Page 6
A/M(オート優先オートフォーカスモード)と M/A(マニュアル優先オートフォーカスモード)の使い方 M/A: フォーカスリングを回転させると、瞬時に MF(マニュアル A/M: フォーカスリングを回転させても、瞬時には MF(マニュア a フォーカスモード切り換えスイッチを [A/M] または [M/A] にセットします。 b AF (オートフォーカス) 撮影時、カメラのシャッターボタンを半押ししたまま、あるい は AF 作動(AF-ON)ボタンを保持したまま、フォーカスリングを手で回転させると、 MF (マニュアルフォーカス) 撮影が行えます。 c カメラのシャッターボタンの半押しや AF 作動(AF-ON)ボタンを再度操作すると AF (オートフォーカス) で撮影が可能となります。 フォーカス制限切り換えスイッチの使い方 AF (オートフォーカス) で撮影する場合に使える機能です。 撮影距離が常に 5 m 以上の場合には、フォーカス制限切り換え ● スイッチを...
Should the camera or lens break open as the result of a fall or other accident, take the product to a Nikon-authorized service representative for inspection after unplugging the product and/or removing the battery.
Page 15
Nomenclature 1 Lens hood mounting index (P. 21) 2 Rubber grip 3 Focus ring (P. 18) 4 Distance scale (P. 20) 5 Distance index line 6 Zoom ring (P. 20) 7 Focal length scale 8 Focal length scale index line 9 Tripod collar ring rotating index (P.
Even when a teleconverter is attached, both vibration reduction and autofocus functions work properly. Important • When mounted on Nikon digital SLR (Nikon DX format) cameras, such as the D300-Series and D90, the lens’ picture angle becomes 22°50’-8° and its 35mm equivalent focal length is approx. 105-300 mm.
Page 17
F50-Series/N50*, F-401x/N5005*, F-401s/N4004s*, F-401/N4004* F-801s/N8008s*, F-801/N8008*, F-601 F3AF, F-601/N6006*, F-501/N2020**, Nikon MF cameras (except F-601 : Possible —: Not possible VR: Vibration reduction AF: Autofocus *: Sold exclusively in the USA **: Sold exclusively in the USA and Canada *1: P includes AUTO and Vari-Program System.
A/M (Autofocus with manual override. AF priority) mode and M/A (Autofocus with manual override. MF priority) mode M/A: Autofocus can be overridden by manually focusing with A/M: Autofocus can be overridden by manually focusing with Set the focus mode switch to A/M or M/A. You can manually override autofocus by operating the focus ring while pressing the shutter release button halfway down or the AF-ON button on the camera.
Page 19
When taking pictures When taking panning shots When taking pictures from a moving vehicle Setting the vibration reduction ON/OFF switch ON: Vibration is reduced while the shutter-release button is pressed halfway and also at the instant the shutter is released. Because vibration is reduced in the viewfinder, auto/manual focusing and exact framing of the subject are easier.
• When the camera is mounted on a tripod, set the vibration reduction ON/OFF switch to OFF. However, it is recommended that the switch be set to ON when using the camera on an unsecured tripod head or with monopod. Focusing, zooming, and depth of field Before focusing, rotate the zoom ring to adjust the focal length until the desired composition is framed.
The built-in flash and vignetting To prevent vignetting, do not use the lens hood. Cameras F70-Series/N70* • 85 mm/2 m (6.6 ft.) or greater • 105 mm or longer/No restriction F60-Series/N60* • 105 mm/2.5 m (8.2 ft.) or greater • 135 mm or longer/No restriction F50-Series/N50* •...
Recommended focusing screens Various interchangeable focusing screens are available for certain Nikon SLR cameras to suit any picture-taking situation. The ones recommended for use with this lens are: Screen Camera F5+DP-30 F5+DA-30 : Excellent focusing : Acceptable focusing Slight vignetting or moire patterns appear in the viewfinder, but not on the film.
• Be careful not to allow the CPU contacts to become dirty or damaged. • If the lens mount rubber gasket is damaged, be sure to visit the nearest Nikon- authorized service representative for repair. • Clean lens surfaces with a blower brush. To remove dirt and smudges, use a soft, clean cotton cloth or lens tissue moistened with ethanol (alcohol) or lens cleaner.
21 elements in 16 groups (7 ED and some Nano Crystal Coat-deposited lens elements) 34°20´-12°20´ with 35mm (135) format Nikon film-SLR cameras and Nikon FX format digital SLR cameras 22°50´-8° with Nikon DX format digital SLR cameras 27°40´-9°50´ with IX240 system cameras...
Stoß (z.B. Fall auf den Boden) zu einem Bruch von Kamera oder Objektiv, so trennen Sie zunächst das Produkt vom Stromnetz bzw. entnehmen die Batterie(n) und geben es dann an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur Überprüfung ab. Bei einer Störung sofort die Stromversorgung ausschalten.
Page 27
Nomenklatur 1 Montagemarkierung für Gegenlichtblende (s. 33) 2 Gummigriff 3 Entfernungseinstellring (s. 30) 4 Entfernungsskala (s. 32) 5 Entfernungsindexlinie 6 Zoom-Einstellring (s. 32) 7 Brennweitenskala 8 Brennweitenskala-Indexlinie 9 Stativanschlussring-Rotationsindex (s. 32) 0 Positionsindex (90º) (s. 32) ! Stativanschlussring (s. 32) @ Montagemarkierung # Dichtungsmanschette (s.
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S NIKKOR 70-200mm 1 Sie sich bitte vor dem Gebrauch dieses Objektivs mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung und dem Benutzerhandbuch Ihrer Kamera vertraut. Die wichtigsten Merkmale • Die Nanokristallvergütung einiger Linsen sorgt für klare Bilder in den unterschiedlichsten Aufnahmesituationen, von Außenaufnahmen bei hellem...
Page 29
F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie, F-401x, F-401s, F-401 F-801s, F-801, F-601 F3AF, F-601, F-501, Nikon MF Kameras (außer F-601 : Möglich —: Nicht möglich VR: Bildstabilisator AF: Autofokus *1 : P schließt die Automatik (AUTO) und Motivprogramme mit ein. *2 : Manuelle Belichtungssteuerung (M) nicht möglich.
Page 30
A/M-Modus (Autofokus mit manueller Einstellmöglichkeit bei Priorität des Autofokus) und M/A-Modus (Autofokus mit manueller Einstellmöglichkeit bei Priorität der manuellen Einstellung) M/A: Der Autofokus wird durch manuelles Fokussieren mit A/M: Der Autofokus wird durch manuelles Fokussieren mit Stellen Sie den Fokussierschalter auf A/M oder M/A ein. Sie können den Autofokus deaktivieren und auf manuelle Einstellung schalten, indem sie den Entfernungseinstellring drehen und gleichzeitig den Auslöser oder die AF-ON-Taste an der Kamera antippen.
Page 31
Bei normalen Aufnahmen Bei Schwenkaufnahmen Bei Aufnahmen aus einem Fahrzeug in Bewegung Stellungen des Bildstabilisator-Schalter ON/OFF ON: Die Kamerabewegungen werden beim Drücken des Auslösers bis zum ersten Druckpunkt und auch bei der eigentlichen Auslösung ausgeglichen. Vibration wird im Sucher reduziert, erleichtert daher die Schärfeneinstellung (A und M) und die Wahl des Bildausschnitts.
Page 32
Scharfeinstellung, Zoomen und Tiefenschärfe Vor der Scharfeinstellung durch Drehen des Zoom-Einstellrings die Brennweite so weit verstellen, bis der gewünschte Bildausschnitt im Sucher zu sehen ist. Wenn die Kamera mit einer Abblendtaste oder einem Abblendhebel für die Tiefenschärfevorschau ausgestattet ist, lässt sich die Tiefenschärfe beim Blick durch den Kamerasucher beurteilen.
Eingebauter Blitz und Vignettierung Verwenden Sie beim Fotografieren mit Einsatz des integrierten Blitzgeräts keine Gegenlichtblende. Kameras F70-Serie • 85 mm/2 m oder weiter • 105 mm oder länger/keine Einschränkungen F60-Serie • 105 mm/2,5 m oder weiter • 135 mm oder länger/keine Einschränkungen F50-Serie •...
Page 34
Empfohlene Einstellscheiben Für bestimmte Nikon-Kameras stehen verschiedene auswechselbare Einstellscheiben zur Verfügung, um jeder Aufnahmesituation gerecht zu werden. Die für dieses Objektiv empfohlenen werden in der Tabelle aufgeführt: Einstellscheibe Kamera F5+DP-30 F5+DA-30 : Hervorragende Scharfeinstellung : Akzeptable Scharfeinstellung Das Sucherbild vignettiert leicht. Die Aufnahme selbst bleibt hiervon unberührt.
• Halten Sie die CPU-Kontakte stets sauber und schützen Sie sie vor Beschädigung. • Bei einer Beschädigung der Dichtungsmanschette sollten Sie das Objektiv beim nächsten eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur Reparatur abgeben. • Säubern Sie Glasflächen mit einem Blasepinsel. Staub und Flecken entfernen Sie mit einem sauberen, weichen Baumwolltuch oder Optik-Reinigungspapier, das Sie mit Ethanol (Alkohol) oder Optik- Reinigungsflüssigkeit anfeuchten.
27°40´–9°50´ mit IX240-Systemkameras 70, 85, 105, 135, 200mm Übermittlung an die Kamera Manuell über separaten Zoomring Nikon Internal Focusing (IF, interne Scharfeinstellung) System, Autofokus mit Silent Wave Motor, manuell über separaten Entfernungs-Einstellring Objektivverschiebung mit VCMs (Voice Coil Motors - Schwingspulenmotoren) Unterteilt in Meter und Fuß, und zwar von 1,4 m bis...
Les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Si l’appareil ou l’objectif est cassé suite à une chute ou un autre accident, apportez le produit dans un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier après avoir débranché le produit et retiré les piles.
Page 39
Nomenclature 1 Repère de montage du parasoleil (P. 45) 2 Poignée en caoutchouc 3 Bague de mise au point (P. 42) 4 Échelle des distances (P. 44) 5 Ligne de repère de la distance 6 Bague de zoom (P. 44) 7 Échelle des focales 8 Ligne d’index d’échelle de focale 9 Index de rotation de la bague sur le collier...
(*Selon les résultats obtenus dans les conditions de mesure Nikon. Les effets de la réduction de vibration varient selon les conditions de prise de vue et d'utilisation.) •...
Série F60, série F55, série F50, F-401x, F-401s, F-401 F-801s, F-801, F-601 F3AF, F-601, F-501, appareils MF Nikon (sauf F-601 : Possible —: Impossible VR: Réduction de la vibration AF: Autofocus *1: P inclut AUTO et le système Vari-programme. *2: Manuel (M) n’est pas disponible.
Page 42
Mode A/M (Autofocus avec commande manuelle. Priorité AF) et mode M/A (Autofocus avec commande manuelle. Priorité MF) M/A: l'autofocus peut être débrayé pour effectuer la mise au A/M: l'autofocus peut être débrayé pour effectuer la mise au Placez le commutateur de mode de mise au point sur A/M ou M/A. Il est possible de passer outre l’autofocus en agissant sur la bague de mise au point tout en enfonçant à...
Page 43
Pendant la prise de vue Lors de la prise de vue de panoramiques Lors de la prise de vue depuis un véhicule en mouvement Réglage du commutateur ON/OFF (MARCHE/ARRET) de réduction de la vibration ON: La vibration est réduite lorsque vous appuyez sur le déclencheur à...
Mise au point, zoom et profondeur de champ Avant de mettre au point, faites pivoter la bague de zoom pour régler la longueur focale jusqu'à ce que la composition souhaitée soit cadrée. Si votre appareil photo est doté d'une commande ou d'un levier d'aperçu de la profondeur de champ (stop-down), la profondeur de champ peut être prévisualisée à...
Flash intégré et vignettage Pour éviter le vignetage, n'utilisez pas le parasoleil. Appareils Série F70 • 85 mm/2 m ou plus • 105 mm ou plus/Aucune restriction Série F60 • 105 mm/2,5 m ou plus • 135 mm ou plus/Aucune restriction Série F50 •...
Page 46
Verres de visée recommandés Divers verres de visée sont disponibles pour certains appareils photo reflex Nikon qui s’adaptent à toutes les conditions de prise de vue. Les verres recommandés avec cet objectif sont listés ci-dessous: Verre Appareil F5+DP-30 F5+DA-30 : Mise au point excellente : Mise au point passable Un vignetage ou un effet de moiré...
• Si le joint en caoutchouc de l’objectif est endommagé, rendez-vous dans un centre de service agréé Nikon le plus proche pour réaliser les réparations nécessaires. • Nettoyer la surface de l’objectif avec une soufflette ou une brosse de nettoyage.
à couche déposée de nanocristal) 34°20´-12°20´ avec les reflex argentique 24x36 Nikon et reflex numériques Nikon au format FX 22°50´-8° avec les reflex numériques Nikon au format DX 27°40´-9°50´ avec les appareils photo IX240 70, 85, 105, 135, 200mm Communiquée à...
Page 50
Nikon para su revisión. Apague inmediatamente el equipo en caso de funcionamiento defectuoso Si observa que sale humo o que la cámara o el objetivo desprenden un olor extraño, retire...
Page 51
Nomenclatura 1 Indice de montura de la visera del objetivo (p. 57) 2 Empuñadura de goma 3 Anillo de enfoque (p. 54) 4 Escala de distancias (p. 56) 5 Línea indicadora de distancias 6 Anillo del zoom (p. 56) 7 Escala de la distancia focale 8 Línea de índice de escala de distancia focal 9 Indice de giro del anillo del collar del trípode (p.
¡Importante! • Cuando se monta en las cámaras SLR digitales Nikon (formato Nikon DX) como las de la Serie D300 y la D90, el ángulo de imagen del objetivo se vuelve de 22°50’-8° y su distancia focal equivalente a 35mm es de aproximadamente 105-300 mm.
Page 53
F-401x/N5005*, F-401s/N4004s*, F-401/N4004* F-801s/N8008s*, F-801/N8008*, F-601 F3AF, F-601/N6006*, F-501/N2020**, Nikon MF cámaras (excepto F-601 : Posible —: Imposible VR: Reducción de vibración AF: Enfoque automático * De venta exclusiva en los EE.UU. ** De venta exclusiva en los EE.UU. y Canadá.
Modo A/M (enfoque automático con prioridad manual, prioridad AF) y modo M/A (enfoque automático con prioridad manual, prioridad MF). M/A: el enfoque automático se anula al enfocar manualmente A/M: el enfoque automático se anula y se enfoca manualmente Coloque el interruptor de modo de enfoque en A/M o M/A. Puede activar el modo autoenfoque girando el anillo de enfoque a la vez que pulsa el botón de disparo hasta la mitad o el botón AF-ON de la cámara.
Page 55
Cuando se toman fotografías Cuando se toman fotografías panorámicas Cuando se toman fotografías desde un vehículo en movimiento Ajuste del interruptor ON/OFF de reducción de vibración ON: La vibración se reduce al pulsar el botón del disparador a medio recorrido, y también en el momento en el que se libera el obturador. Como se reduce la vibración en el visor, es más fácil de hacer el enfoque automático/manual y el encuadre exacto del objeto.
Enfoque, zoom y profundidad de campo Antes de enfocar, gire el anillo del zoom para ajustar la distancia focal hasta encuadrar la composición que desee. Si su cámara dispone de un botón o una palanca de vista previa de profundidad de campo (parada), puede previsualizar la profundidad de campo a través del visor de la cámara.
Flash incorporado y viñeteado Para evitar el viñeteado, no use el parasol del objetivo. Cámaras Serie F70/N70* • 85 mm/2 m (6,6 pies) o superior • 105 mm o superior/sin restricciones Serie F60/N60* • 105 mm/2,5 m (8,2 pies) o superior •...
Page 58
Pantallas de enfoque recomendadas Hay diferentes pantallas de enfoque intercambiables para algunas cámaras SLR de Nikon apropiados para cualquier situación fotográfica. Las recomendadas para utilizar con este objetivo son las que aparecen en la lista a continuación. Pantalla Cámara F5+DP-30...
• Si la junta de goma de montaje del objetivo se daña, asegúrese de ir a un centro de servicio técnico autorizado Nikon para que lo reparen. • Limpiar la superficie del objetivo con un cepillo soplador. Para eliminar la suciedad o las huellas, utilizar un trapo de algodón suave y limpio o papel especial para...
21 elementos en 16 grupos (7 lentes ED y algunas de cristal con recubrimiento de nanocristal depositado) 34°20’-12°20’ para las cámaras SLR de película con formato de 35mm (135) de Nikon y para las cámaras SLR digitales con formato FX de Nikon 22°50’-8° para las cámaras SLR digitales con formato DX de Nikon 27°40’-9°50’...
Var försiktig så att du inte bränner dig. Fortsatt användning kan medföra personskada. När du har avlägsnat eller kopplat bort strömkällan bör du ta utrustningen till ett auktoriserat Nikon-servicecenter för kontroll. Använd inte kameran eller objektivet i närheten av lättantändlig Hantering av elektrisk utrustning i närheten av lättantändlig gas kan resultera i explosion...
Page 63
Terminologi 1 Motljusskydd monteringsindex (s. 69) 2 Gummigrepp 3 Fokusring (s. 66) 4 Avståndsskala (s. 68) 5 Distansindikeringslinje 6 Zoomring (s. 68) 7 Brännviddsskala 8 Indikeringslinje för brännviddsskala 9 Vridningsindikering för stativ (s. 68) 0 Positionsindikering (90°) (s. 68) ! Stativring (s. 68) @ Monteringsindikering # Gummipackning för montering av objektiv (s.
Page 64
Vibrationsreduktion och autofokus fungerar normalt även om en telekonverter är monterad. Viktigt • När den monteras på en Nikon digital SLR-kamera (Nikon DX-format), som D300-serien och D90 blir objektivvinkeln 22°50’-8° och dess motsvarande fokallängd vid 35mm är ungefär 105-300 mm.
Page 65
F60-serien, F55-serien, F50-serien, F-401x, F-401s, F-401 F-801s, F-801, F-601 F3AF, F-601, F-501, Nikon MF kameror (utom F-601 : Möjligt —: Ej möjligt VR: Vibrationsreducering AF: Autofokus *1 : P inkluderar AUTO och Vari-Programsystem. *2 : Manuell (M) är inte tillgängligt.
Page 66
A/M-läge (Autofokus med möjlighet till manuell fokusering. AF-prioritet) och M/A-läge (Autofokus med möjlighet till manuell fokusering. MF- prioritet) M/A: Du kan koppla ur autofokusfunktionen genom att A/M: Du kan koppla ur autofokusfunktionen genom att Ställ in brytaren för fokuslägesväljare på A/M eller M/A. Du kan prioritera manuell fokusering genom att vrida fokusringen samtidigt som du trycker ner avtryckaren halvvägs eller på...
Page 67
Vid fotografering Vid panoreringsfotografering Vid fotografering från ett fordon i rörelse Ställa in brytaren för vibrationsreducering ON/OFF ON: Vibrationer reduceras när avtryckaren trycks in halvvägs och även ögonblicket när slutaren utlöses. Eftersom vibrationer reduceras i sökaren är det lättare att autofokusera/fokusera manuellt och komponera motivet exakt.
Ställa in fokus, zoom och skärpedjup Innan du ställer in fokus roterar du på zoomringen för att justera brännvidden så att du får med den önskade kompositionen. Om kameran har funktioner för förhandsgranskning av skärpedjupet kan du förhandsgranska skärpedjupet genom kamerans sökare. •...
Inbyggd blixt och vinjettering För att undvika vinjettering, använd inte motljusskydd. Kameror F70-serien • 85 mm/2 m eller större • 105 mm eller större/Ingen begränsning F60-serien • 105 mm/2,5 m eller större • 135 mm eller större/Ingen begränsning F50-serien • 135 mm/2,5 m eller större •...
Page 70
Rekommenderade mattskivor Det finns olika utbytbara mattskivor för vissa SLR-kameror från Nikon till olika fotograferingssituationer. Till detta objektiv rekommenderas följande: Skärm Kamera F5+DP-30 F5+DA-30 : Utmärkt fokusering : Acceptabel fokusering En lätt vinjettering eller moirémönster syns i sökaren, men inte på filmen.
Vård av objektivet • Håll inte i kamerahuset när objektivet är monterat. Detta kan orsaka skada på kameran (objektivfästet). Håll i både kameran och objektivet när du bär dem. • Var försiktig så att inte CPU-kontakterna blir smutsiga eller skadas. •...
Page 72
Nikons bajonettkoppling 70-200mm f/2,8 21 element i 16 grupper (7 ED och några nanokristallbelagda linselement) 34°20’-12°20’ med 35mm-format (135) Nikon film SLR-kameror och Nikon FX-format digitalkameror 22°50’-8° med Nikons digitala SLR-kameror i DX- format 27°40’-9°50’ med IX240 systemkameror 70, 85, 105, 135, 200 mm Manuellt via separat zoomring Nikon-system för innerfokusering (IF), autofokus med...
Page 74
объектива, немедленно извлеките батареи, стараясь не допустить ожогов. Продолжение работы с устройством может привести к получению травм. После извлечения батареи или отключения источника питания доставьте изделие для проверки в ближайший авторизованный сервисный центр компании Nikon. Не пользуйтесь фотокамерой или объективом при наличии в воздухе легковоспламеняющихся газов...
Page 76
длительные выдержки (приблизительно на три ступени*), тем самым увеличивая диапазон значений выдержки и зума (особенно при ручной съемке). (*Основано на результатах, полученных в условиях измерений компании Nikon. Результаты подавления вибраций могут зависеть от ситуации и условий съемки.) • Предусматриваются два режима подавления вибраций: (1) NORMAL (нopмaльный) режим...
Page 77
Серия F60, Серия F55, Серия F50, F-401x, F-401s, F-401 F-801s, F-801, F-601 F3AF, F-601, F-501, камеры Nikon MF (кроме F-601 : Возможно —: Невозможно VR: Подавление вибраций AF: Авто- фокус *1: Режим P включает в себя режим AUTO и систему с варипрограммой.
Page 78
Режим A/M (Автоматическая фокусировка с возможностью коррекции вручную. Приоритет режима автофокусировки) и Режим М/А (Автоматическая фокусировка с возможностью коррекции вручную. Приоритет ручного режима фокусировки). Режим M/A: Режим автофокусировки можно отменить, настраивая фокус Режим A/M: Режим автофокусировки можно отменить, настраивая Переместите переключатель режимов фокусировки в положение A/M или M/A. Коррекцию...
Page 79
При съемке изображений При съемке панорамных снимков При съемке изображений с движущегося автомобиля Установка переключателя подавления вибраций ON/OFF ON (ВКЛ.): Подавление вибраций выполняется при нажатии OFF (ВЫКЛ.): Подавление вибрации не применяется. Установка переключателя режима подавления вибраций Сначала переместите переключатель подавления вибраций ON/OFF в положение ON, затем выберите...
Page 80
Фокусировка, зуммирование и глубина резко изображаемого пространства Перед фокусировкой поверните кольцо зуммирования для настройки фокусного расстояния, пока не будет достигнута требуемая компоновка кадра. Если фотокамера оборудована кнопкой или рычагом предварительного просмотра глубины резко изображаемого пространства, то глубину резко изображаемого пространства можно проверить...
Page 81
Встроенная вспышка и виньетирование Во избежание виньетирования не используйте бленду объектива. Фотокамеры Поддерживаемое фокусное расстояние/ Расстояние съемки Серия F70 • 85 мм/2 м или больше • 105 мм или больше/без ограничений Серия F60 • 105 мм/2,5 м или больше • 135 мм или больше/без ограничений Серия...
Page 82
Рекомендуемые фокусировочные экраны Сменные фокусировочные экраны, доступные для определенных зеркальных фотокамер Nikon, помогают осуществлять съемку практически в любых ситуациях. С этим объективом рекомендуется использовать следующие фокусировочные экраны. Экран Фотокамера F5+DP-30 F5+DA-30 : Исключительное качество фокусировки : Приемлемое качество фокусировки Небольшое виньетирование или муар могут иметь место в...
Page 83
Уход за объективом • После установки объектива старайтесь не держать фотокамеру только за корпус, поскольку это может привести к ее повреждению (установка объектива). Держите фотокамеру одновременно за корпус и за объектив. • Избегайте попадания грязи на контакты CPU или их повреждения. •...
Page 84
фотокамерами Nikon формата DX 27°40´–9°50´ при использовании с фотокамерами со стандартом фотопленки IX240 Ручное с помощью специального кольца зуммирования Система внутренней фокусировки (IF) Nikon, автофокусировка с использованием бесшумного волнового привода, ручная фокусировка с помощью отдельного кольца фокусировки линейной обмоткой (voice coil motor, VCM) Градуированная...
Page 86
Herstellingen mogen alleen worden uitgevoerd door bevoegde technici. Indien het fototoestel of het objectief breekt na een val of een ander ongeluk, laat u het product door een door Nikon erkende servicedienst nakijken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt gehaald en/of de batterijen hebt verwijderd.
Wanneer een teleconverter is bevestigd, zullen de vibratiereductie en de autofocus toch juist werken. Belangrijk • Bij montage op een Nikon digitale spiegelreflexcamera (Nikon DX-formaat), zoals de D300-Serie en de D90, wordt de beeldhoek 22°50’-8° en bedraagt de brandpuntsafstand in kleinbeeldequivalent circa 105-300 mm.
Page 89
F4-Serie, F90X, F90-Serie, F70-Serie F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie, F-401x, F-401s, F-401 F-801s, F-801, F-601M F3AF, F-601, F-501, Nikon MF-camera’s (behalve F-601M) : Mogelijk —: Niet mogelijk VR: Vibratiereductie AF: Autofocus *1: P inclusief AUTO en onderwerpsstanden. *2: Handmatig (M) is niet beschikbaar.
A/M (autofocus met handmatige aanpassing. AF-prioriteit) modus en M/A (autofocus met handmatige aanpassing. MF-prioriteit) modus M/A: Autofocus kan worden aangepast door handmatig scherp A/M: Autofocus kan worden aangepast door handmatig scherp Zet de scherpstelmodusschakelaar op A/M of M/A. U kunt de autofocus handmatig opheffen door de scherpstelring te bedienen terwijl u de ontspanknop halverwege indrukt of de AF-ON-knop op de camera indrukt.
Bij het fotograferen Bij panoramafotografie Bij fotografie vanuit een bewegend voertuig Instellen van de ON/OFF-schakelaar voor vibratiereductie ON: Vibratie wordt verminderd terwijl de ontspanknop half wordt ingedrukt en ook op het moment dat de ontspanknop wordt losgelaten. Omdat vibratie wordt verminderd in de beeldzoeker wordt automatisch en handmatig scherpstellen en nauwkeurige kadrering van het onderwerp gemakkelijker.
Scherpstellen, zoomen en scherptediepte Voor u scherpstelt, draait u aan de zoomring om de brandpuntsafstand aan te passen tot de gewenste compositie gekadreerd is. Als uw camera is uitgerust met een knop of hendel voor een scherptediepte voorbeeld (stop-down), kunt u een voorbeeld bekijken van de scherptediepte via de zoeker van de camera.
De ingebouwde flitser en vignettering Gebruik ter voorkoming van vignettering geen zonnekap. Camera’s Ondersteunde brandpuntsafstand/Opnameafstand F70-Serie • 85 mm/2 m of meer • 105 mm of meer/Geen beperking F60-Serie • 105 mm/2,5 m of meer • 135 mm of meer/Geen beperking F50-Serie •...
Page 94
Aanbevolen matglazen Er zijn diverse uitwisselbare matglazen beschikbaar voor bepaalde Nikon SLR- camera’s voor elke fotogelegenheid. De volgende worden voor dit objectief aangeraden: Matglazen Camera F5+DP-30 F5+DA-30 : Uitstekende scherpstelling : Redelijke scherpstelling Lichte vignettering of moiré treedt op in de zoeker maar niet op de foto.
• Zorg ervoor dat de CPU-contactpunten niet vuil of beschadigd worden. • Als de rubberen pakking van de objectiefvatting is beschadigd, moet u het objectief voor reparatie naar de dichtstbijzijnde door Nikon erkende servicedienst brengen. • Reinig het objectief met een blaasbalgje. Om vuil en vlekken te verwijderen, gebruikt u een zachte, zuivere katoenen doek of een objectiefdoekje met ethanol (alcohol) of objectiefreiniger.
G-type AF-S Zoom-NIKKOR-objectief met ingebouwde CPU en Nikon-bajonetsluiting 70–200mm sommige lenselementen met Nano Crystal Coat) 34°20´–12°20´ bij 35mm (135) formaat Nikon film-SLR camera’s en Nikon FX-formaat digitale SLR-camera’s 22°50´–8° bij Nikon DX-formaat digitale SLR-camera’s 27°40´–9°50´ bij camera’s met IX240-systeem 70, 85, 105, 135, 200mm...
Le riparazioni devono essere eseguite solamente da tecnici qualificati. Qualora, in caso di caduta o di qualsiasi altro incidente, la fotocamera o l’obiettivo dovessero rompersi, portare il prodotto presso un punto di assistenza Nikon autorizzato per l’ispezione, dopo averlo disinserito dalla presa e/o rimosso la batteria.
Page 99
Denominazione 1 Indice di montaggio del paraluce (P. 105) 2 Impugnatura di gomma 3 Anello di messa a fuoco (P. 102) 4 Scala delle distanze (P. 104) 5 Contrassegno distanza 6 Anello dello zoom (P. 104) 7 Scala della lunghezza focale 8 Linea indice della scala della lunghezza focale 9 Indice di rotazione dell’anello del collare del treppiede (P.
Importante! • Qualora installato su fotocamere reflex digitali Nikon (formato DX), quali le Serie D300 e D90, l’angolo di campo dell’obiettivo diviene 22°50’-8° e la sua lunghezza focale equivalente a quella di un 35mm risulta di circa 105-300 mm.
Serie F60, serie F55, serie F50, F-401x, F-401s, F-401 F-801s, F-801, F-601 F3AF, F-601, F-501, Nikon MF fotocamere (tranne F-601 : Possibile —: Impossibile VR: Riduzione vibrazione AF: Autofocus *1: P include AUTO e il sistema Vari-Program. *2: Manuale (M) non è disponibile.
Modalità A/M (Messa a fuoco automatica con esclusione manuale. Priorità AF) e modalità M/A (Messa a fuoco automatica con esclusione manuale. Priorità MF) M/A: è possibile ignorare la messa a fuoco automatica A/M: è possibile ignorare la messa a fuoco automatica Impostare l’interruttore del modo di messa a fuoco su A/M o M/A.
Page 103
Durante l’acquisizione di immagini Durante la ripresa panoramica Durante l’acquisizioni di immagini da un veicolo in movimento Impostazione dell’interruttore ON/OFF di riduzione vibrazioni ON: Le vibrazioni vengono ridotte mentre si tiene premuto il pulsante di scatto a metà corsa e anche al momento dello scatto. Siccome le vibrazioni sono ridotte nel mirino, risultano semplificate sia la regolazione manuale/automatica della messa a fuoco che l'esatta inquadratura del soggetto.
Messa a fuoco, zoom e profondità di campo Prima di mettere a fuoco, ruotare l’anello zoom per regolare la lunghezza focale in modo da comporre l’immagine nel modo desiderato. Se la fotocamera è dotata di pulsante o leva di anteprima della profondità di campo (stop-down), è possibile verificare l’effettiva profondità...
Flash incorporato e vignettatura Per evitare la vignettatura (riduzione della luminosità ai margini dell’immagine), non usare un paraluce. Fotocamere Serie F70 • 85 mm/2 m o superiore • 105 mm o superiore/Nessuna restrizione Serie F60 • 105 mm/2,5 m o superiore •...
Page 106
Schermi di messa a fuoco consigliati Per alcune fotocamere SLR Nikon sono disponibili vari schermi di messa a fuoco intercambiabili adatti a ogni situazione di ripresa. Gli schermi consigliati per l’uso con questo obiettivo sono elencati sotto. Schermo Fotocamera F5+DP-30...
• Nel caso in cui la guarnizione in gomma della montatura dell’obiettivo sia danneggiata, provvedere alla relativa riparazione presso il punto assistenza Nikon autorizzato più vicino. • Pulire la superficie delle lenti con un pennello a pompetta. Per rimuovere impronte e macchie, fare uso di un fazzoletto di cotone, soffice e pulito, o di una cartina ottica leggermente imbevuti con alcool o con un liquido detergente specifico per obiettivi.
Pokud byste zaznamenali, že z fotoaparátu či objektivu vychází kouř či neobvyklý zápach, vyjměte okamžitě baterii, ale dbejte, abyste se nepopálili. Další používání by mohlo vést ke zranění. Po vyjmutí baterie či odpojení zdroje napájení produkt odneste do autorizovaného servisu Nikon, aby mohl být zkontrolován.
Page 111
Názvosloví 1 Montážní značka sluneční clony (str. 117) 2 Gumový úchyt 3 Zaostřovací kroužek (str. 114) 4 Stupnice vzdáleností (str. 116) 5 Označení zaostřené vzdálenosti 6 Zoomový kroužek (str. 116) 7 Stupnice ohniskových vzdáleností 8 Označení pro stupnici ohniskových vzdáleností 9 Značka pro otočný...
• I když je nasazen telekonvertor, pracuje správně redukce vibrací i automatické ostření. Důležité Při použití na digitálních jednookých zrcadlovkách Nikon formátu DX (např. • řada D300 a D90) je obrazový úhel objektivu 22°50’ – 8°, což odpovídá ohniskové vzdálenosti 105 – 300 mm u kinofilmu a formátu FX.
Page 113
Řada F60, řada F55, řada F50, F-401x, F-401s, F-401 F-801s, F-801, F-601 F3AF, F-601, F-501, Fotoaparáty Nikon MF (vyjma modelu F-601 *1: Režim P zahrnuje režim AUTO a systém Vari-Program. *2: Manuální režim (M) není k dispozici. Je-li objektiv použit spolu s fotoaparáty, které nejsou vybaveny funkcí redukce vibrací, •...
Page 114
Režim A/M (Autofokus s manuálním doostřením. Priorita AF) a režim M/A (Autofokus s manuálním doostřením. Priorita MF) M/A: Automatické zaostření může být upraveno ručním A/M: Automatické zaostření může být upraveno ručním Nastavte volič zaostřovacího režimu do polohy A/M nebo M/A. Automatické...
Page 115
Při pořizování snímků Švenkování Fotografování z jedoucího vozidla Nastavení vypínače redukce vibrací ON/OFF (Zap./Vyp.) ON (Zap.): Vibrace jsou redukovány při namáčknutí tlačítka spouště a OFF (Vyp.): Vibrace nejsou redukovány. Nastavení přepínače režimu redukce vibrací Nejdříve nastavte vypínač redukce vibrací ON/OFF do polohy ON (Zap.) a potom zvolte následující...
Page 116
Ostření, změna ohniskové vzdálenosti a hloubka ostrosti Před zaostřením nastavujte otáčením zoomového kroužku ohniskovou vzdálenost, dokud nenastavíte požadovanou kompozici obrazu. Pokud je fotoaparát vybaven tlačítkem nebo páčkou pro kontrolu hloubky ostrosti, hloubku ostrosti lze zkontrolovat v hledáčku fotoaparátu. Tento objektiv je vybaven systémem vnitřního ostření (IF). Při zmenšení vzdálenosti •...
Vestavěný blesk a vinětace Chcete-li zabránit vinětaci, nepoužívejte sluneční clonu. Fotoaparáty Podporované ohniskové vzdálenosti/Vzdálenosti zaostření Řada F70 • 85 mm/2 m a větší • 105 mm a větší/bez omezení Řada F60 • 105 mm/2.5 m a větší • 135 mm a větší/bez omezení Řada F50 •...
Page 118
Doporučené zaostřovací matnice Pro určité zrcadlovky Nikon jsou k dispozici výměnné zaostřovací matnice, které jsou vhodné pro různé fotografované scény. Doporučené matnice pro tento objektiv jsou: Matnice Fotoaparát F5+DP-30 F5+DA-30 : Vynikající zaostření : Přijatelné zaostření V hledáčku se objeví slabá vinětace nebo moaré, která se však neobjeví na filmu.
• Pokud dojde k poškození gumového těsnění upevňovacího bajonetu objektivu, je třeba • požádat o opravu nejbližší autorizovaný servis Nikon. Povrch čoček čistěte pomocí ofukovacího štětečku. Je-li třeba odstranit nečistoty či • šmouhy, použijte měkký čistý bavlněný hadřík či ubrousek na objektivy navlhčený v etanolu (alkohol) nebo v čističi na objektivy.
Page 120
27°40’ – 9°50’ u fotoaparátů systému APS (IX240) 70, 85, 105, 135, 200 mm Přenášená do fotoaparátu Manuální pomocí samostatného zoomového kroužku Systém vnitřního ostření (IF) Nikon, autofokus pomocí ultrazvukového motoru, manuálně pomocí samostatného zaostřovacího kroužku. Posun objektivu pomocí technologie VCM (Voice Coil Motors) Značená...
Ďalšie používanie by mohlo spôsobiť zranenie. Po vybratí alebo odpojení zdroja energie odovzdajte zariadenie zástupcovi autorizovaného servisu spoločnosti Nikon, ktorý ho skontroluje. Fotoaparát ani objektív nepoužívajte v blízkosti horľavých plynov Používanie elektronických zariadení v blízkosti horľavých plynov môže spôsobiť výbuch alebo požiar.
Page 123
Legenda 1 Značka upevnenia tienidla objektívu (str. 129) 2 Gumené držadlo 3 Zaostrovací krúžok (str. 126) 4 Stupnica vzdialenosti (str. 128) 5 Čiara značky vzdialenosti 6 Krúžok transfokátora (str. 128) 7 Stupnica ohniskových vzdialeností 8 Značka na stupnici ohniskových vzdialeností 9 Značka otáčania krúžka statívovej objímky (str.
Funkcie stabilizácie obrazu a automatického zaostrovania pracujú správne aj vtedy, keď je pripojený telekonvertor. Dôležité • Po pripevnení k digitálnym jednookým zrkadlovkám Nikon formátu DX, napríklad k fotoaparátu série D300 alebo D90 je obrazový uhol objektívu 22°50’–8°, čo odpovedá ohniskovej vzdialenosti 105–300 mm u kinofilmu a formátu FX.
Page 125
Séria F60, séria F55, séria F50, F-401x, F-401s, F-401 F-801s, F-801, F-601 F3AF, F-601, F-501, Fotoaparáty Nikon MF (okrem modelu F-601 : Možné —: Nemožné VR: Stabilizácia obrazu AF: Automatické zaostrovanie *1: Režim P zahŕňa automatický režim a systém motívových programov.
Page 126
Režimy A/M (automatické zaostrovanie s možnosťou ručného zaostrovania, priorita automatického zaostrovania) a M/A (automatické zaostrovanie s možnosťou ručného zaostrovania, priorita ručného zaostrovania) M/A: Automatické zaostrovanie môžete nahradiť ručným A/M: Automatické zaostrovanie môžete nahradiť ručným Nastavte Prepínač režimov ostrenia do polohy M/A alebo A/M. Automatické...
Page 127
Počas snímania Počas zhotovovania panoramatických záberov Počas zhotovovania snímok z pohybujúceho sa vozidla Nastavenie prepínača stabilizácie obrazu ON: Obraz sa stabilizuje, kým je tlačidlo spúšte stlačené do polovice a taktiež v momente otvorenia uzávierky. Keďže sú vibrácie v hľadáčiku znížené, automatické a ručné zaostrovanie je ľahšie a umiestňovanie objektu do záberu presnejšie.
Zaostrenie, transfokácia a hĺbka ostrosti Pred zaostrením nastavte ohniskovú vzdialenosť otáčaním krúžka transfokátora, kým nedosiahnete požadovanú kompozíciu. Ak je fotoaparát vybavený tlačidlom alebo páčkou na kontrolu (nastavenie) hĺbky ostrosti, hĺbku ostrosti možno kontrolovať prostredníctvom hľadáčika fotoaparátu. • Objektív je vybavený systémom vnútorného zaostrovania (IF). So znižovaním vzdialenosti snímania sa zároveň...
Zabudovaný blesk a vignetácia Ak chcete zabrániť vignetácii, nepoužívajte slnečnú clonu. Fotoaparáty Podporovaná ohnisková vzdialenosť/vzdialenosť pri snímaní Séria F70 • 85 mm/2 m alebo vyššia • 105 mm alebo vyššia/bez obmedzenia Séria F60 • 105 mm/2.5 m alebo vyššia • 135 mm alebo vyššia/bez obmedzenia Séria F50 •...
Page 130
Odporúčané zaostrovacie matnice Pre niektoré jednooké zrkadlovky Nikon sú k dispozícii rôzne vymeniteľné zaostrovacie matnice, ktoré vyhovujú všetkým situáciám pri snímaní. S týmto objektívom sa odporúča používať: Matnica Fotoaparát F5+DP-30 F5+DA-30 : Výborné zaostrovanie : Prijateľné zaostrovanie V hľadáčiku sa zobrazuje mierna vignetácia alebo efekt moiré, nie však na filme.
• Dbajte na to, aby sa kontakty CPU neznečistili ani nepoškodili. • V prípade poškodenia gumového tesnenia upevňovacieho bajonetu objektívu sa obráťte na najbližšieho autorizovaného servisného zástupcu spoločnosti Nikon. • Šošovku objektívu čistite kefkou s fúkadlom. Na odstránenie nečistôt a škvŕn používajte mäkkú, čistú...
21 prvkov v 16 skupinách (7 prvky ED a niekoľko prvkov potiahnutých antireflexnou vrstvou Nano Crystal Coat) 34°20’–12°20’ pri filmových jednookých zrkadlovkách Nikon formátu 35mm (135) a digitálnych jednookých zrkadlovkách Nikon formátu 22°50’–8° pri digitálnych jednookých zrkadlovkách Nikon formátu 27°40’–9°50’ pri fotoaparátoch systému IX240 70, 85, 105, 135, 200 mm Ručne pomocou samostatného krúžka transfokátora...
Need help?
Do you have a question about the Nikkor ASF200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers