Nilfisk-Advance MX 307 H Information & Operating Instructions
Nilfisk-Advance MX 307 H Information & Operating Instructions

Nilfisk-Advance MX 307 H Information & Operating Instructions

Nilfisk-advance america extractor information and operating instructions
Hide thumbs Also See for MX 307 H:
Table of Contents
  • Consignes de Sécurité Importantes
  • Entretien
  • Description de la Machine
  • Dépannage
  • Spécifications
  • Calendrier D'entretien
  • Instrucciones Importantes de Seguridad
  • Mantenimiento
  • Especificaciones
  • Programa de Mantenimiento
  • Importanti Norme DI Sicurezza
  • Manutenzione
  • Funzionamento
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Programma DI Manutenzione
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Wartung
  • Beschreibung der Maschine
  • Spezifikationen
  • Viktiga Säkerhetsanvisningar
  • Lista Över Delar
  • Om Problem Uppstår
  • Важные Правила Техники Безопасности
  • Моющие Средства
  • Описание Машины
  • Технические Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
MX 307 H
EXTRACTOR
220 - 240V
INFORMATION
&
OPERATING
INSTRUCTIONS
CAUTION: DO NOT OPERATE MACHINE UNTIL YOU HAVE READ
ALL SECTIONS OF THIS INSTRUCTION MANUAL
20122007
11-600203072REVA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MX 307 H and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nilfisk-Advance MX 307 H

  • Page 1 MX 307 H EXTRACTOR 220 - 240V INFORMATION & OPERATING INSTRUCTIONS CAUTION: DO NOT OPERATE MACHINE UNTIL YOU HAVE READ ALL SECTIONS OF THIS INSTRUCTION MANUAL 20122007 11-600203072REVA...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    • To avoid electric shock, do not expose to rain or snow. Store, and use, indoors. • Wear hearing protection if desired. The measured sound level of the MX 307 H is 79dB(A). • Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used near children.
  • Page 3: Cleaning Solutions

    INSPECTION: Carefully unpack and inspect your MX 307 H for shipping damage. Each machine is tested and inspected before shipping. Any shipping damage incurred is the responsibility of the carrier. You should notify the carrier immediately if you notice damage to the box or to the machine or parts CLEANING SOLUTIONS: We recommend liquid cleaning chemicals.
  • Page 4: Machine Descriptions

    BECOME FAMILAR WITH YOUR NEW EXTRACTOR MACHINE DESCRIPTIONS Operator Handle (1) - Operator holds this to move the machine from one location to another. Solution Tank Lid (2) - Fill Solution Tank here with warm water and chemicals. Switch Plate (3) - This is where the switches are located that operate the pump, vacuum and heater. Recovery Tank Lid (4) - The Recovery Tank can be flushed out by running clean water into this opening with the Drain Gate (7) open.
  • Page 5: Operation

    OPERATION Inspect the machine, hoses, and cleaning tools for cleanliness and completeness. Fill the Solution Tank with warm water. Using warm water may be a benefit in cleaning effectiveness, but do not use hot water (above 54 solution with a pH value of between 6 and 9. High pH detergents and/or acid rinses will accelerate the wear of the seals and will void the warranty.
  • Page 6 11-600203072REVA...
  • Page 7 MX 307H EXTRACTOR PART LIST 220 - 240V ITEM PART No. 600730701 600730703 600730704 600730705 600730706 600730707 600730708 600730709 600730710 600730711 600730712 600730713 600730714 600730715 600730716 600730717 600730718 600730722 600730719 600730720 600730721 600730723 600730724 600730725 600730726 600730727 DESCRIPTION Lid kit, vac tank and holding tank Heat system replacement kit, 1600W Switch kit Filter kit...
  • Page 8: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING IF PROBLEM OCCURS NO SPRAY PUMP DOESN’T PUMP PULSATES SUCTION NO SUCTION HEAT HEAT If you are unable to diagnose the problem, contact the company from whom you purchased your MX 307H SPECIFICATIONS: Rotomolded Body: Vacuum: Heat Exchanger: VAC Shutoff: Pump: Suction: Weight:...
  • Page 9: Maintenance Schedule

    MX 307 H EXTRACTOR 220 - 240V MAINTENANCE SCHEDULE CLEAN ALL FILTERS CHECK POWER CORD FLUSH OUT with DESCALER REPLACE VAC MOTOR BRUSHES Around 1500 hours NOTES: 11-600203072REVA...
  • Page 10 MX 307 H EXTRACTEUR 220-240V INFORMATIONS & MODE D’EMPLOI PRUDENCE : N’UTILISEZ PAS LA MACHINE AVANT D’AVOIR LU TOUTES LES SECTIONS DU PRÉSENT MANUEL 20122007...
  • Page 11: Consignes De Sécurité Importantes

    Afin d’éviter tout risque de décharge électrique, n’exposez pas la machine à la pluie ou à la neige. Rangez et utilisez cet appareil uniquement à l’intérieur. • Portez une protection antibruit si vous le désirez. Le niveau sonore de la machine MX 307 H est de 79dB(A). •...
  • Page 12: Entretien

    INSPECTION : Déballez et inspectez la machine MX 307 H avec précaution pour vérifier les dommages survenus pendant le transport. Chaque machine est testée et inspectée avant l’expédition. Le transporteur est responsable des dommages survenus pendant l’expédition. Vous devez notifier immédiatement le transporteur si vous découvrez des dommages sur la boîte ou la machine ou des composants...
  • Page 13: Description De La Machine

    APPRENEZ A CONNAÎTRE VOTRE NOUVEL EXTRACTEUR DESCRIPTION DE LA MACHINE Poignée de l’opérateur (1) - L’opérateur tient cette poignée pour déplacer la machine d’un emplacement à un autre. Couvercle du réservoir de solution (2) - Utilisez cette ouverture pour verser l’eau chaude et les produits chimiques dans le réservoir.
  • Page 14 FONCTIONNEMENT Inspectez la propreté et l’état complet de la machine, des tuyaux et des accessoires de nettoyage. Remplissez le réservoir de solution d’eau chaude. Il peut être utile d’employer une eau chaude pour améliorer le nettoyage. Cependant, n’utilisez pas une eau chaude dont la température est supérieure à...
  • Page 16 LISTE DES PIÈCES ÉLÉMENT QTÉ 600730701 600730703 600730704 600730705 600730706 600730707 600730708 600730709 600730710 600730711 600730712 600730713 600730714 600730715 600730716 600730717 600730718 600730722 600730719 600730720 600730721 600730723 600730724 600730725 600730726 600730727 220-240V Réf. PIÈCE DESCRIPTION Couvercles, réservoir d’aspiration et réservoir de rétention Kit de rechange du système de chauffage, 1600W Interrupteur Filtre...
  • Page 17: Dépannage

    DÉPANNAGE SI CE PROBLÈME VÉRIFIEZ CE POINT SURVIENT Réservoir de solution vide. AUCUNE Colmatage de l’embout de vaporisation. Pompe ne fonctionne pas. VAPORISATION Vanne sur l’accessoire ne fonctionne pas. Colmatage du canal de circulation de la solution. La pompe doit fonctionner POMPE NE uniquement pendant la vaporisation.
  • Page 18: Calendrier D'entretien

    MX 307 H EXTRACTEUR 220-240V CALENDRIER D’ENTRETIEN NETTOYAGE DE TOUS LES FILTRES VÉRIFICATION DU CORDON D’ALIMENTATION RINÇAGE avec un DÉTARTRANT REMPLACEMENT DES BALAIS DU Environ 1500 heures MOTEUR D’ASPIRATION NOTES :...
  • Page 19 MX 307 H EXTRACTOR 220 - 240V INFORMACIÓN E INSTRUCCIONES DE USO PRECAUCIÓN: NO UTILICE LA MÁQUINA HASTA HABER LEÍDO TODAS LAS SECCIONES DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES 20122007...
  • Page 20: Instrucciones Importantes De Seguridad

    • Use protección auditiva si lo desea. El nivel de sonido medido de la MX 307 H es de 79 dB(A). • No permita que se utilice como juguete. Es necesario prestar mucha atención si se usa cerca de niños.
  • Page 21: Mantenimiento

    INSPECCIÓN: Saque su MX 307 H del embalaje e inspecciónela atentamente, y observe si ha sufrido daños durante el transporte. Todas las máquinas se prueban e inspeccionan antes de su envío. Cualquier daño producido durante el transporte es responsabilidad del transportista. Si observa daños en la caja, la máquina o sus piezas, debe notificarlo al transportista inmediatamente.
  • Page 22 FAMILIARÍCESE CON SU NUEVO EXTRACTOR DESCRIPCIONES DE LA MÁQUINA Manillar de control del operario (1): el operario sujeta este manillar para mover la máquina de un lugar a otro. Tapón del depósito de la solución (2): llene el depósito de la solución por aquí con agua tibia y productos químicos.
  • Page 23 FUNCIONAMIENTO Inspeccione si la máquina, los tubos y las herramientas de limpieza están limpios y completos. Llene el el depósito de la solución con agua tibia. El uso de agua tibia puede resultar beneficioso para la efectividad de la limpieza, pero no utilice agua caliente (a más de 54 en el depósito.
  • Page 25 ELEMENTO CTD. Nº DE PIEZA DESCRIPCIÓN 600730701 600730703 600730704 600730705 600730706 600730707 600730708 600730709 600730710 600730711 600730712 600730713 600730714 600730715 600730716 600730717 600730718 600730722 600730719 600730720 600730721 600730723 600730724 600730725 600730726 600730727 EXTRACTOR MX 307H LISTA DE PIEZAS 220 - 240V Kit de tapas, depósito de aspiración y depósito de retención Kit de repuesto del sistema calefactor, 1600 W Kit de interruptores...
  • Page 26: Especificaciones

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS SI SE PRODUCE COMPRUEBE LO SIGUIENTE ESTE PROBLEMA El depósito de la solución está vacío. NO HAY Punta de pulverización atascada. PULVERIZACIÓN La bomba no funciona. La válvula en la herramienta no funciona. La ruta de la solución está atascada. La bomba solamente debe funcionar mientras se LA BOMBA NO pulveriza.
  • Page 27: Programa De Mantenimiento

    PROGRAMA DE MANTENIMIENTO LIMPIE TODOS LOS FILTROS COMPRUEBE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN LIMPIE con PRODUCTO ANTINCRUSTACIONES SUSTITUYA LAS ESCOBILLAS DEL MOTOR DE ASPIRACIÓN NOTAS: EXTRACTOR 220 - 240V Aproximadamente 1500 horas...
  • Page 28 ESTRATTORE MX 307 H 220 - 240V INFORMAZIONI E ISTRUZIONI PER L’USO ATTENZIONE! PRIMA DI USARE L’UNITÀ, LEGGERE SEMPRE TUTTE LE SEZIONI DEL MANUALE PER L’USO 20122007...
  • Page 29: Importanti Norme Di Sicurezza

    • Se necessario, indossare sempre cuffie per proteggere l’udito. Il livello di pressione sonora prodotto dall’unità MX 307 H è 79dB(A). • Verificare che l’unità non venga usata come giocattolo. Fare molta attenzione durante l’uso dell’unità in ambienti dove sono presenti bambini.
  • Page 30: Manutenzione

    ISPEZIONE Rimuovere con cautela l’unità MX 307 H dall’imballaggio e verificare che non abbia subito danni durante il trasporto. Tutte le unità vengono accuratamente collaudate e ispezionate prima dell’invio al cliente. Eventuali danni dovuti al trasporto sono a carico del trasportatore. Eventuali danni della...
  • Page 31 ACQUISIRE SEMPRE FAMILIARITÀ CON TUTTI I COMANDI DELL’ESTRATTORE PRIMA DI USARLO DESCRIZIONE DEI COMPONENTI DELL’UNITÀ Maniglia di comando (1) - Consente di spostare l’unità da una posizione a un’altra. Copertura del serbatoio soluzione (2) - Può essere rimossa per aggiungere acqua calda o sostanze chimiche al serbatoio.
  • Page 32: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Ispezionare l’unità, le tubazioni e gli utensili di pulizia per verificare che siano integri e puliti. Riempire il serbatoio della soluzione con acqua calda. È possibile anche usare acqua calda per rendere più efficiente l’operazione di pulizia, a condizione che la temperatura dell’acqua nel serbatoio non superi 54 C .
  • Page 34 ELENCO DELLE PARTI QTÀ CODICE PARTE 600730701 600730703 600730704 600730705 600730706 600730707 600730708 600730709 600730710 600730711 600730712 600730713 600730714 600730715 600730716 600730717 600730718 600730722 600730719 600730720 600730721 600730723 600730724 600730725 600730726 600730727 220 - 240V DESCRIZIONE Kit copertura per serbatoio dell’aspirazione e di contenimento Kit per la sostituzione del riscaldatore, 1.600 W Kit interruttori Kit filtro...
  • Page 35: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA Serbatoio della soluzione vuoto. ASSENZA DI Ugello nebulizzatore ostruito. NEBULIZZAZIONE Pompa non funzionante. Valvola su utensile non funzionante. Percorso soluzione ostruito. La pompa deve essere in funzione solo mentre è in POMPA NON corso la nebulizzazione. FUNZIONANTE Serbatoio della soluzione vuoto o quasi vuoto.
  • Page 36: Programma Di Manutenzione

    ESTRATTORE MX 307 H 220 - 240V PROGRAMMA DI MANUTENZIONE PULIZIA DI TUTTI I FILTRI CONTROLLO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE LAVAGGIO CON ANTICALCARE SOSTITUZIONE DELLE SPAZZOLE DEL Ad intervalli di circa 1.500 ore MOTORE VCA NOTE:...
  • Page 37 MX 307 H EXTRAKTIONSGERÄT 220-240V ALLGEMEINE HINWEISE UND BEDIENUNGSANLEITUNG ACHTUNG: NEHMEN SIE DIE MASCHINE ERST IN BETRIEB, WENN SIE ALLE ABSCHNITTE DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG GELESEN HABEN 20122007...
  • Page 38: Wichtige Sicherheitshinweise

    Benutzung nur in geschlossenen Räumen. • Ein Hörschutz wird empfohlen. Der Schallpegel des MX 307 H wurde mit 79 dB(A) gemessen. • Die Maschine ist kein Spielzeug. Besondere Vorsicht ist sowohl beim Betrieb in der Nähe von Kindern als auch bei der Benutzung der Maschine durch Kinder geboten.
  • Page 39: Wartung

    SICHTPRÜFUNG: Packen Sie Ihren MX 307 H vorsichtig aus und kontrollieren ihn auf Transportschäden. Jede Maschine wird vor dem Versand nochmals getestet und kontrolliert. Eventuelle Transportschäden sind vom Spediteur zu verantworten. Informieren Sie den Spediteur unverzüglich, wenn Sie Schäden an der Transportkiste bzw. an der Maschine oder ihren Teilen feststellen REINIGUNGSMITTEL: Wir empfehlen Flüssigreiniger.
  • Page 40: Beschreibung Der Maschine

    LERNEN SIE IHR NEUES EXTRAKTIONSGERÄT KENNEN BESCHREIBUNG DER MASCHINE Bediengriff (1) Mit diesem Griff fährt der Bediener die Maschine. Frischwassertankdeckel (2) Hier befüllen Sie den Frischwassertank mit warmem Wasser und Reinigungsmitteln. Schaltplatte (3) Hier befinden sich die Schalter für den Betrieb der Pumpe, der Saugmotoren und der Heizung. Schmutzwassertankdeckel (4) Der Schmutzwassertank kann hier mit klarem Wasser befüllt werden, um ihn mit geöffnetem Abflussstutzen (7) auszuspülen.
  • Page 41 INBETRIEBNAHME Überprüfen Sie die Maschine, Schläuche und Reinigungsaufsätze auf Sauberkeit und Vollständigkeit. Füllen Sie den Frischwassertank mit warmem Wasser. Warmes Wasser kann die Reinigungswirkung verstärken, aber füllen Sie kein heißes Wasser (über 54 Verwenden Sie Flüssigreiniger mit einem pH-Wert zwischen 6 und 9. Reinigungsmittel mit einem höheren pH-Wert und/oder Säuren beschleunigen den Verschleiß...
  • Page 43 ARTIKEL STCK. TEILELISTE 220-240V TEILE-Nr. BESCHREIBUNG 600730701 Deckelsatz, Saugtank und Vorratstank 600730703 Heizungs-Austauschsatz, 1.600 W 600730704 Schaltersatz 600730705 Filtersatz 600730706 Vorratstanksatz 600730707 Pumpensatz 600730708 Saugmotor-Reparatursatz 600730709 Saugschlauchsatz (Innenschläuche) 600730710 Schwimmerkugel- und Sammelleitungssatz 600730711 Saugtank 600730712 Saugeinlasssatz 600730713 Abflussstutzensatz 600730714 Riegelsatz 600730715 Blendensatz 600730716 Rollensatz 600730717 Radsatz...
  • Page 44: Spezifikationen

    PROBLEMBEHEBUNG FUNKTIONSSTÖRUNGEN der Frischwassertank leer ist. KEINE die Sprühdüse verstopft ist. die Pumpe funktioniert. SPRÜHWIRKUNG Zubehörventil defekt. Die Lösungsmittelleitung ist verstopft. Die Pumpe darf nur beim Sprühen arbeiten. PUMPE Der Frischwassertank ist (fast) leer. FUNKTIONIERT Die Pumpe bekommt keinen Strom. Den Schalter überprüfen. Den Pumpenmotor NICHT überprüfen.
  • Page 45 WARTUNGSPLAN ALLE FILTER REINIGEN NETZKABEL ÜBERPRÜFEN MIT WASSERENTHÄRTER AUSSPÜLEN Nach 1.500 Betriebsstunden SAUGMOTORBÜRSTEN ERSETZEN NOTIZEN:...
  • Page 46 MX 307 H EXTRAKTOR 220 – 240 V INFORMATION & ANVÄNDARINSTRUKTIONER SE UPP: ANVÄND INTE MASKINEN FÖRRÄN DU LÄST IGENOM HELA BRUKSANVISNINGEN 20122007...
  • Page 47: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    • Undvik elchock - utsätt inte maskinen för regn eller snö. Förvara och använd maskinen inomhus. • Bär hörselskydd om så önskas. Uppmätt bullernivå för MX 307 H är 79dB (A). • Maskinen får inte användas som leksak. Iakttag största försiktighet när den används i närheten av barn.
  • Page 48 INSPEKTION: Packa försiktigt upp och kontrollera att din MX 307 H inte fått någon transportskada. Alla maskiner testas och inspekteras före leverans. Transportföretaget ansvarar för eventuella transportskador. Underrätta transportföretaget omedelbart om du hittar någon skada på kartong, maskin eller delar RENGÖRINGSMEDEL:...
  • Page 49 BEKANTA DIG MED DIN NYA EXTRAKTOR MASKINBESKRIVNING Operatörshandtag (1) - Operatören håller i detta för att flytta maskinen från en plats till en annan. Lock till lösningsmedelstank (2) - Fyll lösningsmedelstanken här med varmt vatten och kemikalier. Omkopplarplatta (3) - Här sitter de omkopplare som reglerar pump, vakuum och värmare. Lock till returtank (4) - Returtanken kan spolas igenom med rinnande rent vatten i denna öppning med tömningsöppningen (7) öppen.
  • Page 50 ANVÄNDNING Inspektera att maskin, slangar och rengöringsverktyg är rena och kompletta. Fyll lösningsmedelstanken med varmt vatten. Att använda varmt vatten kan vara fördelaktigt för en effektivare rengöring, men använd inte hett vatten (över 54 rengöringsmedel med ett pH-värde på mellan 6 och 9. Rengöringsmedel med högt pH och/eller sura medel påskyndar slitaget på...
  • Page 52: Lista Över Delar

    LISTA ÖVER DELAR ARTIKEL ANTAL 220 – 240 V ART. NR. BESKRIVNING 600730701 Locksats, vakuumtank och uppsamlingstank 600730703 Värmesystemsutbytessats, 1600 W 600730704 Omkopplarsats 600730705 Filtersats 600730706 Uppsamlingstanksats 600730707 Pumpsats 600730708 Vakuummotorsats 600730709 Vakuumslangsats, interna slangar 600730710 Kulflottör & grenrörssats 600730711 Vakuumtank 600730712 Vakuuminloppssats 600730713 Tömningsöppningssats 600730714 Spärrsats...
  • Page 53: Om Problem Uppstår

    FELSÖKNING OM PROBLEM UPPSTÅR Lösningsmedelstanken är tom. Igensatt sprejmunstycke. INGEN SPREJ Pumpen går inte. Ventil på verktyg fungerar inte. Lösningsmedelsbana är igensatt. Pumpen ska endast köras under sprejning. PUMPEN KÖR Lösningsmedelstanken kan vara tom, eller så gott som tom. INTE Ingen kraft att pumpa.
  • Page 54 MX 307 H EXTRAKTOR 220 – 240 V UNDERHÅLLSSCHEMA RENGÖR ALLA FILTER KONTROLLERA NÄTKABEL SPOLA IGENOM med AVKALKNINGSMEDEL BYT BORSTAR PÅ VAKUUMMOTOR Omkring 1500 timmar ANTECKNINGAR:...
  • Page 64 M X 307 H Э КСТ РА К ТО Р 220 - 240В ИНФ ОРМ АЦИЯ И ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ П Р ЕД О СТЕРЕ Ж ЕН И Е: Н Е И С П ОЛ ЬЗУЙ ТЕ УСТРО Й СТВО Д О ТЕ Х П О Р, П О КА Н Е П РО Ч И ТАЕ ТЕ ВС Е РАЗ...
  • Page 65: Важные Правила Техники Безопасности

    или снегом. Храните и используйте устройство в помещении. • При желании используйте средства для защиты органов слуха. Измеренный уровень шума модели MX 307 H составляет 79дБ(A). • Не допускайте использования пылесоса в качестве игрушки. При эксплуатации пылесоса вблизи детей требуется особое внимание.
  • Page 66: Моющие Средства

    ПРОВЕРКА: Осторожно распакуйте и проверьте устройство MX 307 H на предмет повреждений при транспортировке. Каждое устройство проходит тестирование и проверку перед отправкой. За любые повреждения при транспортировке отвечает транспортное агентство. Немедленно свяжитесь с транспортным агентством при обнаружении повреждений на упаковке, устройстве...
  • Page 67: Описание Машины

    ОЗНАКОМТЕСЬ С ВАШИМ НОВЫМ ЭКСТРАКТОРОМ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ Ручка оператора (1) - Используется для перемещения машины с места на место. Крышка резервуара для моющего раствора (2) - Наполняйте резервуар для моющего раствора теплой водой и моющими средствами через это отверстие. Щиток переключателей (3) - Место, где находятся переключатели, с помощью которых можно управлять насосом, всасывающим...
  • Page 68 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Проверьте чистоту и комплектность устройства, шлангов и чистящих насадок. Наполните резервуар для раствора теплой водой. Использование теплой воды может содействовать эффективности очистки, но не заливайте горячую воду (выше 54 резервуар. Долейте жидкий моющий раствор, имеющий уровень pH от 6 до 9. Моющие средства с...
  • Page 70 ЭКСТРАКТОР M X 307H СПИСО К ЗАПЧАСТЕЙ ПУНКТ К-ВО № ДЕТАЛИ 600730701 600730703 600730704 600730705 600730706 600730707 600730708 600730709 600730710 600730711 600730712 600730713 600730714 600730715 600730716 600730717 600730718 600730722 600730719 600730720 600730721 600730723 600730724 600730725 600730726 600730727 220 - 240В ОПИСАНИЕ...
  • Page 71: Технические Характеристики

    ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЕСЛИ ВОЗНИКЛА ПРОБЛЕМА Не заполнен резервуар для моющего раствора. НЕ РАБОТАЕТ Закупорен наконечник распылителя. РАСПЫЛИТЕЛЬ Насос не работает. Клапан на насадке не работает. Закупорка канала подачи раствора. Насос должен работать только во время НЕ РАБОТАЕТ распыления. НАСОС В резервуаре для раствора нет или почти нет моющего средства. Нет...
  • Page 72 ГРАФИК ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ОЧИСТКА ВСЕХ ФИЛЬТРОВ ПРОВЕРКА ШНУРА ПИТАНИЯ ПРОМЫВКА СРЕДСТВОМ ПРОТИВ НАКИПИ ЗАМЕНА ЩЕТОК В МОТОРЕ ВСАСЫВАЮЩЕГО АГРЕГАТА ПРИМЕЧАНИЯ: M X 307 H ЭКСТРАКТОР 220 - 240В Каждые 1500 часов...

Table of Contents