDIENING programma reinigings- en waterleidingbedrijf in acht nemen. verzorgingsmiddelen aan. Volgens DIN 1988 mag het apparaat Uw leverancier adviseert u graag. niet rechtstreeks op de openbare Apparaat aanzetten –...
  • Page 33: Reinigingsmiddel Opzuigen

    Nederlands HDS 501 C / HDS 550 C – Voor kwetsbare oppervlakken en Reinigingsmiddel opzuigen Gebruiksdoeleinde Gebruik met koud water lichte verontreinigingen een 40°-vlakstraalmondstuk * Om het milieu te ontzien zuinig Reinigen van: Machines, voertuigen, Verwijderen van lichte omgaan met reinigingsmiddelen...
  • Page 34: Na Elk Gebruik

    Nederlands HDS 501 C / HDS 550 C – Handspuitpistool beveiligen, NA ELK GEBRUIK STIL LEGGEN ONDERHOUD afbeelding 6 – Straalpijp in houder van de afdekkap vastzetten Bij langere pauzes in het gebruik of Attentie! – Hogedrukslang en elektrische * Koppel het apparaat los van het...
  • Page 35: Onderhoudsintervallen

    Nederlands HDS 501 C / HDS 550 C Water druppelt aan de zijkant uit ONDERHOUDSWERK Onderhoudsintervallen STORINGEN de afvoerslang ZAAMHEDEN Veiligheidsklep gaat open Apparaat loopt niet Wekelijks Geen netspanning – Het is normaal en toegestaan dat de veiligheidsklep kort open gaat –...
  • Page 36: Garantie

    Nederlands HDS 501 C / HDS 550 C Brander ontsteekt niet Richtlijnen voor vloeistofspuiters GARANTIE ALGEMENE AANWIJZINGEN Brandstoftank leeg * De Duitse voorschriften ter – Bijvullen voorkoming van ongevallen In ieder land gelden de door onze Veiligheidsinrichtingen verkoopmaatschappij uitgegeven BGV D15 Werken met...
  • Page 37: Technische Gegevens

    Nederlands HDS 501 C / HDS 550 C Werkdruk (HDS 501 C) Geluidsemissie Grondstoffen TECHNISCHE GEGEVENS koud/heet Geluidsdrukniveau (EN 60704-1) Brandstof stookolie EL of diesel water 10 MPa (100 bar) HDS 501 C 77 dB(A) Oliehoeveelheid 0,1 l Netaansluiting (HDS 501 C) 230 V...
  • Page 38: Resumen

    Español HDS 501 C / HDS 550 C PROTECCIÓN DEL MEDIO INDICE DE MATERIAS RESUMEN AMBIENTE Trabajos de entretenimiento Protección del medio Figura 1 ambiente Limpiar el tamiz en el 1 Rodillo-guía con freno de Deságase del embalaje empalme del agua...
  • Page 39: Puesta En Servicio

    Español HDS 501 C / HDS 550 C * Observar las indicaciones de Observar las disposiciones del PUESTA EN SERVICIO MANEJO seguridad y tratamiento del servicio de aguas corrientes. fabricante de detergentes Según DIN 1988, el aparato no se debe conectar directamente en el Conexión del aparato...
  • Page 40: Aspirar El Detergente

    Español HDS 501 C / HDS 550 C Por favor no limine resíduos Aspirar el detergente Limpieza TRAS CADA SERVICIO conteniendo aceite mineral * A fin de proteger el medio * Ajustar la temperatura y la En tierra, desagües o canalización.
  • Page 41: Detención

    Español HDS 501 C / HDS 550 C – Enrollar el tubo flexible de alta DETENCIÓN ENTRETENIMIENTO Intervalos de entretenimiento presión resp. el cable eléctrico y depositar en la bandeja Cada semana En caso de pausas de servicio más – Limpiar el tamiz en la conexión del...
  • Page 42: Trabajos De Entretenimiento

    Español HDS 501 C / HDS 550 C El aparato tiene fugas, el agua El quemador no se enciende TRABAJOS DE ANOMALÍAS gotea por debajo del aparato Depósito de combustible vacío ENTRETENIMIENTO Bomba no estanca – Rellenar El aparato no funciona No hay tensión de la red...
  • Page 43: Garantía

    Español HDS 501 C / HDS 550 C Directrices para eyectores de GARANTÍA INDICACIONES GENERALES líquidos * Rige la norma de prevención de En cada país rigen las condiciones Instalaciones de seguridad de garantía publicadas por nuestra accidentes BGV D15 relativa al...
  • Page 44: Datos Técnicos

    Español HDS 501 C / HDS 550 C Datos de rendimiento Emisión de ruidos Carburantes DATOS TÉCNICOS Cantidad Nivel intensidad acústica Combustible Aceite bombeada agua (EN 60704-1) combustible EL o diesel Conexión de red (HDS 501 C) 230 V fría/caliente...
  • Page 45: Protecção Do Meio Ambiente

    Português HDS 501 C / HDS 550 C Favor não deixar óleo do motor, PROTECÇÃO DO MEIO ÍNDICE AMBIENTE óleo de aquecimento, diesel e Trabalhos de manutenção Protecção do meio ambiente gasolina se dispersarem Limpar o filtro da Favor descartar a embalagem Para o meio ambiente.
  • Page 46: Abastecer De Combustível

    Português HDS 501 C / HDS 550 C A KÄRCHER dispõe de um Respeite as disposições da ENTRADA EM FUNCIONAMENTO OPERAÇÃO programa individual de produtos companhia das águas. de limpeza e de conservação. Segundo a norma DIN 1988, o O seu representante aconselhá-lo-á...
  • Page 47: Absorver Adicionalmente Detergente

    Português HDS 501 C / HDS 550 C – Para sujidade espessa, Absorver adicionalmente Operação com água fria entranhada fresa de raspagem de detergente sujidade Remover sujidade ligeira e lavar * Se utilizar o aparelho em postos * Para poupar o ambiente, utilize com água limpa...
  • Page 48: Depois De Cada Serviço

    Português HDS 501 C / HDS 550 C – Proteger a pistola pulverizadora DEPOIS DE CADA SERVIÇO PARAGEM MANUTENÇÃO manual, figura 6 – Engatar o tubo de jacto no suporte da tampa No caso pausas de serviço mais Atenção! – Enrolar a mangueira de alta prolongadas ou quando não é...
  • Page 49: Intervalos De Manutenção

    Português HDS 501 C / HDS 550 C O aparelho apresenta fugas, Intervalos de manutenção TRABALHOS DE MANUTENÇÃO AVARIAS vertendo gotas de água Bomba com fugas Semanalmente O aparelho não funciona – Número de gotas admissível por Limpar o filtro da ligação à água min.
  • Page 50: Garantia

    Português HDS 501 C / HDS 550 C O queimador não pega Directivas para pulverizadores de GARANTIA INSTRUÇÕES GERAIS Depósito de combustível vazio líquidos – Abastecer * Aplica-se a norma de prevenção Aplicam-se em cada país as Dispositivos de segurança condições de garantia dadas pela...
  • Page 51: Dados Técnicos

    Quantidade transportada Nível de pressão de ruído Combustível Óleo água fria/água (EN 60704-1) combustível EL ou Diesel Ligação à rede (HDS 501 C) 230 V 1~50 Hz quente 500 l/h (8,3 l/min) HDS 501 C 77 dB(A) Quantidade de óleo...
  • Page 52: Óýíïøç

    ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ HDS 501 501 C / HDS 550 C C / HDS 550 C C / HDS 550 C C / HDS 550 C Ðéíáêáó ðåñéå÷ïìåíù Ðéíáêáó ðåñéå÷ïìåíù Ðñïóôáóßá ðåñéâÜëëïíôïò Ðñïóôáóßá ðåñéâÜëëïíôïò Óýíïøç Óýíïøç Ðéíáêáó ðåñéå÷ïìåíù Ðéíáêáó ðåñéå÷ïìåíù Ðñïóôáóßá...
  • Page 53: Èýóç Óå Ëåéôïõñãßá

    ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ HDS 501 501 C / HDS 550 C C / HDS 550 C C / HDS 550 C C / HDS 550 C – ÓõíáñìïëïãÞóôå ôï ëÜóôé÷ï ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá Óõìðëçñþóôå ìÝóï êáèáñéóìïý Óõìðëçñþóôå...
  • Page 54: Åéñéóìüò

    ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ HDS 501 501 C / HDS 550 C C / HDS 550 C C / HDS 550 C C / HDS 550 C Ðñïôåéíüìåíá áêñïöýóéá åßíáé ×åéñéóìüò ×åéñéóìüò Ñõèìßóôå ôç èåñìïêñáóßá Ñõèìßóôå ôç èåñìïêñáóßá Ñõèìßóôå ôç èåñìïêñáóßá Ñõèìßóôå...
  • Page 55: Ëåéôïõñãßá Ìå Êñýï Íåñü

    ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ HDS 501 501 C / HDS 550 C C / HDS 550 C C / HDS 550 C C / HDS 550 C – ÅíåñãïðïéÞóôå ôï ðéóôïëÝôï äñÜóåé 1...5 ëåðôÜ, áëëÜ ü÷é íá ÁðåíåñãïðïéÞóôå ôç óõóêåõÞ ÌåôÜ...
  • Page 56: Óõíôþñçóç

    ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ HDS 501 501 C / HDS 550 C C / HDS 550 C C / HDS 550 C C / HDS 550 C * ÅëÝãîôå óõíäÝóåéò êáé Îåðëýíåôå ôç óõóêåõÞ ìå Îåðëýíåôå ôç óõóêåõÞ ìå Ãéá ôçí åêôÝëåóç åëÝã÷ïõ Ãéá...
  • Page 57: Åããýçóç

    ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ HDS 501 501 C / HDS 550 C C / HDS 550 C C / HDS 550 C C / HDS 550 C ÓõóêåõÞ åíåñãïðïéåßôáé êáé ÓõóêåõÞ åíåñãïðïéåßôáé êáé Ößëôñï êáõóßìùí âñþìéêï ÓõóêåõÞ åíåñãïðïéåßôáé êáé ÓõóêåõÞ åíåñãïðïéåßôáé êáé Åããýçóç...
  • Page 58: Ôå÷Íéêü ÷Áñáêôçñéóôéêü

    êáèáñßæåôáé óõ÷íÜ. Ðïóüôçôá ðáñï÷Þò Óýíäåóç ôñïöïäïóßáò Óýíäåóç ôñïöïäïóßáò Óýíäåóç ôñïöïäïóßáò Óýíäåóç ôñïöïäïóßáò (ISO 5349) êñýïõ/æåóôïý ñåýìáôïò (HDS 501 C) ñåýìáôïò (HDS 501 C) ñåýìáôïò (HDS 501 C) ñåýìáôïò (HDS 501 C) 230 V Øåêáóôéêü ðéóôïëÝôï m/s³ * ÅðáöÞ ðñïóôáóßáò ðçíßïõ...
  • Page 59: Miljøbeskyttelse

    Dansk HDS 501 C / HDS 550 C INDHOLDSFORTEGNELSE MILJØBESKYTTELSE OVERSIGT Vedligeholdelsesarbejder Miljøbeskyttelse Billede 1 De bedes bortskaffe emballagen Rengøring af si i 1 Styrerulle med stopbremse miljøvenligt vandtilslutningen Oversigt 2 Tilslutning for højtryksslange Rengøring af si i 3 Påfyldningsåbning til brændstof...
  • Page 60: Idrifttagning

    Dansk HDS 501 C / HDS 550 C * Overhold sikkerheds- og Iht. DIN 1988 må apparatet ikke IDRIFTTAGNING BETJENING betjeningshenvisninger fra tilsluttes direkte til den offentlige rengøringsmiddel-producenten drikkevandsforsyning. En kortvarig tilslutning via en rørafbryder Tilkobling af apparat – Apparat, tilførselskabler, KÄRCHER tilbyder et individuelt...
  • Page 61: Tilsætning Af Rengøringsmiddel Ved Indsugningen

    Dansk HDS 501 C / HDS 550 C Mineralolieholdigt spildevand Tilsætning af rengøringsmiddel Rengøring Drift med varmt vand ved indsugningen må ikke trænge ned i jorden, vandet * Indstil temperaturen og * Risiko for skoldning eller kanalisationen. Motorvask og * For at skåne miljøet bør rengøringsmiddelkoncentrationen i...
  • Page 62: Standsning

    Dansk HDS 501 C / HDS 550 C Henstilling af maskinen STANDSNING VEDLIGEHOLDELSE Vedligeholdelsesintervaller – Driftsartkontakt stilles på "0" – Vandtilløbet lukkes – Tænd kort (ca. 5 sek.) for pumpen Ved længere driftspauser eller hvis Ugenligt med kontakten * Separer altid apparatet fra det det ikke er muligt at opbevare det på...
  • Page 63: Langen

    Dansk HDS 501 C / HDS 550 C Apparatet er utæt, der drypper Brænderen tænder ikke Filter på FEJL vand ud fra neden Brændstoftank tom rengøringsmiddel-sugeslangen Pumpen utæt – Påfyld rengøres Apparatet kører ikke – Det er tilladt med 3 dråber/min.
  • Page 64: Garanti

    Dansk HDS 501 C / HDS 550 C Retningslinjer for væskestråler GARANTI GENERELLE HENVISNINGER * Herved gælder forskrifterne til forebyggelse af uheld BGV D15 I alle lande gælder de Sikkerhedsanordninger garantibetingelser, der er udgivet af for arbejder med væskestrålere. Højtryksstråler skal iht. disse vores ansvarlige salgs-selskab.
  • Page 65: Tekniske Data

    Dansk HDS 501 C / HDS 550 C Arbejdstryk (HDS 501 C) Støjemission Driftsmidler TEKNISKE DATA koldt/varmt vand 10 MPa (100 bar) Lydtryksniveau (EN 60704-1) Brændstof (med den medleverede HDS 501 C 77 dB(A) Fyringsolie EL eller diesel Nettilslutning (HDS 501 C) 230 V...
  • Page 66: Miljøvern

    Norsk HDS 501 C / HDS 550 C INNHOLDSFORTEGNELSE MILJØVERN OVERSIKT Vedlikeholdsarbeider Miljøvern Figur 1 Kvitt deg med emballasjen på Rengjør silen i 1 Styrerull med parkeringsbrems miljøvennlig måte vanntilkoplingen Oversikt 2 Tilkopling for høytrykksslange Rengjør silen i 3 Påfyllingsåpning for brennstoff...
  • Page 67: Igangsetting

    Norsk HDS 501 C / HDS 550 C KÄRCHER tilbyr et individuelt Figur 6 IGANGSETTING Sug opp vann fra beholderen rense- og pleiemiddelprogram. Fjern sikringen på håndpistolen Din forhandler veileder deg gjerne. Når håndpistolen betjenes, slår Bruk 3/4" slange med sugefilter til suging.
  • Page 68: Bruksformål

    Norsk HDS 501 C / HDS 550 C – For harnakket tilsmussing i tykke Bortsetting av apparatet Bruksformål Drift med varmtvann sjikt Smussfreser – Still velgeren på "0" – Steng vanntilførselen Rengjøring av: Maskiner, kjøretøyer, * Skoldingsfare byggverk, verktøy, fassader, –...
  • Page 69: Driftsstans

    Norsk HDS 501 C / HDS 550 C DRIFTSSTANS VEDLIKEHOLD VEDLIKEHOLDSARBEIDER FEIL Enheten går ikke Ved lengre driftsstans eller hvis det Ingen nettspenning Rengjør silen i vanntilkoplingen * Enheten må koples fra strømnettet ikke er mulig med frostfri – Kontroller før alt vedlikeholds- og...
  • Page 70: Garanti

    Norsk HDS 501 C / HDS 550 C Enheten lekker, det drypper vann Skittent brennstoffilter Dampkjelebestemmelser GENERELLE HENVISNINGER fra undersiden av enheten – Skift brennstoffilter. * Enhetens prøvetrykk og utførelse Utett pumpe tilsvarer dampkjelebestemmelsene Sikkerhetsanordninger – 3 dråper/min er tillatt.
  • Page 71: Tekniske Data

    Norsk HDS 501 C / HDS 550 C Driftsdata Støyemisjon Drivstoff og smøremidler TEKNISKE DATA Matemengde Lydtrykknivå (EN 60704-1) Brennstoff kaldt-/varmt HDS 501 C 77 dB(A) Fyringsolje EL eller diesel Nettilkopling (HDS 501 C) 230 V 1~50 Hz vann 500 l/h (8,3 l/min)
  • Page 72: Översikt

    Svenska HDS 501 C / HDS 550 C INNEHÅLLSFÖRTECKNING MILJÖSKYDD ÖVERSIKT Störningar Miljöskydd Bild 1 Var vänlig ta hand om 1 Styrrulle med handbroms förpackningen på miljövänligt sätt Garanti Översikt 2 Anslutning för högtrycksslang 3 Påfyllningsöppning för bränsle Allmänna anvisningar Idrifttagning 4 Högtrycksslang...
  • Page 73: Idrifttagning

    Svenska HDS 501 C / HDS 550 C KÄRCHER offererar ett Bild 6 IDRIFTTAGNING Sug upp vatten ur behållare individuellt rengörings- och Osäkra handsprutpistolen vårdmedelsprogram. När handsprutpistolen manövreras För uppsugning använd 3/4" slang Konsultera din handlare. med sugfilter. kopplas aggregatet åter till.
  • Page 74: Användningsändamål

    Svenska HDS 501 C / HDS 550 C – För hårtsittande föroreningar i Ställ undan maskinen Användningsändamål Drift med hetvatten tjocka skikt smutsfräs – Ställ väljaromkopplaren för driftsätt i läge "0" Rengöring av: Maskiner, fordon, * Risk för skållning byggnader, verktyg, fasader, –...
  • Page 75: Urdrifttagning

    Svenska HDS 501 C / HDS 550 C URDRIFTTAGNING UNDERHÅLL UNDERHÅLLSARBETEN STÖRNINGAR Vid längre arbetspauser eller om en Aggregatet går inte frostfri lagring inte är möjlig: Nätspänning saknas Rengör silen i vattenanslutningen * Bryt nätströmmen till aggregatet – Tappa ur vatten och spola igenom –...
  • Page 76: Garanti

    Svenska HDS 501 C / HDS 550 C Vatten droppar från Bränslefiltret förorenat Ångpanneförordning ALLMÄNNA ANVISNINGAR avloppsslangens sida – Byt ut bränslefiltret. * Aggregatets provningstryck och Säkerhetsventilen öppnar Tändgnista saknas utförande motsvarar Säkerhetsanordningar – Det är normalt och tillåtet att –...
  • Page 77: Tekniska Data

    Svenska HDS 501 C / HDS 550 C Prestanda Maskinvibrationen TEKNISKA DATA Kapacitet Total vibrationsnivå (ISO 5349) kall/hetvatten 500 l/h (8,3 l/min) Nätanslutning (HDS 501 C) 230 V Handsprutpistol m/s² 1~50 Hz Strålrör m/s² Arbetstryck (HDS 501 C) Effektförbrukning 2,2 kW...
  • Page 78: Ympäristönsuojelu

    Suomi HDS 501 C / HDS 550 C SISÄLLYSLUETTELO YMPÄRISTÖNSUOJELU YLEISTÄ Häiriöt Ympäristönsuojelu Kuva 1 Hävitä pakkaus 1 Ohjausrulla, jossa seisontajarru ympäristöystävällisellä tavalla Takuu Yleistä 2 Liitäntä korkeapaineletkulle 3 Polttoaineen täyttöaukko Yleisiä ohjeita Käyttöönotto 4 Korkeapaineletku Pakkausmateriaalit ovat Kaada polttoainetta 5 Kansilukko kierrätyskelpoisia.
  • Page 79: Käyttöönotto

    Suomi HDS 501 C / HDS 550 C KÄRCHERillä on yksilöllinen Kuva 6 KÄYTTÖÖNOTTO Ime vesi säiliöstä puhdistus- ja desinfiointiohjelma. Poista käsiruiskusta varmistus Kauppiaasi antaa mielellään Käsiruiskua käytettäessä laite Käytä imemiseen 3/4" letkua, jossa neuvoja. on imusuodatin. käynnistyy uudelleen. – Laitteen, sen syöttöjohtojen, Max.
  • Page 80: Käyttötarkoitus

    Suomi HDS 501 C / HDS 550 C – Suutin, jossa säädettävä Laitetta on asetettava sivuun Käyttötarkoitus Kuumavesikäyttö ruiskutuskulma, monitoimisuutin – Säädä käyttötavan valintakytkin erilaisiin puhdistustehtäviin kohtaan "0" Puhdistaminen:: Koneita, * Palovaara ajoneuvoja, rakennuksia, työkaluja, mukautumista varten – Sulje vedensyöttökanava –...
  • Page 81: Käytöstä Poistaminen

    Suomi HDS 501 C / HDS 550 C KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN HUOLTO HUOLTOTYÖT Jos laitteen käyttötauko on pitkä tai Pakkanen rikkoo huolimattomasti jos laitteen säilytys on mahdollista Puhdista vesiliitännän sihti vedestä tyhjennetyn laitteen! * Erota laite sähköverkosta, ennen vain olosuhteissa, joissa lämpötila Sijoita laite paikkaan, jonka kuin suoritat mitään huolto- ja...
  • Page 82: Häiriöt

    Suomi HDS 501 C / HDS 550 C Laite vuotaa ja tiputtaa vettä Ei sytytyskipinää HÄIRIÖT YLEISIÄ OHJEITA alleen – Tarkastuta laite Pumppu vuotaa asiakaspalvelussa, jos Laite ei toimi Varolaitteet Käyttöjännite puuttuu – Sallittu määrä 3 pisaraa/min. sytytyskipinää ei ole tarkastuslasin –...
  • Page 83: Tekniset Tiedot

    Suomi HDS 501 C / HDS 550 C Nestesuihkuttimien ohjeet Suoritustiedot TEKNISET TIEDOT * Nestesuihkua koskevat Kylmä-/kuumaveden Käyttönesteet tapaturmantorjuntaohjeet siirtomäärä 500 l/h (8,3 l/min) Polttoaine Polttoöljy EL tai diesel Verkkoliitäntä (HDS 501 C) 230 V BGV D15 ovat voimassa. Näiden 1~50 Hz Öljymäärä...
  • Page 84: Áttekintés

    Magyar HDS 501 C / HDS 550 C Motorolajat, fűtőolajat, dízelolajat TARTALOMJEGYZÉK KÖRNYEZETVÉDELEM és benzint Karbantartási munkák Környezetvédelem A csomagolóanyagokat a Tilos a környezetbe engedni. A talajt A vízcsatlakozásban levő környezetvédelem szem előtt védeni kell és a használt olajat Áttekintés szitát megtisztítani...
  • Page 85: Üzembevétel

    Magyar HDS 501 C / HDS 550 C KÄRCHER egy individuális A vízellátóvállalat előírásait ÜZEMBEVÉTEL KEZELÉS tisztító- és ápolószerprogrammot figyelembe venni. ajánl fel. A DIN 1988 szerint a készüléket Az eladója szívesen látja el önt nem szabad közvetlenül a nyilvános Készüléket bekapcsolni...
  • Page 86: Tisztitószert Hozzászívni

    Magyar HDS 501 C / HDS 550 C – Fehérjetartalmú Ásványolaj tartalmú szennyvizet Tisztitószert hozzászívni Tisztítás szennyeződéseknél, pld. az Nem szabad beleengedni a talajba, élelmiszeriparban max. 60°C * A környezet kímélése érdekében * Állítsák be a hőmérsékletet és a vizekbe vagy csatornarendszerbe.
  • Page 87: Leállítás

    Magyar HDS 501 C / HDS 550 C – Kézi szórópisztolyt működtetni, LEÁLLÍTÁS KARBANTARTÁS Karbantartási időközök amig a készülékben a nyomás megszűnik Hosszabb üzemi szünetek esetén Hetenkéntb! – Biztosítsák a kézi szórópisztolyt, vagy amikor fagymentes tárolás – A vízcsatlakozásban levő szitát Kép 6...
  • Page 88: Zavarok

    Magyar HDS 501 C / HDS 550 C A lefolyótömlőből oldalt csepeg a Az égő nem gyúl ki A tisztítószer-szívótömlő szűrőjét ZAVAROK víz A tüzelőanyagtank üres megtisztítani A biztonsági szelep nyit – Feltölteni A készülék nem működik 9 ábra Nincs hálózati feszültség –...
  • Page 89: Szavatosság

    Magyar HDS 501 C / HDS 550 C A folyadéksugárzóra vonatkozó SZAVATOSSÁG ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK irányelvek * A folyadéksugárral végzett Minden országban érvényesek az Biztonsági berendezések illetékes forgalmazó-vállala-taink munkára vonatkozó által kiadott szavatossági feltételek. * Nyomókapcsoló balesetelhárítási óvórendszabályok érvényesek A készüléken előálló esetleges A nyomókapcsoló...
  • Page 90: Műszaki Adatok

    Magyar HDS 501 C / HDS 550 C Teljesítményadatok Zajkibocsátás Üzemanyagok MŰSZAKI ADATOK Hideg-/forróvíz Hangnyomásszint (EN 60704-1) Tüzelőanyag fűtőolaj EL vagy dizel hozam 500 l/h (8,3 l/min) HDS 501 C 77 dB(A) Olajmennyiség 0,1 l Hálózati csatlakozás (HDS 501 C)
  • Page 91: Ochrana Životního Prostředí

    Česky HDS 501 C / HDS 550 C OBSAH OCHRANA ŽIVOTNÍHO PŘEHLED PROSTŘEDÍ Činnosti při údržbě Ochrana životního prostředí Obrázek 1 Vyčištění sítka v přípojce vody 94 1 Otočné kolečko se zajišťovací Obal, prosím, likvidujte Přehled Vyčištění sítka v pojistce...
  • Page 92: Uvedení Do Provozu

    Česky HDS 501 C / HDS 550 C Firma KÄRCHER nabízí prvku (objedn. č.. 6.412-578) je Obrázek 2 UVEDENÍ DO PROVOZU individuálně zaměřený sortiment přípustné. Vysokotlaký čisticí Spínač s regulátorem (1)nastavte čisticích prostředků a prostředků systém se po ukončení práce musí...
  • Page 93: Oblast Použití

    Česky HDS 501 C / HDS 550 C Obrázek 8 Doporučené trysky se dodávají jako Po provozu s čisticím Provoz se studenou vodou Nastavení koncentrace čisticího příslušenství prostředkem prostředku – Pro ulpívající nečistoty tryska s – Nízkotlakou trysku nahraďte Odstranění mírného znečištění a Vyjměte přívod čisticího prostředku...
  • Page 94: Odstavení

    Česky HDS 501 C / HDS 550 C Přístroj propláchněte nemrznoucí Intervaly údržby Vyčištění filtru na sací hadici kapalinou čisticího prostředku – Použijte mrazuvzdorný prostředek Týdně Mráz zničí přístroj, z kterého nebyla obvyklé obchodní jakosti – Vyčistěte sítko v přípojce vody Obrázek 9...
  • Page 95: Záruka

    Česky HDS 501 C / HDS 550 C Namontujte nízkotlakou trysku, nebo Namontujte vysokotlakou trysku ZÁRUKA VŠEOBECNÉ POZNÁMKY víceúčelovou trysku nastavte do – Namontujte nízkotlakou trysku, polohy "CHEM" nebo univerzální trysku přestavte V jednotlivých zemích platí záruční – Namontujte vysokotlakou trysku, do polohy "CHEM".
  • Page 96: Technické Údaje

    Česky HDS 501 C / HDS 550 C Předpisy pro rozstřikovače Pracovní tlak (HDS 501 C) Provozní látky TECHNICKÉ ÚDAJE kapalin studené nebo Palivo Topný olej EL nebo nafta * Platí předpisy BGV D15 pro práce teplé vody 10 MPa (100 bar) Množství...
  • Page 97: Zaščita Življenjskega Okolja

    Slovensko HDS 501 C / HDS 550 C VSEBINA ZAŠČITA ŽIVLJENJSKEGA PREGLED OKOLJA Dejavnosti ob vzdrževanju Zaščita življenjskega okolja Slika 1 Očiščenje cedila v priključku 1 Vrtljivo kolesce se zagotavljajočo Prosimo, da embalažo odstranite Pregled vode bremzo okolju prijazno Očiščenje cedila v varovalki 2 Priključek za visokotlačno cev...
  • Page 98: Navedenje V Delovanje

    Slovensko HDS 501 C / HDS 550 C Vzdržujte navodila za manipulacijo Po DIN 1988 se aparat nesme NAVEDENJE V DELOVANJE OBVLADANJE in varnostna opozorila proizvajalca priključevati direktno k javnemu čistilnega sredstva omrežju pitne vode. Kratkotrajna priključitev s pomočjo Vključitev aparata –...
  • Page 99: Čiščenja

    Slovensko HDS 501 C / HDS 550 C Prosimo, da preprečite izliv Prisesanje čistilnega sredstva Čiščenje Delovanje s vročo vodo odpadnih voda, ki vsebujejo * Zaradi zaščite življenjskega okolja * Toploto in koncentracijo čistilnega * Nevarnost oparjenja mineralno olje ravnajte s čistilnimi sredstvi sredstva nastavite tako, da bi V zemljo, vodotoke ali kanalizacijo.
  • Page 100: Odstavitev

    Slovensko HDS 501 C / HDS 550 C Izključite aparat ODSTAVITEV VZDRŽEVANJE – Spenjač sorte delovanja preključite na "0" Ob daljših pavzah v delovanju ali ko Mraz uniči aparat, iz katerega ni bila – Zaprite dotok vod ni možno skladiščenje brez popolnoma izprazdnena voda! –...
  • Page 101: Intervale Vzdrževanja

    Slovensko HDS 501 C / HDS 550 C O narejanju redne varnostne Aparat ni tesen, iz aparata kape Očiščenje cedila v varovalki OKVARE revizije event. o sklenitvi voda količine vode pogodbe o vzdrževanju vas Črpalka ni tesna Aparat ne deluje...
  • Page 102: Garancija

    Slovensko HDS 501 C / HDS 550 C Gorilec ne zažge Predpisi za razpršilce tekočin GARANCIJA SPLOŠNE OPOMBE Reuervoar za gorivo prazen * Velja predpis za preprečevanje – Napolnenje nezgod BGV D15 Dela z V vsaki državi veljajo garancijski Varnostni elementi pogoji izjavljene pripadno brizgalnimi čistilnimi napravami.
  • Page 103: Tehnični Podatki

    Slovensko HDS 501 C / HDS 550 C Delovni pritisk (HDS 501 C) Obratovalne snovi TEHNIČNI PODATKI hladne ali tople Gorivo Kurilno olje EL ali nafta vode 10 MPa (100 bar) Količina olja 0,1 l Mrežni dovod (HDS 501 C) 230 V...
  • Page 104: Ochrona Środowiska

    Polski HDS 501 C / HDS 550 C SPIS TREŚCI OCHRONA ŚRODOWISKA PRZEGLĄD Prace konserwacyjne Ochrona środowiska Rysunek 1 Opakowanie należy usunąć w Czyszczenie sitka w 1 Rolka samonastawna z hamulcem sposób przyjazny dla środowiska Przegląd przyłączu wody blokującym Czyszczenie sitka w 2 Przyłącze do węża...
  • Page 105: Uruchomienie

    Polski HDS 501 C / HDS 550 C Firma KÄRCHER oferuje Przestrzegać przepisów URUCHOMIENIE OBSŁUGA indywidualny program środków przedsiębiorstw wodociągowych. czyszczących i pielęgnacyjnych. Zgodnie z normą DIN 1988 Sprzedawca chętnie udzieli Państwu urządzenie nie może być Włączanie urządzenia – Urządzenie, przewody porady.
  • Page 106: Ustawianie Temperatury Czyszczenia

    Polski HDS 501 C / HDS 550 C Zalecane dysze, dostępne są jako Ustawianie temperatury Zastosowanie Praca z zimną wodą wyposażenie dodatkowe czyszczenia – Do intensywnych zabrudzeń dysza Czyszczenie: Maszyny, pojazdy, Usuwanie lekkich zabrudzeń i Przełącznik wyboru (1) ustawić na budowle, narzędzia, elewacje,...
  • Page 107: Po Każdym Użyciu

    Polski HDS 501 C / HDS 550 C – Zatrzasnąć rurkę natryskową w PO KAŻDYM UŻYCIU UNIERUCHOMIENIE URZĄDZENIA KONSERWACJA uchwycie pokrywy – Zwinąć wąż wysokociśnieniowy i W przypadku dłuższych przerw w przewód elektryczny i odłożyć do pracy lub gdy niemożliwe jest Uwaga! przegródki...
  • Page 108: Odstępy Międzykonserwacyjne

    Polski HDS 501 C / HDS 550 C Woda wykapuje z boku z węża do Dysza wysokiego ciśnienia jest Odstępy międzykonserwacyjne Czyszczenie filtru w wężu ssącym odpływu zamontowana środka czyszczącego Zawór bezpieczeństwa otwiera się – Zamontować dyszę Tygodniowo – Wyczyścić sitko w przyłączu wody Rysunek 9 –...
  • Page 109: Gwarancja

    Polski HDS 501 C / HDS 550 C Wytyczne dotyczące urządzeń GWARANCJA WSKAZÓWKI OGÓLNE strumieniowych * Obowiązują przepisy W każdym kraju obowiązują warunki Urządzenia zabezpieczające gwarancji opracowane przez zapobiegania wypadkom generalnego dystrybutora. * Wyłącznik ciśnieniowy BGV D15 dotyczące pracy z wykorzystaniem strumienic Ewentualne usterki urządzenia...
  • Page 110: Dane Techniczne

    Polski HDS 501 C / HDS 550 C Parametry wydajnościowe Emisja hałasu Stosowane materiały robocze DANE TECHNICZNE Przepływ Poziom ciśnienia dźwięku Paliwo Olej opałowy EL lub Diesel woda (EN 60704-1) Ilość oleju 0,1 l Przyłącze do sieci (HDS 501 C) 230 V zimna / gorąca...
  • Page 111: Protecţia Mediului

    Româneşte HDS 501 C / HDS 550 C CUPRINS PROTECŢIA MEDIULUI PRIVIRE DE ANSAMBLU Lucrări de întreţinere Protecţia mediului Imagine 1 Vă rugăm eliminaţi ambalajul într- A se curăţa sita din racordul 1 Rolă de ghidare cu frână de fixare un mod nedăunător pentru mediu...
  • Page 112: Luarea În Exploatare

    Româneşte HDS 501 C / HDS 550 C LUAREA ÎN EXPLOATARE A se umple cu agent de curăţare Racordul de apă Racordul de curent Pentru valorile de racordare, a se Pentru valorile de racordare, a se vedea Datele tehnice. vedea Datele tehnice şi plăcuţa de –...
  • Page 113: A Se Ajusta Temperatura De Curăţare

    Româneşte HDS 501 C / HDS 550 C Imagine 6 Imagine 9 Diuzele recomandate pot fi toate Exploatarea cu apă rece A se dezasigura pistolul manual de Prin rotirea sitei se poate efectua o livrate ca accesorii stropire dozare grosieră a agentului de –...
  • Page 114: După Fiecare Folosire

    Româneşte HDS 501 C / HDS 550 C – A se îndepărta racordul de apă DUPĂ FIECARE FOLOSIRE DEZAFECTARE ÎNTREŢINERE – A se acţiona pistolul manual de stropire până ce aparatul rămâne fără presiune În cazul unor pauze mai îndelungate Atenţie!
  • Page 115: Intervale De Întreţinere

    Româneşte HDS 501 C / HDS 550 C Apa picură lateral din furtunul de Intervale de întreţinere LUCRĂRI DE ÎNTREŢINERE DERANJAMENTE scurgere Ventilul de siguranţă se deschide Aparatul nu funcţionează Săptămânal Nu există tensiune de la reţea – O scurtă deschidere a ventilului de A se curăţa sita din racordul de...
  • Page 116: Garanţie

    Româneşte HDS 501 C / HDS 550 C Diuza de înaltă presiune montată Liniile directoare pentru GARANŢIE INDICAŢII GENERALE – Montaţi ajutajul de joasă presiune pulverizoare de lichide sau comutaţi ajutajul multiplu pe * Este în vigoare regulamentul În fiecare ţară sunt valabile condiţiile Instalaţii de siguranţă...
  • Page 117: Date Tehnice

    Româneşte HDS 501 C / HDS 550 C Date tehnice Emisia sonoră Materii prime DATE TEHNICE Cantitatea Nivelul presiunii acustice Combustibil păcură EL sau Diesel transportată (EN 60704-1) Cantitatea de ulei 0,1 l Conectarea la reţea (HDS 501 C) 230 V apă...
  • Page 118: Çevre Koruma

    Türkçe HDS 501 C / HDS 550 C İçindekiler Çevre koruma Genel Bakım çalışmaları Çevre koruma Şekil 1 Lütfen ambalajlayın ve çevreyi Su bağlantısındaki eleği 1 El frenli direksiyon makarası koruyacak şekilde temin edin temizleyin Genel 2 Yüksek basınç hortumu bağlantısı...
  • Page 119: Servise Koyma

    Türkçe HDS 501 C / HDS 550 C Kärcher kişisel temizlik ve Su dağıtım şebekelerinin Servise koyma Kullanma bakım programı sunar. yönetmeliklerine dikkat edin. Yetkili satıcı bu konuda ayrıntılı bilgi DIN 1988 normuna göre cihazın, verir. direk içme suyu şebekesine Cihazın çalıştırılması...
  • Page 120: Temizleme Sıcaklığını Ayarlayın120

    Türkçe HDS 501 C / HDS 550 C – Değişik temizleme çalışmalarına Temizleme sıcaklığını ayarlayın Sıcak su ile çalışma ayarlayabilmek için ayarlanabilir * Benzinliklerde veya diğer tehlikeli enjektör Açı-Vario-enjektörü Şalteri (1) istenilen sıcaklık değerine * Yanma tehlikesi yerlerde yapılacak kullanımlarda ayarlayın...
  • Page 121: Kapama

    Türkçe HDS 501 C / HDS 550 C Cihazı kapatın Tüm çalışmalardan önce cihazı Kapama Bakım çalışmaları – İşletme türü şalterini "0" ayarlayın kapatın, bak HER ÇALIŞTIRMADAN – Su girişini kapatın SONRA. – Pompayı seçme (ayar) şalteri ile Cihaz uzun süre çalıştırılmadığında Su bağlantısındaki eleği...
  • Page 122: Arızalar

    Türkçe HDS 501 C / HDS 550 C Cihaz sızdırıyor, cihazın altından Su eksikliği Arızalar Garanti su damlıyor – Su bağlantısı, besleme kablolarını Pompa sızdırıyor kontrol edin, su eksiklik emniyetini Cihaz çalışmıyor Cihazın kullanım ömrü Cereyan yok – 3 damla/dakika kabul edilir.
  • Page 123: Genel Açıklamalar

    Türkçe HDS 501 C / HDS 550 C Bağlantı gücü 2,2 kW Genel açıklamalar Sıvı püskürtücüler ile ilgili Sigorta (gecikmeli) 15 A Çalışma sıcaklığı yönetmelikler -Sıcak su azm. 90 °C Emniyet donanımları * Sıvı püskürtücü cihazlar ile Elektrik şebekesi Temizlik maddesi çalışılması...
  • Page 124: Охрана Окружающей Среды

    Русский HDS 501 C / HDS 550 C Просим удалять отслужившие СОДЕРЖАНИЕ свой срок аппараты согласно Консервация Охрана окружающей среды 124 предписаниям о защите Перед первым пуском окружающей среды руководство по эксплуатации и Обзор Техническое обслуживание 128 указания по безопасности №.
  • Page 125: Обзор

    Русский HDS 501 C / HDS 550 C – Смонтировать шланг высокого ОБЗОР ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ Заправка чистящего средства давления у подсоединения высокого давления, Рисунок 1 Рисунок 1 Поз. 2 1 Направляющий ролик со – Прибор, подводки, шланг * Использовать только продукты...
  • Page 126: Подключение К Источнику Тока

    Русский HDS 501 C / HDS 550 C Рисунок 6 Рисунок 8 Работа с форсункой высокого Подключение к источнику тока Отключение предохранительных Установить концентрацию давления устройств ручного пистолета- моющего средства Для эффективности работы струи Значения для подсоединения см. в Технических характеристиках и...
  • Page 127: Чистка

    Русский HDS 501 C / HDS 550 C – Включить ручной пистолет- Чистка Режим работы с горячей водой распылитель и промывать прибор примерно 1 мин. * Установить температуру и * Опасность ошпаривания Замерзание не полностью концентрацию моющего удаленной из прибора воды...
  • Page 128: Консервация

    Русский HDS 501 C / HDS 550 C КОНСЕРВАЦИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ Интервалы проведения РАБОТЫ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЕ технического обслуживания ОБСЛУЖИВАНИЮ При длительных перерывах в использовании или при невозможности хранения в Еженедельно Чистка фильтра шланга для * Перед проведением любых незамерзающем месте: –...
  • Page 129: Неисправности

    Русский HDS 501 C / HDS 550 C Имеется течь в шланге слива Залипание обратного клапана Установленная температура в НЕИСПРАВНОСТИ Открывается предохранительный – Снять шланг подачи моющего режиме работы с горячей водой клапан средства. Восстановить не достигается Прибор не работает...
  • Page 130: Гарантия

    Русский HDS 501 C / HDS 550 C Правила использования ГАРАНТИЯ ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ * Предохранительное устройство паровых котлов в цепи обмотки * Испытательное давление и В любой стране действуют гарантийные обязательства, Предохранительные устройства электродвигателя конструкция прибора выдаваемые нашими торговыми Предохранительное устройство в...
  • Page 131: Технические Характеристики

    Русский HDS 501 C / HDS 550 C Подключение к водопроводной Рабочая температура Используемые горюче- ТЕХНИЧЕСКИЕ сети -Температура смазочные материалы ХАРАКТЕРИСТИКИ Температура воды в горячей воды max. 90 °C Горючее Мазут или дизельное Питание от сети водопроводной Расход моющего топливо...
  • Page 132: Ochrana Životného Prostredia

    Slovensky HDS 501 C / HDS 550 C OBSAH OCHRANA ŽIVOTNÉHO PREHĽAD PROSTREDIA Práce pre údržbu a obsluhu Ochrana životného prostredia 132 Ukážka 1 Vyčistiť sito vo vodovodnej 1 Volant s ručnou parkovacou Prosíme, aby ste obal likvidovali Prehľad prípojke...
  • Page 133: Uvedenie Do Chodu

    Slovensky HDS 501 C / HDS 550 C Pokiaľ používate predlžovačku UVEDENIE DO CHODU Doplniť čistiaci prostriedok Vodovodná prípojka vedenia, malo by toto byť vždy celkom rozvinuté a malo by mať Hodnoty pripojenia viz technické dostačujúci prierez. – Prístroj, prívody, vysokotlaková...
  • Page 134: Nastaviť Teplotu Čistenia

    Slovensky HDS 501 C / HDS 550 C – Pre silné nánosy, špatne Nastaviť teplotu čistenia Použitie Chod s teplou vodou odstraniteľné znečištenie frézy na nečistoty Spínací volič (1) nastaviť na Čistenie: strojov, vozidiel, stavieb, * Nebezpečenstvo oparenia požadovanú teplotu náradia, fasád, terás, záhradných...
  • Page 135: Odstavenie Z Chodu

    Slovensky HDS 501 C / HDS 550 C Prístroj odstaviť Vypustiť vodu – Spínací volič podľa druhu chodu – Spínací volič podľa druhu chodu – Odpojiť hadicu pre prívod vody a nastaviť na "0" Mráz môže zničiť prístroj, z ktorého nastaviť...
  • Page 136: Práce Pre Údržbu Aobsluhu

    Slovensky HDS 501 C / HDS 550 C Prístroj presakuje, dolu z prístroja Horák nezapaľuje PRÁCE PRE ÚDRŽBU A PORUCHY kvapká voda Palivová nádrž je prázdna OBSLUHU Netesniace čerpadlo – Doplniť Prístroj nebeží Žiadne napätie siete – Prípustných je 3 kvapiek/min.
  • Page 137: Záruka

    Slovensky HDS 501 C / HDS 550 C Smernice pre zariadenia ZÁRUKA VŠEOBECNÉ POKYNY pracujúce na princípe prúdu kvapaliny V každej zemi platia záručné Bezpečnostné zariadenia podmienky, vydané našou * Platia bezpečnostné predpisy pre príslušnou distribučnou * Tlakový spínač BGV D15 pre prácu so zariadením pracujúcim na princípe prúdu...
  • Page 138: Technické Údaje

    Slovensky HDS 501 C / HDS 550 C Výkon Vyžarovanie hluku Prevádzkový material TECHNICKÉ ÚDAJE Privádzané množstvo Úroveň akustického tlaku Horľavina Vykurovací studená/teplá (EN 60704-1) olej alebo nafta Pripojenie do siete (HDS 501 C) 230 V voda 500 l/h (8,3 l/min)
  • Page 139: Zaštita Okoline

    Hrvatski HDS 501 C / HDS 550 C SADRŽAJ ZAŠTITA OKOLINE PREGLED Radovi održavanja Zaštita okoline Slika 1 Molimo da se pobrinete za Očistiti sito u priključku 1 Kotač za upravljanje sa pravilno zbrinjavanje materijala za Pregled za vodu sigurnosnom kočnicom pakiranje Očistiti sito u osiguraču za...
  • Page 140: Puštanje U Rad

    Hrvatski HDS 501 C / HDS 550 C KÄRCHER nudi individualni Slika 6 PUŠTANJE U RAD Isisati vodu iz spremnika program sredstava za čišćenje i Otkočiti pištolj za prskanje njegu. Kod aktiviranja pištolja za prskanje U svrhu usisavanja 3/4" upotrijebiti Vaš...
  • Page 141: Namjena

    Hrvatski HDS 501 C / HDS 550 C – Za debele i tvrdo nataložene Isključiti uređaj Namjena Rad s vrućom vodom slojeve prljavštine koristimo – Postaviti sklopku za biranje strugalo režima rada na "0" Čišćenje: Strojeva, vozila, zgrada, * Opasnost od poparenja alata, fasada, terasa, vrtlarskog –...
  • Page 142: Mirovanje

    Hrvatski HDS 501 C / HDS 550 C MIROVANJE ODRŽAVANJE Intervali održavanja Očistiti filter na usisnom crijevu sredstva za čišćenje Kod duljih perioda mirovanja ili ako Tjedno nije moguće odlaganje na mjesto – Očistiti sito u priključku za vodu Slika 9 bez utjecaja smrzavanja: * Prije svih radova održavanja i...
  • Page 143: Garancija

    Hrvatski HDS 501 C / HDS 550 C Voda kaplje bočno iz odvodnog Montirana visokotlačna sapnica GARANCIJA OPĆE NAPOMENE crijeva – Montirati niskotlačnu sapnicu ili Otvara sigurnosni ventil višenamjensku sapnicu prebaciti Za svaku državu vrijede garantni Sigurnosne naprave – Kratko otvaranje sigurnosnog na položaj "CHEM".
  • Page 144: Tehnički Podaci

    Hrvatski HDS 501 C / HDS 550 C Smjernice za mlaznicu Radni tlak (HDS 501 C) Pogonski materijali TEHNIČKI PODACI * Vrijede Propisi o zaštiti na radu hladne/vruće Gorivo lož-ulje EL ili diesel BGV D15 s mlaznicama za vode 10 MPa (100 bar) Količina ulja...
  • Page 145: Zaštita Čovekove Okoline

    Srpski HDS 501 C / HDS 550 C SADRŽAJ ZAŠTITA ČOVEKOVE OKOLINE PREGLED Radovi na održavanju Zaštita čovekove okoline Slika 1 Molimo da se pobrinete za Čišćenje mrežice dovoda 1 Upravljački točak sa blokirnom pravilno zbrinjavanje materijala za Pregled vode kočnicom...
  • Page 146: Puštanje U Pogon

    Srpski HDS 501 C / HDS 550 C KÄRCHER nudi individualni Poštovati pravila preduzeća za PUŠTANJE U POGON KORIŠĆENJE program sredstava za čišćenje i snabdevanje vodom. negu. U skladu sa DIN 1988 uređaj se ne Vaš prodavac će Vas rado sme direktno priključiti na javni...
  • Page 147: Podešavanje Temperature Čišćenja

    Srpski HDS 501 C / HDS 550 C – Za debeloslojne, tvrokorne Podešavanje temperature Svrha upotrebe Pogon sa vrućom vodom zaprljanosti: glodalica prljavštine čišćenja Čišćenje: mašina, vozila, * Opasnost od opekotina Prekidač za izbor (1) postaviti na građevinskih objekata, alata, –...
  • Page 148: Mirovanje

    Srpski HDS 501 C / HDS 550 C Isključiti uređaj Uređaj isprati sredstvom za Intervali održavanja – Prekidač za izbor vrste pogona zaštitu od mraza Mraz uništava uređaj, iz kojeg nije postaviti na "0" – Koristiti uobičajena sredstva za Sedmično potuno otstranjena voda! –...
  • Page 149: Čišćenje Filtera Na Usisnom Crevu Sredstva Za Čišćenje

    Srpski HDS 501 C / HDS 550 C Voda kaplje sa strane iz Gorionik ne pali Čišćenje filtera na usisnom crevu GARANCIJA odvodnog creva Rezervoar za gorivo prazan sredstva za čišćenje Sigurnosni ventil se otvara – Dopuniti U svakoj zemlji važe garantni uslovi, Slika 9 –...
  • Page 150: Opšte Napomene

    Srpski HDS 501 C / HDS 550 C Priključak vode Emisija buke OPŠTE NAPOMENE Odredba o parnim kotlovima Dovodna temperatura maks. 30 °C Nivo buke (EN 60704-1) * Ispitni pritisak i izgradnja uređaja Dovodna HDS 501 C 77 dB(A) Sigurnosne naprave * Pritisni prekidač...
  • Page 151: Защита На Околната Среда

    Български HDS 501 C / HDS 550 C Моля, изхвърляйте старите Съдържание машини на места, съобразени с Преди първото пускане в Поддръжка Защита на околната среда екологичните изисквания експлоатация упътването за Интервали на поддържане работа и указанията за Кратко съдържание...
  • Page 152: Кратко Съдържание

    Български HDS 501 C / HDS 550 C * Избягвайте контакт с очите и Да се имат в предвид Кратко съдържание Пускане в експлоатация кожата предписанията на * Взимайте под внимание водоснабдителните предприятия. Фигура 1 1 Водеща ролка с ръчна...
  • Page 153: Експлоатация

    Български HDS 501 C / HDS 550 C Препоръчаните дюзи могат да се Експлоатация Засмукване на средството за Цел на приложение доставят като спомагателни части почистване – За твърди замърсявания Почистване на: Машини, превозни * За освежаване на околната средства, строителни...
  • Page 154: Работа Със Студена Вода

    Български HDS 501 C / HDS 550 C Разтвореното замърсяване се – Осигурете ръчния След всяка експлоатация Преустановяване промива със струя под високо шпритцпистолет, Фиг. 6 налягане. – Вкарайте струйната тръба във При по-дълга работна пауза или фиксатора на покривния капак...
  • Page 155: Поддръжка

    Български HDS 501 C / HDS 550 C Монтирайте дюзата за ниско Поддръжка Интервали на поддържане Почистете филтъра в налягане или смукателния маркуч-средството многофункционалната дюза за почистване Седмично – Монтирайте дюзата за високо * Разделете уреда от – Почистете ситото във извода на...
  • Page 156: Гаранция

    Български HDS 501 C / HDS 550 C Уреда не смуква почистващо Настроената температура при Наредба за парен котел Общи указания средство работа с топла вода не се * Изпитвателното налягане и Замърсен филтър в смукателния достига изпълнението на уреда...
  • Page 157: Технически Данни

    Български HDS 501 C / HDS 550 C Височина на Мощност на Работни продукти Технически данни смукване при отвеждане горелка 35 кВт Гориво мазут от отворен резервоар 0,5 м Реактивна EL или дизел Захранване от мрежа (HDS 501 C) 230 В...
  • Page 158 HDS 501 C / HDS 550 C...
  • Page 159 Relevant EU Directives: Angewandte nationale Normen: Applied conformity valuation method Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren Appendix V Anhang V Measured noise level: Gemessener Schallleistungspegel: HDS 501 C 92 dB(A) HDS 501 C 92 dB(A) HDS 550 C 94 dB(A) HDS 550 C 94 dB(A)
  • Page 160 Procédure d’analyse de conformité utilisée Metodo di valutazione conformità utilizzato Annexe V Allegato V Niveau de puissance sonore mesuré: Livello potenza sonora misurato: HDS 501 C 92 dB(A) HDS 501 C 92 dB(A) HDS 550 C 94 dB(A) HDS 550 C...
  • Page 161 DIN EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 Normas nacionales aplicadas: Toegepaste conformiteits-beoordelingsprocedure Bijlage V Proceso de valoración de conformidad utilizado Gemeten geluidsniveau: Anexo V HDS 501 C 92 dB(A) HDS 550 C 94 dB(A) Nivel de potencia acústica medido: HDS 501 C 92 dB(A)
  • Page 162 Ìåôñçèåßóá óôÜèìç áêïõóôéêÞò ðßåóçò: Ìåôñçèåßóá óôÜèìç áêïõóôéêÞò ðßåóçò: Ìåôñçèåßóá óôÜèìç áêïõóôéêÞò ðßåóçò: Ìåôñçèåßóá óôÜèìç áêïõóôéêÞò ðßåóçò: Anexo V HDS 501 C 92 dB (A) HDS 550 C 94 dB (A) Nível de potência de ruído medido: ÄéáóöáëéóìÝíç óôÜèìç áêïõóôéêÞò ðßåóçò: ÄéáóöáëéóìÝíç...
  • Page 163 Nationale standarder, der blev anvendt: Anvendte nasjonale normer: Anvendt overensstemmelses-vurderingsmetode Anvendt metode for vurdering av samsvar Bilag V Tillegg V Målt lydeffektniveau: Målt lydeffektnivå: HDS 501 C 92 dB(A) HDS 501 C 92 dB(A) HDS 550 C 94 dB(A) HDS 550 C 94 dB(A) Garanteret lydeffektniveau: Garantert lydeffektnivå:...
  • Page 164 Sovelletut kansalliset normit: Använt förfarande för utvärdering av överensstämmelse Sovellettu vaatimuksenmukaisuuden arviointimenetelmä Bilaga V Liite V Uppmätt ljudeffektsnivå: Mitattu äänitehotaso: HDS 501 C 92 dB(A) HDS 501 C 92 dB(A) HDS 550 C 94 dB(A) HDS 550 C 94 dB(A) Garanterad ljudeffektsnivå:...
  • Page 165 EU. Při úpravě stroje provedené bez našeho souhlasu ztrácí toto érvényességét egy a gépnek velünk nem egyeztetett változtatása esetén. prohlášení svou platnost. Termék: Nagynyomású tisztító Produkt: Vysokotlaký čisticí přístroj Typ: HDS 501 C 1.272-101 1.272-109 Typ: 1.272-xxx HDS 550 C 1.272-301...
  • Page 166 Wykorzystane normy krajowe: Uporabljen postopek o ocenitvi skladnosti Dodatek V Zastosowana metoda oceny Zgodności: Załącznik V Izmerjen nivo proizvedenega hrupa: HDS 501 C 92 dB (A) Mierzony poziom mocy akustycznej: HDS 550 C 94 dB (A) HDS 501 C 92 dB (A)
  • Page 167 Uygulanmış uygunluk değerlendirme yöntemi Processo de avaliação- de conformidade aplicada Ek V Anexo V Ölçülmüş olan ses gücü seviyesi: Nível de potência de ruído medido: HDS 501 C 92 dB (A) HDS 501 C 92 dB (A) HDS 550 C 94 dB (A)
  • Page 168 Použitá metóda ocenenia zhody: Примененный метод оценки соответствия: Príloha V Приложение V Nameraná hladina akustického výkonu: Измеренный уровень производства шума: HDS 501 C 92 dB (A) HDS 501 C 92 dB (A) HDS 550 C 94 dB (A) HDS 550 C 94 dB (A) Garantovaná...
  • Page 169 Primenjene nacionalne norme: Primijenjeni postupak procjene konformnosti: Korišten postupak procene konformnosti: Dodatak V Dodatak V Izmjerena razina buke: Izmjeren nivo buke: HDS 501 C 92 dB (A) HDS 501 C 92 dB (A) HDS 550 C 94 dB (A) HDS 550 C 94 dB (A) Zajamčena razina buke:...
  • Page 170 Tel.:++49 7195 14-0 Fax :++49 7195 14-2212 Използвани методи за оценка на съответствието: Приложение V Измерено ниво на звуковата мощност: HDS 501 C 92 dB (A) HDS 550 C 94 dB (A) Гарантирано ниво на звуковата мощност: HDS 501 C...

This manual is also suitable for:

Hds 550 c

Table of Contents