Nilfisk-Advance SR1800C B-D User Manual
Nilfisk-Advance SR1800C B-D User Manual

Nilfisk-Advance SR1800C B-D User Manual

Nilfisk-alto sweeper user manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SWEEPER
SR 1800C B-D
BETRIEBSANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION
USER MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
A
33014817(2)2006-06 A
Konformitätserklärung
Déclaration de conformité
Conformity certifi cate
Conformiteitsverklaring
Modell/Modèle/Model/Model
:
SWEEPER
Typ/Type/Type/Type
:
SR 1800C B-D
Seriennummer/Numéro de série/
Serial number/Serienummer
:
Baujahr/Année de fabrication/
Year of construction/Bauwjaar
:
Der Unterzeichner bestätigt hiermit
Je soussigné certifi e que les modèles
dass die oben erwähnten Modelle gemäß
ci-dessus sont fabriqués conformément aux
den folgenden Richtlinien und Normen
directives et normes suivantes.
hergestellt wurden.
The undersigned certify that the
Ondergetekende verzekert dat de
above mentioned model is produced in
bovengenoemde modellen geproduceerd
accordance with the following directives and
zijn in overeenstemming met de volgende
standards.
richtlijnen en standaards.
EC Machinery Directive 98/37/EC
chinery Directive 98/37/EC
ry Directive 98/37/EC
EN 12100-1, EN 12100-2, EN 294, EN 349
EC Low Voltage Directive 73/23/EEC
Low Voltage Directive 73/23
Directive 73/2
EN 60335-1, EN 60335-2-72
EC EMC Directive 89/336/EEC
C EMC Directive 89/336/EE
EMC Directive 8
EN 61000, EN 50366
Manufacturer: Nilfi sk-Advance S.p.a.
Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr
A
Date:
Signature:
Administrative Offi ce:
Address: Località Novella Terza, 26862 Guardamiglio (LO) - Italy
Phone: +39 0377 451124, Fax: +39 0377 51443

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SR1800C B-D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nilfisk-Advance SR1800C B-D

  • Page 1 SWEEPER SR 1800C B-D BETRIEBSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION USER MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING 33014817(2)2006-06 A Konformitätserklärung Déclaration de conformité Conformity certifi cate Conformiteitsverklaring Modell/Modèle/Model/Model SWEEPER Typ/Type/Type/Type SR 1800C B-D Seriennummer/Numéro de série/ Serial number/Serienummer Baujahr/Année de fabrication/ Year of construction/Bauwjaar Der Unterzeichner bestätigt hiermit Je soussigné...
  • Page 2 33014817(2)2006-06 A...
  • Page 3: Table Of Contents

    EINLEITUNG ... 2 VORBEDINGUNG ... 2 MASCHINENIDENTIFIZIERUNG ... 2 IDENTIFIZIERUNG DER BETRIEBSANLEITUNG ... 2 ALLGEMEINE ANWEISUNGEN ... 2 BETRIEBSANLEITUNG ... 2 TERMINOLOGIEN UND IHRE BEDEUTUNG ... 3 VERANTWORTLICHKEIT DES BEDIENERS ... 3 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ... 3 WARNZEICHEN ... 4 TRANSPORT, VERLAGERUNG, INSTALLATION ... 4 ABLANDEN UND VERLAGERN ...
  • Page 4: Einleitung

    BETRIEBSANLEITUNG EINLEITUNG VORBEDINGUNG Diese Anleitung ist integrierender Bestandteil der Maschine und muss ihr für die ganze Brauchbarkeitsdauer bis zur Verschrottung beifügen. Vor dem Ausführen jeglicher Arbeiten mit oder an der Maschine muss die Anleitung gelesen und alle in ihr beschriebenen Vorgänge und Hinweise verstanden werden. Die Anwendung der Maschine durch Bediener, welche die in dieser Anleitung beschriebenen Vorschriften und Vorgänge nicht kennen ist zu verhindern.
  • Page 5: Terminologien Und Ihre Bedeutung

    TERMINOLOGIEN UND IHRE BEDEUTUNG Gefahrenbereiche Jeder Bereich im Inneren der Maschine oder deren Umfeld, der eine Gefahr für die Sicherheit und die Gesundheit der ausgesetzten Personen darstellt. Ausgesetzte Personen Jede Person die sich in oder teils in einem Gefahrenbereich befindet. Bediener Die Person oder Personen, die beauftragt werden die Maschine zu installieren, in Gang zu setzen, einzustellen, die...
  • Page 6: Warnzeichen

    BETRIEBSANLEITUNG WARNZEICHEN An der Maschine wurden die Klebebeschilderung ACHTUNG angebracht. Diese muss vor dem Maschineneinsatz kontrolliert werden. Unauslöschbare Zeichen müssen ausgetauscht werden wenn deren Lesbarkeit schwerlich wird (Abb. B). ES IST PFLICHT, DIE HÄNDE ZU SCHÜTZEN (HANDSCHUHE) ES IST PFLICHT, DIE AUGEN ZU SCHÜTZEN (SCHUTZBRILLE) ES IST PFLICHT, DIE ATEMWEGE ZU SCHÜTZEN (ATEMMASKE)
  • Page 7: Verpackung

    Der gesamte Bereich der Verlagerung der Maschine inbegriffen der Aufstellungsort des Transportmittels und der Installationsort der Maschine muss zuvor identifiziert und kontrolliert werden, damit Gefahrenbereiche erkannt werden können. HINWEIS Der Boden darf keine übermäßigen Löcher aufweisen, hohe Geschwindigkeiten beim Transportmittel sind zu vermeiden, übermäßiges Pendeln der Maschine ist zu verhindern.
  • Page 8: Maschinenbeschreibung

    BETRIEBSANLEITUNG SR 1800C B (Siehe Abb. F) Lüfter Seitenbesen Hydrauliköltank Lenkrad Hydraulischer Fahrmotor Hinterrad Gestell Elektromotor Hydraulikpumpe Antrieb 10. Hydraulikmotor Hauptkehrwalze 11. Hauptkehrwalze 12. Hydraulikpumpe Funktionen 13. Staubaufsaugfilter 14. Abfallbehälter 15. Vorderräder 16. Hydraulikmotor Seitenbesen 17. Batterie 18. Elektromotor Lüfter MASCHINENBESCHREIBUNG Beschreibung der Maschine ohne Dach (Siehe Abb.
  • Page 9: Sicherheitssysteme

    Motor Der Motor, Diesel Lombardini Focs 1204 (SR 1800C D) bzw. elektrisch AMRE 48V (SR 1800C B), betätigt die Pumpen der Hydraulikanlage. Vorderräder – Pneumatisch – Superelastisch – Die Räder sind voneinander unabhängig, denn sie sind mit einer Nabe und eingebauter Bremstrommel am Gestell befestigt.
  • Page 10: Technische Daten

    BETRIEBSANLEITUNG TECHNISCHE DATEN SR 1800C D Allgemein Gewicht der betriebsbereiten Maschine (ohne Fahrer) Länge Breite Höhe Fahrgeschwindigkeit Überwindbare Neigung Lichtanlage Kehrsystem Reinigungsspur (nur Hauptkehrwalze) Reinigungsspur mit einem Seitenbesen Reinigungsspur mit zwei Seitenbesen Durchmesser Seitenbesen Länge Hauptkehrwalze Kapazität Abfallbehälter Traglast Abfallbehälter Höhe Hochentleerung Filtersystem Dieselmotor...
  • Page 11: Umgebungswerte

    UMGEBUNGSWERTE Betrieb Die Maschine darf ausschließlich in einer geeigneten Umgebung angewendet werden. Der Raum muss gut beleuchtet sein, darf keine Art Explosionsgefahr aufweisen und muss vor Unwetter geschützt sein. Die Maschine arbeitet einwandfrei in Räumen mit folgenden Umgebungswerten: Temperatur: -10°C ÷ +40°C. Feuchte: 30% ÷...
  • Page 12: Gebrauchsanweisungen

    BETRIEBSANLEITUNG Ohne Scheinwerfer (Siehe Abb. J) Steuerhebel Hauptkehrwalze Steuerhebel Abfallbehälter Steuerhebel Flap Gashebel Feststellbremshebel Zündschalter Hupenschalter Summer Überhitzung Abfallbehälter (Option) Steuerhebel Lüfter 10. Filterrüttlerschalter 11. Bremspedal 12. Fahrpedal 13. Instrumentenfeld Kontrollleuchten 13a. Kontrollleuchte Vorglühen Glühkerzen Dieselmotor 13b. Kontrollleuchte Kraftstoffreserve 13c. Kontrollleuchte Batterie geladen 13d.
  • Page 13: Gebrauch Der Maschine

    Ausschalten (SR 1800C D) Den Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn auf die Position „0“ drehen und herausziehen. Die Feststellbremse anziehen. Anlassen (SR 1800C B) – Vor dem Anlassen der Maschine ist sicherzustellen, dass die Feststellbremse (5, Abb. L) angezogen ist. – Die Buchse des Batteriekabels mit dem Stecker des Maschinenkabels verbinden.
  • Page 14: Störungen Und Abhilfen

    BETRIEBSANLEITUNG STÖRUNGEN UND ABHILFEN Im Folgenden sind die häufigsten - während der Anwendung auftretenden - Störungen, ihre möglichen Ursachen und die zur Behebung anzuwendenden Abhilfen aufgelistet. ACHTUNG! Bei der Durchführung der empfohlenen Abhilfe, sind die entsprechenden und gegebenen Anweisungen stets zu beachten. HINWEIS Nilfisk-Advance steht zur Verfügung alle mittels der gegebenen Anweisungen nicht behebbaren Probleme zu lösen.
  • Page 15 STÖRUNG Die Bürsten drehen nicht Übermäßiger Bürstenverschleiß Zu laute oder ungewöhnliche Geräusche der Bürsten Die Hauptkehrwalze dreht nicht Die Hauptkehrwalze senkt sich nicht/hebt sich nicht (Hydrauliktyp) Den Seitenbesen dreht nicht Den Seitenbesen senkt sich nicht/hebt sich nicht Blinker defekt Bremslicht aus Standlicht defekt Abblendlicht aus Fernlicht aus...
  • Page 16 BETRIEBSANLEITUNG Übermäßige Erwärmung des Motors (SR 1800C B STÖRUNG Überlast Belüftung ungenügend Falsche Spannung Lager Erwärmung Wicklungen Erwärmung Kollektor URSACHE Strom zum Motor Saug-/Einlassöffnungen prüfen Drehung Lüfter Geringe Batteriespannung Geringe Spannung an den Motorklemmen Defektes oder falsch montiertes Lager Radiale Überlast Schmutz dringt ein Kurzschluss an Anker mit schwarzer Windung Gegen Originalersatzteile ersetzen, nicht Hohe Feuchtigkeit...
  • Page 17: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Die Maschine darf von Personen ohne spezifische technische Kenntnisse gereinigt werden. Diese Personen müssen jedoch hinsichtlich der Hauptelemente zur Unterbrechung der Energiezuführungen ordnungsgemäß eingewiesen sein und müssen die Haupteigenschaften der Maschine kennen, sodass ausgeschlossen werden kann, dass sich diese Personen in Gefahrensituationen bringen.
  • Page 18: Wartungstabelle

    BETRIEBSANLEITUNG WARTUNGSTABELLE Wartung Motorölstand prüfen Hydraulikölstand prüfen Trockenluftfilter reinigen Wasserkühler reinigen Beutelfilter reinigen Keilriemen prüfen Kühlkreis prüfen Bremsflüssigkeitspegel prüfen Batterie prüfen Filter der Beregungsanlage prüfen Wasserausstoß am Kraftstofffilter reinigen Kühler reinigen AC-Pumpenfilter reinigen Motoröl wechseln Ölfiltereinsatz ersetzen Ersetzung des Hydraulikölfilters der Zahnradpumpe Hydraulikölfilter der hydrostatischen Pumpe ersetzen Keilriemen prüfen Ölfiltereinsatz ersetzen...
  • Page 19 Gleichstrom-Fahrmotor (SR 1800C B Wartung Prüfen, dass die Gleitoberfläche der Bürsten eine transparente, gleichmäßige und hellgrau glänzende Schicht aufweist. Prüfen, dass zwischen den Lamellen und der Außenkrone des Kollektors keine schwarzen Flecken oder Brandzeichen sind. Sicherstellen, dass die Kollektoroberfläche keine Kratzer, tiefe Furchen, Brandstellen am Einlauf- und Auslaufrand der Lamelle aufweist.
  • Page 20: Planmässige Prüfungen

    BETRIEBSANLEITUNG PLANMÄSSIGE PRÜFUNGEN Batterie ACHTUNG! Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen. – Den Elektrolytpegel prüfen. – Die Oxidierung der Batteriepole prüfen. – Die Batterie mit einem feuchten Tuch auf ihrer gesamten Fläche reinigen. Reifendruck Empfohlener Reifendruck: 7 Bar Ölstand Bremsöl: DOT4 Hydrauliköl: AGIP Arnica 46 (Typ D) Hydrauliköl: Rotra ATF (Typ B)
  • Page 21: Betriebsbatterie

    Ersetzung der Hauptkehrwalze – Die Schraube der rechten Seitenklappe abnehmen und die Klappe entfernen. – Die Befestigungsschrauben und den Gummihalter abnehmen. – Die Dichtung seitlich stellen. – Den Splint (1, Abb. W) herausziehen. – Den Träger (2, Abb. W) herausziehen. –...
  • Page 22 BETRIEBSANLEITUNG Ladung Der Ladevorgang gibt der Batterie die während der Anwendung der Maschine verbrauchte Energie zurück. Die Anfangsladung kann den vorgesehenen 75 A entsprechen. Es ist jedoch von grundlegender Bedeutung, dass die Amperezahl nach und nach abnimmt und den Ladevorgang so ausführt, dass wenn die 57,6 V (2,4 V je Element) erreicht sind und die Flüssigkeit in den Elementen zu kochen beginnt, der Wert von 25 A (1/3 des max.
  • Page 23: Abbau, Entsorgung

    ABBAU, ENTSORGUNG HINWEIS Die, im Land des Abbaus geltenden, Bestimmungen für die Entsorgung der Materialien müssen eingehalten werden. ABBAU Abbau HINWEIS Beim Lösen der Leiter, die auch bei Zündschalter auf „0“ unter Spannung stehen mit Vorsicht vorgehen. Die Verkabelung der Schalttafeln lösen, dabei auf die Beschriftung an jedem Kabel achten die Schaltpläne zu Hilfe nehmen.
  • Page 24: Pläne

    BETRIEBSANLEITUNG PLÄNE POSITION DER SICHERUNGEN SR 1800C D (Siehe Abb. AG) Elektrolüfter+Blinklicht: 10A Bremslicht: 7,5A Frei: 7,5A Filterrüttler: 10A Hupe: 7,5A Frei: 7,5A Frei: 20A Frei: 10A Frei: 10A 10. Frei: 20A 11. Elektroventil Kraftstoff: 7,5A 12. Instrumentenbrett: 7,5A 13. Warnblinkanlage: 10A 14.
  • Page 25 Blinker vorn links Blinker hinten links Blinker vorn rechts Blinker hinten rechts Bremslicht links Bremslicht rechts Standlicht vorn links Standlicht hinten links Standlicht vorn rechts L10: Standlicht hinten rechts L11: Abblendlicht links L12: Abblendlicht rechts L13: Fernlicht links L14: Fernlicht rechts Mikroschalter Bremslicht Startermotor Motor Elektroventilator...
  • Page 26: Hydraulikanlage

    BETRIEBSANLEITUNG HYDRAULIKANLAGE SR 1800C (Siehe Abb. AK) Steuergerät Öl Filter Hydrauliköl Filter Hydrauliköl Verstellpumpe Motor LDW1204 Hydraulischer Fahrmotor Drei-Elementen-Wegeventil Zylinder Flap Hubzylinder Abfallbehälter Hydraulikmotor Hauptkehrwalze Hydraulikmotor Seitenbesen rechts Hydraulikmotor Seitenbesen links Austauscher Einwegventil Hubzylinder Seitenbesen links Hubzylinder Seitenbesen rechts Sperrventil Hubzylinder Hauptkehrwalze Servolenkung Prioritätsventil...
  • Page 27 INTRODUCTION ... 2 AVANT-PROPOS ... 2 IDENTIFICATION DE LA MACHINE ... 2 IDENTIFICATION DU MANUEL D'UTILISATION ... 2 AVERTISSEMENTS GENERAUX ... 2 MANUEL D'UTILISATION ... 2 TERMINOLOGIE ET SIGNIFICATION ... 3 RESPONSABILITE DE L'OPERATEUR ... 3 PRECAUTIONS POUR LA SECURITE DES OPERATEURS ... 3 SIGNAUX D'ATTENTION ...
  • Page 28: Introduction

    MANUEL D'UTILISATION INTRODUCTION AVANT-PROPOS Ce manuel est une partie intégrante de la machine et il doit l'accompagner pendant toute sa vie utile jusqu'à la démolition. Avant d'effectuer toute opération avec ou sur la machine, lire et comprendre toutes les procédures et les avertissements décrits dans ce manuel.
  • Page 29: Terminologie Et Signification

    TERMINOLOGIE ET SIGNIFICATION Zones dangereuses Toute zone située à l'intérieur ou à proximité de la machine présentant un risque pour la sécurité ou la santé des personnes exposées. Personne exposée Toute personne se trouvant entièrement ou partiellement dans une zone dangereuse. Opérateur La ou les personnes chargées d'installer, de faire fonctionner, de régler, d'entretenir, de nettoyer et de transporter la...
  • Page 30: Signaux D'attention

    MANUEL D'UTILISATION SIGNAUX D'ATTENTION Sur la machine il y a des adhésifs d'ATTENTION. Il est obligatoire de lire les adhésifs avant d'utiliser la machine. En cas d'adhésifs non indélébiles, les remplacer avec des semblables lorsque la lecture devient difficile (Fig. B). PROTECTION DES MAINS OBLIGATOIRE (GANTS) PROTECTION DES YEUX OBLIGATOIRE (LUNETTES)
  • Page 31: Emballages

    Toute la zone concernée par la manutention de la machine, y compris l'aire de stationnement du moyen de transport et la zone d'installation de la machine, doit être identifiée et contrôlée préalablement afin de relever la présence éventuelle de zones dangereuses. NOTE Contrôler qu'il n'y a pas de trop gros trous dans le sol, éviter les vitesses excessives du...
  • Page 32: Description De La Machine

    MANUEL D'UTILISATION SR 1800C B (Voir Fig. F) Ventilateur Brosse latérale Réservoir huile système hydraulique Volant Moteur hydraulique traction Roue arrière Châssis Moteur électrique Pompe hydraulique traction 10. Moteur hydraulique brosse centrale 11. Brosse centrale 12. Pompe hydraulique composants auxiliaires 13.
  • Page 33: Systemes De Securite

    Moteur Le moteur, diesel Lombardini Focs 1204 (SR 1800C D) ou électrique Amre 48 V (SR 1800C B), actionne les pompes du système hydraulique. Roues avant – Pneumatiques – Super élastiques – Elles sont indépendantes, fixées au châssis à l’aide d’un moyeu dans lequel le tambour pour les freins est incorporé.
  • Page 34: Donnees Techniques Principales

    MANUEL D'UTILISATION DONNEES TECHNIQUES PRINCIPALES SR 1800C D Données générales Poids en ordre de marche (sans opérateur) Longueur Largeur Hauteur Vitesse de déplacement Pente surmontable Système d'éclairage Système de balayage Etendue de nettoyage (brosse centrale seulement) Etendue de nettoyage avec une brosse latérale Etendue de nettoyage avec deux brosses latérales...
  • Page 35: Valeurs Environnementales

    VALEURS ENVIRONNEMENTALES Travail Il faut utiliser la machine seulement à l'intérieur d'un milieu adéquat. Le milieu doit être bien illuminé, sans danger d'explosion et il doit être protégé d'intempéries. La machine travaille correctement dans les valeurs environnementales suivantes: Température: -10°C ÷ +40°C. Humidité: 30% ÷...
  • Page 36: Instructions Pour L'utilisation

    MANUEL D'UTILISATION Sans feux (Voir Fig. J) Levier commande brosse centrale Levier soulèvement conteneur déchets Levier commande volet Levier accélérateur Levier frein de stationnement Interrupteur démarrage Interrupteur avertisseur acoustique Avertisseur surchauffe conteneur déchets (optionnel) Levier commande ventilateur 10. Interrupteur secoueur 11.
  • Page 37: Utilisation De La Machine

    Arrêt (SR 1800C D) Tourner la clé de contact dans le sens inverse aux aiguilles d’une montre en position “0”, puis l'enlever. Tirer le frein de stationnement. Démarrage (SR 1800C B) – Avant le démarrage, s'assurer que le frein de stationnement (5, Fig.
  • Page 38: Problemes Et Remedes

    MANUEL D'UTILISATION PROBLEMES ET REMEDES Le tableau suivant liste les problèmes les plus fréquents rencontrés lors de l'utilisation de la machine, les causes probables et les remèdes possibles à adopter pour les résoudre. ATTENTION! Dans la mise en œuvre du remède, suivre toujours les indications contenues dans le manuel. NOTE Nilfisk-Advance est à...
  • Page 39 PROBLEME Les brosses ne tournent pas Usure excessive des brosses Bruit excessif ou altéré des brosses La brosse centrale ne tourne pas La brosse centrale ne descend / monte pas (Modèle hydraulique) La brosse latérale ne tourne pas La brosse latérale ne descend / monte pas Feux de direction défectueux Feux de stop éteints Feux de position défectueux...
  • Page 40 MANUEL D'UTILISATION Réchauffement excessif du moteur (SR 1800C PROBLEME Surcharge Ventilation insuffisante Tension incorrecte Paliers Réchauffement des bobinages Réchauffement du collecteur CAUSE Courant au moteur Contrôler les ouvertures aspiration / refoulement Rotation ventilateur Basse tension batteries Basse tension aux bornes du moteur Palier défectueux ou mal installé...
  • Page 41: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Le nettoyage de la machine peut être effectué par du personnel sans compétences techniques. Ce personnel doit être instruit sur les commandes principales pour l'exclusion des sources d'énergie et il doit connaître les caractéristiques principales de la balayeuse pour éviter les situations de danger.
  • Page 42: Tableau D'entretien

    MANUEL D'UTILISATION TABLEAU D'ENTRETIEN Entretien Contrôle du niveau huile moteur Contrôle du niveau huile hydraulique Nettoyage du filtre à air à sec Nettoyage du radiateur eau Nettoyage du filtre à poche Contrôle des courroies trapézoïdales Contrôle du circuit de refroidissement Contrôle du niveau liquide freins Contrôle de la batterie Contrôle du filtre à...
  • Page 43 Moteur à courant continu de traction (SR 1800C B Entretien Vérifier que la surface de glissement des balais présente une patine transparente uniforme et polie de couleur gris clair Contrôler qu’il n’y a pas de tâches noires ou de signes de brûlures entre les lamelles et sur la couronne externe du collecteur Vérifier que la surface du collecteur n’a pas de rayures, de rainures profondes, de brûlures sur les...
  • Page 44: Controles Periodiques

    MANUEL D'UTILISATION CONTROLES PERIODIQUES Batterie ATTENTION! Porter des gants et des lunettes de protection. – Contrôler le niveau de l'électrolyte. – Contrôler l’oxydation des pôles des batteries. – Nettoyer la batterie en passant une éponge humide sur la surface entière. Pression pneus Pression conséillée: 7 bar Niveaux de l'huile...
  • Page 45: Batterie De Service

    Remplacement de la brosse centrale – Déposer la vis de la porte latérale droite et déposer la porte. – Déposer les vis de fixation e l'arrêt joint. – Déplacer le joint latéralement. – Déposer la goupille (1, Fig. W). – Déposer le support (2, Fig.
  • Page 46 MANUEL D'UTILISATION Charge La charge fournit à la batterie l'énergie consommée pendant le fonctionnement de la machine. La charge initiale peut être la charge maximale prévue, à savoir, 75 A. Cependant, il est essentiel que l’ampérage diminue au fur et à...
  • Page 47: Demantelement, Ecoulement

    DEMANTELEMENT, ECOULEMENT NOTE Pour l'écoulement des matériaux, respecter les normes en vigueur dans le Pays où la machine à démanteler se trouve. DEMANTELEMENT Démantèlement NOTE Prêter attention à la déconnexion des conducteurs qui restent sous tension même avec l'interrupteur de démarrage en position "0".
  • Page 48: Schemas

    MANUEL D'UTILISATION SCHEMAS POSITION FUSIBLES SR 1800C D (Voir Fig. AG) Electroventilateur+feu clignotant: 10 A Stop: 7,5 A De réserve: 7,5 A Secoueur: 10 A Avertisseur acoustique: 7,5 A De réserve: 7,5 A De réserve: 20 A De réserve: 10 A De réserve: 10 A 10.
  • Page 49 Feu de direction avant gauche Feu de direction arrière gauche Feu de direction avant droit Feu de direction arrière droit Feu de stop gauche Feu de stop droit Feu de position avant gauche Feu de position arrière gauche Feu de position avant droit L10: Feu de position arrière droit L11:...
  • Page 50: Systeme Hydraulique

    MANUEL D'UTILISATION SYSTEME HYDRAULIQUE SR 1800C (Voir Fig. AK) Centrale huile Filtre huile hydraulique Filtre huile hydraulique Pompe à débit variable Moteur LDW1204 Moteur hydraulique traction Distributeur à trois éléments Cylindre volet Cylindre soulèvement conteneur déchets Moteur hydraulique brosse centrale Moteur hydraulique brosse latérale droite Moteur hydraulique brosse latérale gauche Echangeur...
  • Page 51 INTRODUCTION ... 2 FOREWORD ... 2 MACHINE IDENTIFICATION ... 2 USER MANUAL IDENTIFICATION ... 2 GENERAL WARNINGS ... 2 USER MANUAL ... 2 DEFINITIONS ... 3 OPERATOR'S RESPONSIBILITY ... 3 OPERATORS' SAFETY PRECAUTIONS ... 3 WARNING SIGNS ... 4 TRANSPORTATION, HANDLING, INSTALLATION ... 4 DISCHARGE AND HANDLING ...
  • Page 52: Introduction

    USER MANUAL INTRODUCTION FOREWORD This manual comes with the machine and should be kept until end of life. Before carrying out any operations with or on the machine read all the instructions and warnings in this manual. Unauthorized operators unfamiliar with the procedures contained in this manual should not use the machine.
  • Page 53: Definitions

    DEFINITIONS Danger zones Any zone inside or near a machine which poses a risk to the safety and health of an exposed person. Exposed person Any person who is partially or totally in a danger zone. Operator The person / people responsible for the machine installation, functioning, setting, maintenance, cleaning and transportation.
  • Page 54: Warning Signs

    USER MANUAL WARNING SIGNS WARNING stickers are displayed on the machine. They should be read before using the machine. Should indelible stickers become illegible, replace them with similar ones (Fig. B). PROTECT YOUR HANDS (GLOVES) PROTECT YOUR EYES (SAFETY GOGGLES) PROTECT RESPIRATORY PASSAGES (MASK) WARNING (SITUATION OF GENERAL DANGER FOR THE PEOPLE AND THE ENGINE)
  • Page 55: Packing

    Before handling the machine, the route from where the vehicle is parked to where the machine is to be installed should be checked beforehand for any danger areas. NOTE Check that the floor is not too uneven, avoid driving the vehicle at high speeds, and avoid excessive swaying of the transported machine.
  • Page 56: Machine Description

    USER MANUAL SR 1800C B (See Fig. F) Side broom Hydraulic system oil tank Steering wheel Drive hydraulic motor Rear wheel Frame Motor Drive hydraulic pump 10. Main broom hydraulic motor 11. Main broom 12. Accessory hydraulic pump 13. Dust suction filter 14.
  • Page 57: Safety Systems

    Engine The engine, a Diesel Lombardini Focs 1204 (SR 1800C D) or motor Amre 48V (SR 1800C B) drives the hydraulic system pumps. Front wheels – Pneumatic wheels – Superelastic wheels – They are independent, fastened to the frame by means of a hub with built-in brake drum.
  • Page 58: Main Technical Data

    USER MANUAL MAIN TECHNICAL DATA SR 1800C D General data Weight in running conditions (without operator) Length Width Height Transfer speed Gradeability Lighting system Sweeping system Sweeping range (main broom only) Sweeping range with one side broom Sweeping range with two side brooms Side broom diameter Main broom length Hopper capacity...
  • Page 59: Environmental Conditions

    ENVIRONMENTAL CONDITIONS Working The machine should only be used in a suitable environment. The work environment should be well-lit, should present no danger of explosions and should be protected from bad weather conditions. The machine functions correctly within the following environmental conditions: Temperature: -10°C ÷...
  • Page 60: Instructions For Use

    USER MANUAL Without headlights (See Fig. J) Main broom control lever Hopper control lever Skirt control lever Accelerator lever Parking brake lever Ignition switch Horn switch Hopper overheating buzzer (optional) Fan control lever 10. Filter shaker switch 11. Brake pedal 12.
  • Page 61: Machine Use

    Stop (SR 1800C D) Turn the ignition key counterclockwise to “0” position and then remove it. Pull the parking brake lever. Start (SR 1800C B) – Before starting the machine, make sure the parking brake (5, Fig. L) is engaged. –...
  • Page 62: Problems And Remedies

    USER MANUAL PROBLEMS AND REMEDIES The following table shows the most frequent problems that may arise during the use, the possible causes and the suggested remedies to solve them. WARNING! When applying a recommended solution, always follow the instructions relating to it. NOTE Do not hesitate to contact Nilfisk-Advance if a problem cannot be solved by following the instructions provided.
  • Page 63 PROBLEM Excessive broom wear Excessive/modified broom noise Main broom fails to turn Main broom fails to lift/lower (hydraulic model) Side broom fails to turn Side broom fails to lift/lower Faulty turn signals Brake lights off Faulty running lights Low beam off High beam off Horn off Battery fails to keep rated charge...
  • Page 64 USER MANUAL Motor overheating (SR 1800C B) PROBLEM Overload Insufficient air flow Wrong voltage Bearings Winding heating Commutator heating CAUSE Current to the motor Check suction/delivery openings Fan rotation Low battery voltage Low voltage to motor terminals Faulty or badly installed bearing Radial overload Dirt infiltration Armature with shorted blackened winding...
  • Page 65: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE The machine cleaning can be carried out by non-specialized personnel. However, the person in charge of the cleaning should be familiar with the energy source cut-off main controls and the main features of the machine to avoid any dangerous situation.
  • Page 66: Maintenance Table

    USER MANUAL MAINTENANCE TABLE Maintenance Engine oil level check Hydraulic oil level check Dry air cleaner cleaning Water radiator cleaning Closed pocket filter cleaning V belt check Cooling line check Brake fluid level check Battery check Dust control system water filter check Water drain nozzle from fuel filter cleaning Radiator cleaning Fuel pump filter cleaning...
  • Page 67 Drive direct current motor (SR 1800C B) Maintenance Ensure that the surface along which the carbon brushes slide is covered with an even, shiny, transparent light grey film. Check that there are no black marks or burns between the commutator segments and on the commutator outer crown Ensure that the commutator surface is not lined, deeply grooved or burnt on the segment in or out...
  • Page 68: Periodical Checks

    USER MANUAL PERIODICAL CHECKS Battery WARNING! Wear gloves and goggles. – Check the electrolyte level. – Check the battery poles for oxidation. – Clean the entire surface of the battery with a damp sponge. Tyre pressure Recommended pressure: 7 Bar Fluid levels Brake fluid: DOT4...
  • Page 69: Accessory Battery

    Main broom replacement – Remove the right side lid screw and the right side lid. – Remove the mounting screws and the seal holder. – Move the seal sideways. – Remove the split pin (1, Fig. W). – Remove the support (2, Fig. W). –...
  • Page 70 USER MANUAL Charge Charging the battery supplies the battery with the energy consumed during the machine operation. The initial charge may be of the maximum acceptable level which is: 75 A. The amperage should however gradually drop as charging goes on so that, when the battery reaches 57.6 V (2.4 per cell) and the fluid in the cells begins to boil, it does not exceed 25 A (1/3 of the maximum charge).
  • Page 71: Dismantling, Disposal

    DISMANTLING, DISPOSAL NOTE Material should be disposed according to the law in force. DISMANTLING Dismantling NOTE Pay the greatest attention when disconnecting the conductors which are live even when the ignition switch is in the “0” position. Disconnect the cables from the control panels paying attention to the markings on each cable and referring to the wiring diagrams.
  • Page 72: Diagrams

    USER MANUAL DIAGRAMS FUSE POSITIONS SR 1800C D (See Fig. AG) Solenoid valve+flashing light: 10 A Stop: 7.5 A Free: 7.5 A Filter shaker: 10 A Horn: 7.5 A Free: 7.5 A Free: 20 A Free: 10 A Free: 10 A 10.
  • Page 73 Left front turn signal Left rear turn signal Right front turn signal Right rear turn signal Left brake light Right brake light Left front running light Left rear running light Right front running light L10: Right rear running light L11: Left low beam L12: Right low beam...
  • Page 74: Hydraulic System

    USER MANUAL HYDRAULIC SYSTEM SR 1800C (See Fig. AK) Oil central unit Hydraulic oil filter Hydraulic oil filter Variable delivery pump LDW1204 engine Drive hydraulic motor Three-element distributor Skirt cylinder Hopper lifting cylinder Main broom hydraulic motor Right side broom hydraulic motor Left side broom hydraulic motor Exchanger Single-acting valve...
  • Page 75 INLEIDING ... 2 VOORWOORD ... 2 IDENTIFICATIE VAN DE MACHINE ... 2 IDENTIFICATIE VAN DE GEBRUIKERSHANDLEIDING ... 2 ALGEMENE WAARSCHUWINGEN ... 2 GEBRUIKERSHANDLEIDING ... 2 DEFINITIES ... 3 VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE BEDIENER ... 3 VEILIGHEIDSMAATREGELEN VOOR DE BEDIENER ... 3 WAARSCHUWINGSTEKENS ...
  • Page 76: Inleiding

    GEBRUIKERSHANDLEIDING INLEIDING VOORWOORD Deze handleiding wordt bij de machine geleverd en moet tot het einde van de levensduur van de machine worden bewaard. Voordat u met of aan de machine werkt, moet u alle instructies en waarschuwingen in deze handleiding lezen. Onbevoegde bedieners die niet bekend zijn met de procedures in deze handleiding mogen de machine niet gebruiken.
  • Page 77: Definities

    DEFINITIES Gevarenzones Elke zone in of bij een machine die een gevaar voor de veiligheid en gezondheid van een blootgestelde persoon kan vormen. Blootgestelde persoon Elke persoon die zich gedeeltelijk of volledig in een gevarenzone bevindt. Bediener De persoon / personen verantwoordelijk voor de installatie, werking, instelling, onderhoud, reiniging en vervoer van de machine.
  • Page 78: Waarschuwingstekens

    GEBRUIKERSHANDLEIDING WAARSCHUWINGSTEKENS Op de machine zijn waarschuwingsstickers aangebracht. Lees deze voordat u de machine gebruikt. Wanneer watervaste stickers onleesbaar worden, moeten ze door dezelfde stickers worden vervangen (Afb. B). BESCHERM UW HANDEN (HANDSCHOENEN) BESCHERM UW OGEN (VEILIGHEIDSBRIL) BESCHERM DE LUCHTWEGEN (MASKER) WAARSCHUWING (SITUATIE MET ALGEMEEN GEVAAR VOOR MENSEN EN DE MOTOR) WAARSCHUWING (SITUATIE MET ELEKTRISCH...
  • Page 79: Verpakking

    Voordat u met de machine werkt, moet de route van de plek waar de machine staat geparkeerd tot de plek waar de machine moet worden geïnstalleerd van tevoren worden gecontroleerd op gevarenzones. OPMERKING Controleer of de vloer niet te ongelijkmatig is, rijd niet te hard met het voertuig en zorg dat de getransporteerde machine niet te veel zwaait.
  • Page 80: Beschrijving Van De Machine

    GEBRUIKERSHANDLEIDING SR 1800C B (Zie Afb. F) Ventilator Zijborstel Olietank hydraulisch systeem Stuurwiel Hydraulische motor aandrijving Achterwiel Frame Motor Hydraulische pomp aandrijving 10. Hydraulische motor hoofdborstel 11. Hoofdborstel 12. Extra hydraulische pomp 13. Stofaanzuigfilter 14. Container 15. Voorwielen 16. Hydraulische motor zijborstel 17.
  • Page 81: Veiligheidssystemen

    Motor De dieselmotor Lombardini Focs 1204 (SR 1800C D) of de motor AMRE 48 V (SR 1800C B) drijft de pompen van het hydraulische systeem aan. Voorwielen – Pneumatische wielen – Superelastische wielen – Ze zijn onafhankelijk, met een naaf op het frame bevestigd en voorzien van een ingebouwde remtrommel.
  • Page 82: Belangrijkste Technische Gegevens

    GEBRUIKERSHANDLEIDING BELANGRIJKSTE TECHNISCHE GEGEVENS SR 1800C D Algemene gegevens Gewicht in bedrijf (zonder bediener) Lengte Breedte Hoogte Verplaatsingssnelheid Hellingshoek Verlichtingssysteem Veegsysteem Veegbereik (alleen hoofdborstel) Veegbereik met een zijborstel Veegbereik met twee zijborstels Diameter zijborstel Lengte hoofdborstel Containercapaciteit Maximale belasting container Loshoogte Filtersysteem Dieselmotor...
  • Page 83: Milieu

    MILIEU Bedrijf De machine mag alleen in een geschikte omgeving worden gebruikt. De werkomgeving moet goed verlicht zijn, er mag geen explosiegevaar zijn en de werkomgeving moet tegen slechte weersomstandigheden worden beschermd. De machine werkt juist onder de volgende omgevingsomstandigheden: Temperatuur: -10°C ÷...
  • Page 84: Gebruiksinstructies

    GEBRUIKERSHANDLEIDING Zonder koplampen (Zie Afb. J) Bedieningshendel hoofdborstel Bedieningshendel container Bedieningshendel beschermplaat Gashendel Handremhendel Contactslot Claxonschakelaar Oververhittingszoemer container (optioneel) Bedieningshendel ventilator 10. Filterschudderschakelaar 11. Rempedaal 12. Gaspedaal 13. Instrumentenpaneel waarschuwingslampjes 13a. Waarschuwingslampje gloeibougie 13b. Waarschuwingslampje brandstof 13c. Controlelampje acculader 13d. Waarschuwingslampje oliedruk 13e.
  • Page 85: Gebruik Van De Machine

    Stop (SR 1800C D) Draai de contactsleutel tegen de klok in naar ‘0’ en verwijder de sleutel. Trek de handremhendel aan. Start (SR 1800C B) – Voordat u de machine start, moet u ervoor zorgen dat de handrem (5, Afb. L) is ingeschakeld. –...
  • Page 86: Problemen En Oplossingen

    GEBRUIKERSHANDLEIDING PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN In de volgende tabel ziet u veel voorkomende problemen die tijdens het gebruik kunnen voorkomen, de mogelijke oorzaken en oplossingen. WAARSCHUWING! Wanneer u een aanbevolen oplossing toepast, volg dan altijd de bijbehorende instructies op. OPMERKING Aarzel niet om contact op te nemen met Nilfisk-Advance als een probleem niet met de gegevens instructies kan worden opgelost.
  • Page 87 PROBLEEM Borstel draait niet Overmatige borstelslijtage Overmatig/ander geluid van borstel Hoofdborstel draait niet Hoofdborstel gaat niet omhoog/omlaag (hydraulisch model) Zijborstel draait niet Zijborstel gaat niet omhoog/omlaag Verkeerde richtingaanwijzers Remlichten uit Defecte dagverlichting Dimlicht uit Groot licht uit Claxon uit Accu houdt nominale lading niet vast Accu loopt snel leeg 33014817(2)2006-06 A GEBRUIKERSHANDLEIDING...
  • Page 88 GEBRUIKERSHANDLEIDING Oververhitting motor (SR 1800C B) PROBLEEM Overbelast Onvoldoende luchtstroom Verkeerde spanning Lagers Winding wordt warm Collector wordt warm OORZAAK Stroom naar de motor Controleer aanzuig-/toevoeropeningen Ventilatordraaiing Lage accuspanning Lage spanning naar motoraansluitingen Defect of slecht gemonteerd lager Radiale overbelasting Vuilfiltering Anker met kortgesloten, zwarte winding Hoge vochtigheidsgraad...
  • Page 89: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD De machine kan worden gereinigd door niet-gespecialiseerd personeel. De persoon verantwoordelijk voor de reiniging moet bekend zijn met de uitschakelingsknoppen en de hoofdeigenschappen van de machine om gevaarlijke situaties te voorkomen. Het onderhoud aan de machine moet worden uitgevoerd door zeer vaardig personeel dat de machine en de onderdelen ervan zeer goed kent.
  • Page 90: Onderhoudstabel

    GEBRUIKERSHANDLEIDING ONDERHOUDSTABEL Onderhoud Controle motoroliepeil Controle peil hydraulische olie Reiniging drogeluchtfilter Reiniging waterradiateur Reiniging gesloten zakfilter Controle V-snaar Controle koelleiding Controle remvloeistofpeil Controle accu Controle waterfilter stofcontrolesysteem Reiniging wateraftapmondstuk van brandstoffilter Reiniging radiateur Reiniging brandstofpompfilter Verversing motorolie Vervanging oliefilterelement Vervanging filter van hydraulische olie voor tandwielpomp Vervanging filter van hydraulische olie voor hydrostatische pomp...
  • Page 91 Aandrijving gelijkstroommotor (SR 1800C B) Onderhoud Zorg dat het oppervlak waar de koolborstels langs schuiven is voorzien van een gelijkmatige, glanzende, transparante lichtgrijze laag. Controleer of er geen zwarte vlekken of brandplekken tussen de segmenten van de collector en op de buitenste kroon van de collector zitten.
  • Page 92: Periodieke Controles

    GEBRUIKERSHANDLEIDING PERIODIEKE CONTROLES Accu WAARSCHUWING! Draag handschoenen en een bril. – Controleer het niveau van de elektrolyt. – Controleer de accupolen op oxidatie. – Reinig het volledige oppervlak van de accu met een vochtige spons. Bandenspanning Aanbevolen spanning: 7 bar Vloeistofpeil Remvloeistof: DOT4 Hydraulische olie:AGIP Arnica 46 (Mod.
  • Page 93: Extra Accu

    Vervanging hoofdborstel – Verwijder de schroef van het rechterdeksel en het rechterdeksel. – Verwijder de bevestigingsschroeven en de keerringhouder. – Verplaats de keerring opzij. – Verwijder de splitpen (1, Afb. W). – Verwijder de steun (2, Afb. W). – Verwijder de borstel (3, Afb. W). –...
  • Page 94 GEBRUIKERSHANDLEIDING Opladen Bij het opladen van de accu wordt de accu voorzien van energie die tijdens gebruik van de machine wordt verbruikt. De eerste lading kan de maximaal toelaatbare lading zijn, namelijk: 75 A. De stroomsterkte moet echter geleidelijk dalen tijdens het laden, zodat als de accu 57,6 V (2,4 per cel) bereikt en de vloeistof in de cellen begint te koken, deze waarde niet hoger wordt dan 25 A (1/3 van de maximale lading).
  • Page 95: Demonteren, Afdanken

    DEMONTEREN, AFDANKEN OPMERKING Het materiaal moet volgens de geldende wetgeving worden afgevoerd. DEMONTEREN Demontage OPMERKING Let bijzonder goed op bij het loskoppelen van de geleiders die onder stroom staan, ook wanneer het contactslot in de stand ‘0’ staat. Koppel de kabels los van de bedieningspanelen en let daarbij goed op de markeringen op elke kabel.
  • Page 96: Schema's

    GEBRUIKERSHANDLEIDING SCHEMA’S ZEKERINGENPOSITIES SR 1800C D (Zie Afb. AG) Magneetklep + flitslicht: 10 A Stop: 7,5 A Vrij: 7,5 A Filterschudder: 10 A Claxon: 7,5 A Vrij: 7,5 A Vrij: 20 A Vrij: 10 A Vrij: 10 A 10. Vrij: 20 A 11.
  • Page 97 Richtingaanwijzer links voor Richtingaanwijzer links achter Richtingaanwijzer rechts voor Richtingaanwijzer rechts achter Remlicht links Remlicht rechts Dagverlichting links voor Dagverlichting links achter Dagverlichting rechts voor L10: Dagverlichting rechts achter L11: Dimlicht links L12: Dimlicht rechts L13: Groot licht links L14: Groot licht rechts Microschakelaar remlicht Startmotor...
  • Page 98: Hydraulisch Systeem

    GEBRUIKERSHANDLEIDING HYDRAULISCH SYSTEEM SR 1800C (Zie Afb. AK) Centrale eenheid olie Filter hydraulische olie Filter hydraulische olie Variabele toevoerpomp Motor LDW1204 Hydraulische motor aandrijving Verdeler met drie elementen Cilinder beschermplaat Hefcilinder container Hydraulische motor hoofdborstel Hydraulische motor zijborstel rechts Hydraulische motor zijborstel links Wisselaar Enkelwerkende klep Hefcilinder borstel links...
  • Page 99 18 8 13a 13b 13c 13d 00000,00h 13b 13c 13d 00000,00h 33014817(2)2006-06 A...
  • Page 100 33014817(2)2006-06 A 18 8 15 13...
  • Page 101 33014817(2)2006-06 A...
  • Page 102 33014817(2)2006-06 A...
  • Page 103 33014817(2)2006-06 A...
  • Page 104 33014817(2)2006-06 A...
  • Page 105 33014817(2)2006-06 A...
  • Page 106 33014817(2)2006-06 A...
  • Page 107 33014817(2)2006-06 A...
  • Page 109 33014817(2)2006-06 A 1.111 1.520 1.104 2.560...
  • Page 110 1.520 1.830 2.770 33014817(2)2006-06 A...

Table of Contents