Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

LED LENSER® * X21R
.2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the X21R.2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Leatherman X21R.2

  • Page 1 LED LENSER® * X21R...
  • Page 2: Table Of Contents

    English .........03-05  Deutsch ........06-09 Español ........10-13 Français .......14-17 Nederlands ......18-20 Italian........21-23 Suomi ........24-26 Svenska .......27-29 Pусский .......30-33 한국어 ........34-36 日本語 ........37-39 中文 ........40-41  Program Program ACTION Function Function Low Power Power Power Function Morse Morse Lock (Transport) Program Program SIGNAL DEFENCE...
  • Page 3: Power

      Head Module  Power Module   Charge indicator  360° Power Indicator  Fast Action Switch   Floating Charge System a. mains plug b. charger with extension cable c. magnetic charging socket d. charger bracket  Intelligent Clip ...
  • Page 4: Function

    In the first position from the left (the selection ring has been turned to When the switch button is pressed beyond the pressure point, (deep the right till it comes to a stop), the X21R.2 cannot be switched on, either enough so that the switch clicks into position) a small clicking sound can intentionally or unintentionally.
  • Page 5: English

    11. Charge indicator Power Mode. Approx. 2 cm before the end of the shaft of the X21R.2 is a narrow ring Pressing the button once more when the lamp is on will turn the lamp which, during the charging process, indicates the charge status of the off.
  • Page 6 The X21R.2 can be operated between the temperatures of -20 C° and +50 C° (or -4 F° and 122 F°). Ensure that the X21R.2 is not subjected to extreme temperatures, intense vibrations, explosive atmosphere, solvents and/or vapours. Also continuous exposure to direct sunlight, high humidity and/or moisture must be avoided.
  • Page 7: Deutsch

    Helligkeit sprunghaft erhöht, um sich dann 2. Ein - und Ausschalten langsam auf null zu reduzieren, befindet sich die X21R.2 im Energy Mode Im vorderen Bereich der X21R.2, direkt hinter dem breiten Kopf, Energy Saving. Bleibt die Helligkeit der X21R.2 nach der sprunghaften befindet sich der Wahlring des „Fast Action Switch“, in dessen Nut sich...
  • Page 8 Action Switch“) zwischen diesen 4 Lichtfunktionen weiter. Bei einem solchen Wechsel hat die X21R.2 die Lichtfunktion, die Sie auch beim Es dauert in der Regel 2 bis 3 Stunden, bis eine leere X21R.2 voll direkten Einschalten hätte (z.B. beim Lichtprogramm Signal die aufgeladen ist.
  • Page 9 Der Temperaturbereich, in dem die X21R.2 betrieben werden kann, ist -20 Lampenschaftes auf Höhe der Ladeanzeige ab. Sie können dann auch C° bis +50 C°. Tragen Sie dafür Sorge, dass die X21R.2 nicht extremeren auf dieser Seite beim Blick in die Röhre eine Platine des „Safety Ytrion Temperaturen, starken Erschütterungen, explosiven Atmosphären,...
  • Page 10 LED LENSER® * X21R • Die Gebrauchsanleitung und diese Hinweise sind aufzubewahren und bei Weitergabe des Artikels mitzugeben. • Es ist verboten in das, durch den Artikel direkt abgestrahlte, Licht zu schauen.
  • Page 11: Español

    X21R.2 actualmente. Para averiguar esto debe llevar En la posición extrema izquierda del botón interruptor, que está marcado a cabo el procedimiento de nuevo. Si la X21R.2 no está en el modo de en el anillo de la selección por un símbolo de candado ( - Función de...
  • Page 12 En el otro lado del soporte, 7.5 Programa de Luz Defensa ( ) la X21R.2 puede estar unido al soporte con 2 rodillos de goma y se fija El modo de luz de Defensa es el del extremo derecho en el anillo de forma permanente mediante el uso de la cartela de caucho que se de selección, se puede seleccionar girando el anillo de selección...
  • Page 13 Para hacerlo, utilice las dos ranuras en el anillo de y +50 ° C (o -4 ° F y 122 ° F). Asegúrese de que su X21R.2 no se somete plástico que se desplazan 180 ° una de la otra, pero asegúrese de que a temperaturas extremas, intensas vibraciones, ambiente explosivo, usted no hace cortocircuito en los contactos de la batería "Safety Ytrion...
  • Page 14 LED LENSER® * X21R a irritación, molestias, trastornos e incluso accidentes, dependiendo de la situación. Esta información proporcionada se aplica únicamente a la utilización de este producto único. Si más productos emisores de luz del mismo tipo o de un tipo diferente se usan juntos, la intensidad de la radiación óptica puede aumentar.
  • Page 15: Français

    Les exécutions précédentes sont valables pour le bouton de commutation passez entre Low Power et Power. Après une autre commutation, la du « Fast Action Switch » dans l’espace avant de la X21R.2. Attention à lampe est de nouveau éteinte.
  • Page 16 11. Affichage de charge Environ 2 cm avant l’extrémité de la lampe X21R.2 se trouve un anneau Si la X21R.2 brille dans les fonctions lumineuses 2, 3, 4 ou 5, elle brille étroit qui pendant la charge affiche en clignotant de différentes couleurs aussi après un changement (en tournant l’anneau de sélection de «...
  • Page 17 Utilisez à cette fin les deux écrous décalés de 180° dans l’anneau en La température de fonctionnement de la X21R.2 varie de -20 C° à +50 C°. °. plastique. Assurez-vous en le faisant de ne pas court-circuiter les Veillez à...
  • Page 18 LED LENSER® * X21R En principe, il faut éviter tout contact prolongé des yeux / de la vue avec la source de radiation de ce produit, avec ou sans des instruments de mise en faisceau ! Il faut donc fermer les yeux volontairement dans de tels cas et tourner la tête dans la direction opposée à...
  • Page 19: Nederlands

    “Energy Saving”. Maar indien de helderheid van de X21R.2 constant blijft gedurende +/- 2 seconden na de plotselinge toename, om dan plotseling 1. Batterijen te dalen naar nul, dan bevindt de X21R.2 zich in de Energy Mode “Constant 1 x Power Module (behuizing inclusief “Safety Ytrion Cell” batterijpack, Current”.
  • Page 20 Power, de lichtfunctie Defence wordt ingeschakeld en vice versa. het 2 tot 3 uur om een lege accu terug volledig te laden. Wanneer de X21R.2 werkt in een van de lichtfuncties (2, 3, 4 of 5), kan Geen licht – Verschillende oorzaken mogelijk, slecht aangesloten Floating men door te draaien aan de “Fast Action Switch”...
  • Page 21 Het voorste deel van de X21R.2 met de 12 aangegeven gaten langs de Door het verblindende effect van het product, kan het onjuiste gebruik omtrek, los schroeven. Er is een plastic ring die de reflector-lens op zijn...
  • Page 22 Se si sfiora l'interruttore sulla testa della lamp per 8 volte e poi lo si testa. preme, e la luminosità aumenta di colpo per poi ridursi fino ad azzerarsi, la X21R.2 si trova in modalità Energy Saving. Ma se la luminosità della Prodotto X21R.2 rimane costante per ca. 2 secondi dopo l'aumento improvviso LED LENSER e prima di ridursi fino ad azzerarsi, la X21R.2 è...
  • Page 23: Italian

    Light Functions selezionate. completamente carica ed è pronta all'uso. Se la X21R.2 è accesa nelle Light Functions 2, 3, 4 o 5, rimane accesa anche dopo aver commutato tra queste 4 Light Functions (ruotando il Per completare la ricarica di una batteria scarica occorrono in genere da selettore ad anello del "Fast Action Switch“).
  • Page 24 Il prodotto si deve adoperare esclusivamente come • È vietato guardare dritto verso la luce emessa dall'apparecchio. flashlight. Se la X21R.2 si usa per altri scopi o in maniera scorretta, la si può danneggiare: in tal caso l'utilizzo privo di rischi non è più garantito (pericolo di incendio, cortocircuito, scossa elettrica ecc.);...
  • Page 25: Suomi

    2. Sytyttäminen ja sammuttaminen kokonaan, X21R.2-valaisin on siirtynyt vakiovirtatilaan. Fast Action Switch -pikakytkin on valintarengas, joka sijaitsee X21R.2- Tätä menettelytapaa noudattamalla voidaan vaihtaa valaisimen rungossa välittömästi lamppuosan takana. Se mahdollistaa energianhallintatilasta toiseen, mutta sen avulla ei voida saada selville, eri valo-ohjelmien ja toimintojen nopean valitsemisen ja käytön (katso...
  • Page 26 Kun jokin X21R.2-valaisimen valotoiminnoista (2, 3, 4 tai 5) on käytössä, Punainen yhtäjaksoinen valo: lataus on käynnissä. Fast Action Switch -valintarengasta kääntämällä voidaan vaihtaa Vihreä...
  • Page 27 -mukavuutta silmällä pitäen. X21R.2-valaisinta voidaan käyttää -20…+50 °C:n lämpötilassa. Kun olet irrottanut käytetyn akkumoduulin lamppuosasta kohdassa 13 Varmista, että X21R.2-valaisinta ei altisteta erittäin kylmille tai kuumille kuvatulla tavalla, kierrä valaisinrungon takaosa irti latausmerkkivalojen lämpötiloille tai räjähdysalttiille ympäristölle. Sitä ei saa altistaa kohdalta.
  • Page 28 Den här proceduren tillåter dig växla mellan de två energilägena. Däremot andra batterier eller laddningsbara batterier godkänns för användning i är det inte möjligt att avgöra i vilket energiläge X21R.2 för tillfället står. lampan. För att få reda på det måste du upprepa proceduren. Om X21R.2 därefter inte står i önskat energiläge upprepar du bara proceduren ännu en gång...
  • Page 29: Svenska

    11. Laddningsindikator Ett tryck på knappen aktiverar ljusfunktion Strobe. Därefter kan Cirka två cm före lampskaftet på X21R.2 slutar sitter en smal ring som man växla mellan Strobe och Power genom korta klickningar på under laddningsprocessen indikerar batteriets laddningsstatus med hjälp brytarknappen.
  • Page 30 X21R.2 kan användas i temperaturer mellan –20 °C och +50 °C (eller mellan –4 °F och 122 °F). Försäkra dig om att X21R.2 inte utsätts för högre temperaturer, kraftiga vibrationer, explosiv atmosfär, lösningsmedel och/eller ångor. Undvik dessutom att utsätta lampan för direkt solljus, hög luftfuktighet och/eller fukt.
  • Page 31: Pусский

    Система Fast Action Switch – это избирательный переключатель в ) находился на одной линни с кнопочнымвыключателем. виде кольца, находящегося на ручке фонаря X21R.2 за передней Нажите на кнопку в передней части фонаря 8 раз, не нажимая ее до частью. Переключатель предназначен для быстрого выбора...
  • Page 32 него воздействуют ускоряющие силы. Таким образом, Вы можете зафиксировать фонарь, находящийся в кронштейне, если кронштейн Если вы используете одну из функций фонаря X21R.2 (2, 3, 4 или 5), зарядного устройства установлен в автомобиле, и его невозможно при повороте кольца механизма Fast Action Switch будет выбрана...
  • Page 33 Фонарь X21R.2 можно использовать при температуре от -20°С можно разобрать только один раз – для извлечения модульного до +50°С (от -4°F до 122°F). Убедитесь, что фонарь X21R.2 не аккумулятора «Safety Ytrion Cell» и дальнейшей утилизации подвергается воздействию температур, выходящих за рамки данного...
  • Page 34 LED LENSER® * X21R фонарем. Только компетентные специалисты могут изменять конструкцию, Запрещается смотреть прямо на свет, излучаемый фонарем. выполнять ремонт и обслуживание, не указанное в документах, прилагаемых к продукции. В случае если аккумулятор фонаря полностью заряжен, а фонарь правильно собран, но, несмотря на это, фонарь не работает должным образом, представляет...
  • Page 35 손전등 헤드 부분에 있는 스위치 버튼을 가볍게 8 번 살짝 누릅니다 . 9 조여줍니다 . 번째 살짝 누르면서 버튼을 완전히 눌러서 클릭 소리를 들을 수 있습니 다 . 밝기가 처음에 증가하고 나중에 0 까지 점차 감소하면 X21R.2 는 에 제품 너지 모드 “에너지 절약”에 있습니다 . 버튼이 눌려진 후 X21R.2 의 밝기...
  • Page 36 을 것이고 반대의 경우도 마찬가지인 것을 의미합니다 . 적색 ( 지속적으로 빛남 ): 충전 진행 중 . X21R.2 가 빛 기능들 (2, 3, 4 혹은 5) 중 하나에서 작동되고 있는 경우 , 녹색 ( 지속적으로 빛남 ): 충전 완료 , X21R.2 가 건전지가 꽉 찬 상태로...
  • Page 37 X21R.2 가 작동될 수 있는 온도 범위는 -20 C°에서 +50 C° ( 혹은 -4F°에 서 122F° ) 까지 입니다 . X21R.2 는 극도의 온도 , 강렬한 진동 , 폭발성 대기 및 증기를 조건으로 하지 않습니다 . 또한 , 지속적으로 직사광선 , 고습...
  • Page 38 LED LENSER® * X21R...
  • Page 39 日本語 ページ 37-39...
  • Page 40 LED LENSER® * X21R...
  • Page 41 为人们找到一个逃生路线,或可迅速被找到并被携带。如果这个功能被 开关”选择环的配合使用,可以把界面设计得简单、友好。手电筒可以提 激活,即使充电过程被中断 X21R.2 也会自动发光。因此,此功能也可 供给用户多种发光强度和多种发光方式。手电筒有两种电流模式,四种 以使 X21R.2 立即投入使用。 发光模式及多种发光功能。手电筒头部的开关可以控制手电筒的开与关 设置应急模式,设置“快速功能开关”至运作模式( 第二三档位置),长 及选择多种发光功能。开关的三种使用方式请见上述第 2 点。 时按压开关约 10 秒。 X21R.2 发光 10 秒然后闪动, 再熄灭。 当它闪动 4 次, 最基本的应用是由内置温度控制装置来对 X21R.2 的亮度进行监测。 应急模式被激活;如果它闪动两次,应急模式禁用。如果这个程序被重 新操作, 通过相应的闪动信号, 可以实现模式设置在激活与禁用之间切换。 5. 电流模式 电流模式的选择表示选定电池的放电方式。 9. 重新设定功能 5.1 省电模式:此模式下的手电筒光输出是由集成的智能光技术(SLT)...
  • Page 42 为手电筒使用。 如果 X21R.2 手电筒被用于任何其它的目的, 或使用不当, 12.360°电量显示灯 它可能被损坏及无害化利用不再被保证(火警、短路、电击等)。对人 360°电量显示灯由 10 个发蓝光的元件组成,围绕着 X21R.2 管件末端的 身伤害或财产损坏将没有任何责任,并且制造商的保修将变无效。 两个同心充电接触器放置。 X21R.2 手电筒工作的温度范围是 -20 C° 至 +50 C° ( 或 -4 F°至 122 F° )。 在使用过程中,发蓝光的元件数量在电源模块电量空之前逐渐减少,最 要确保 X21R.2 没有被用于极端的温度、剧烈的震动、爆炸性气体、腐 后一个元件发红色光。 蚀性和 / 或潮气环境。也必须避免持续曝露于太阳底下、高湿度和 / 或水 气中。 根据充电接触器被按压的时间,从元件发光的数量可以决定如下:...
  • Page 44 Hersteller - Manufactured by ZWEIBRÜDER® OPTOELECTRONICS GMBH & CO. KG Kronenstr. 5-7 • 42699 Solingen • Germany Tel. +49 (0)212/5948-0 • Fax +49 (0)212/5948-200 info@zweibrueder.com • www.zweibrueder.com...
  • Page 45 LED LENSER® * X21R...

Table of Contents