Yamaha EF2800i Owner's Manual page 41

Hide thumbs Also See for EF2800i:
Table of Contents

Advertisement

N
3. Trekk choke-knappen helt ut.
3. Τραβ ξτε το διακ πτη του
1 Chokeknapp
1 ∆ιακ πτη τσοκ
MERK:
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Choken skal ikke benyttes ved start
av en varm motor.
∆εν χρει ζεται το τσοκ για την
Skyv knappen inn til utgangsstillingen.
εκκ νηση ζεστο κινητ ρα.
Πι στε το διακ πτη του τσοκ
στην αρχικ του θ ση.
4. Trekk sakte i startsnoren inntil
man merker at den har feste i
svinghjulet, og trekk så raskt i
4. Τραβ ξτε αργ
snoren.
5. Etter at motoren har startet, skal
motoren varmes opp til den ikke
lenger stanser når choke-knap-
pen skyves inn til utgangsstillin-
5. Αφο αρχ σει ο κινητ ρα να
gen.
6. Skyv choke-knappen tilbake til ut-
gangsstillingen.
MERK:
6. Πι στε το διακ πτη του τσοκ
Når motoren startes i områder hvor
lufttemperaturen er under 0°C (32°F),
vil motoren automatisk kjøre med det
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
opptitte turtall (3.600 o/min) i tre
minutter for å varme opp motoren,
Στην περ πτωση εκκ νηση
uansett innstilling på bryteren for
κινητ ρα σε περιοχ
økonomikontroll.
Systemet
for
θερµοκρασ α περιβ λλοντο ε ναι
økonomikontroll
fungerer
deretter
µικρ τερη απ
normalt
hvis
bryteren
for
κινητ ρα
økonomikontroll
er
satt
στι ονοµαστικ
"
" (PÅ).
(3.600 r/min) για τρ α λεπτ
να ζεσταθε , ανεξ ρτητα απ
θ ση του διακ πτη οικονοµ α .
Στη
οικονοµ α λειτουργε κανονικ ,
εφ σον ο διακ πτη
βρ σκεται στη θ ση "
(ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ).
GR
3. Trek de chokeknop volledig
τσοκ τελε ω
ξω.
uit.
1 Chokeknop
N.B.:
De choke is niet vereist om een
warme motor te starten.
Duw de chokeknop in tot de ori-
ginele stand.
το κορδ νι
4. Trek voorzichtig aan de te-
του µηχανισµο
εκκ νηση
rugloopstarter
µ χρι να εµπλακε και στη
weerstand geeft en trek er
συν χεια
τραβ ξτε
το
dan met een ruk aan.
απ τοµα.
5. Als de motor gestart is, laat
u deze warmdraaien tot de
motor niet meer stilvalt als
λειτουργε , προθερµ νετ τον
στε να µη σταµατ
ταν ο
de chokeknop weer in de
διακ πτη
του
τσοκ
oorspronkelijke stand wordt
επιστρ φει στην αρχικ
του
geplaatst.
θ ση.
6. Zet de chokeknop opnieuw
in de oorspronkelijke stand.
π σω στην αρχικ του θ ση.
N.B.:
Bij het starten van de motor in
του
gebieden waar de omgevings-
που η
temperatuur minder dan 0°C
(32°F) bedraagt, werkt de motor
0°C (32°F), ο
automatisch met nominaal toe-
λειτουργε
αυτ µατα
rental
στροφ /λεπτ
omw/min) gedurende drie mi-
για
nuten om de motor op te war-
τη
men, ongeacht de stand van de
vrijloop-spaarschakelaar.
συν χεια,
η
µον δα
spaarstandregeleenheid
daarna normaal als de vrijloop-
οικονοµ α
spaarschakelaar
"
"
verdraaid.
NL
3. Estrarre completamente la
manopola dell'aria.
1
Manopola dell'aria
NOTA:
L'aria non è necessaria per
avviare un motore caldo.
Spingere la manopola dell'aria
nella sua posizione originale.
4. Tirare lentamente il disposi-
tot
deze
tivo
d'avviamento
non si inserisce, quindi tirar-
lo di scatto.
5. Dopo che è partito, fare scal-
dare il motore finché non si
ferma quando la manopola
dell'aria
nella sua posizione origi-
nale.
6. Riportare la manopola del-
l'aria nella sua posizione
originale.
NOTA:
Quando si avvia il motore in
zone in cui la temperatura ambi-
entale è inferiore a 0°C, esso
funziona
automaticamente
van
omw/min
(3.600
regime nominale (3.600 r/min.)
per tre minuti, in modo da
riscaldarsi indipendentemente
dalla posizione dell'interruttore
De
di risparmio per marcia al mini-
werkt
mo. Se questo interruttore è po-
sizionato su "
naar
dispositivo di risparmio funzion-
" (AAN)-stand wordt
erà in seguito normalmente.
– 30 –
I
finché
viene
riportata
al
" (ON), il

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents