Download Print this page

Black & Decker LE750 Instruction Manual page 6

Advertisement

Available languages

Available languages

y otra grande. Si la clavija no se ajusta completamente a la extensión, inviértala. Si aún así
no ajusta, consiga una extensión adecuada. Si la extensión no se acopla perfectamente a la
toma de corriente, comuníquese con un electricista calificado para que le instale la toma de
corriente adecuada. Por ningún motivo modifique la clavija del aparato o de la extensión en
ninguna manera.
• esta herramienta Puede ser Peligrosa. Siga todas las advertencias e
instrucciones de seguridad de este manual. El operador es responsable de seguir las
advertencias e instrucciones de este manual y de la unidad. Restrinja el uso de esta
herramienta a personas que lean, comprendan y sigan las advertencias e instrucciones
contenidas en este manual y en la unidad.
• eVite amBientes Peligrosos. No utilice aparatos eléctricos en lugares inundados o
mojados. No utilice aparatos eléctricos bajo la lluvia.
• mantenga a los ni—os alejados. Todas las demás personas y las mascotas
deberán permanecer a distancia de la zona de trabajo.
• guarde Bajo teCho los aParatos Que no emPlee. Los aparatos eléctricos
deben guardarse bajo techo, en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
• no fuerCe el aParato. Este hará su trabajo mejor y de manera más segura bajo las
especificaciones para las que se diseñó.
• utiliCe el aParato CorreCto. No utilice el aparato para ningún trabajo que no sea
para el que se diseñó.
• Vistase de manera adeCuada. No vista prendas flojas ni artículos de joyería. Pueden
quedar atrapados en las piezas móviles. Se recomienda el uso guantes de goma, pantalones
largos y calzado grueso, antiderrapante para trabajar a la intemperie. No utilice sandalias ni
ande descalzo. Cúbrase el cabello si lo tiene largo.
• utiliCe anteojos y demas eQuiPo de seguridad. Utilice gafas o anteojos de
seguridad con cubiertas laterales, que cumplan con los estándares de seguridad aplicables
y, en caso necesario, un protector facial También utilice mascarilla si la operación que
efectúa produce polvo. Esto se aplica a todas las personas en el área de trabajo. Utilice
también casco, protección auditiva, guantes, calzado de seguridad y sistemas de recolección
de polvo cuando así se especifique o requiera. Las gafas de seguridad y similares se venden
con en el centro de servicio BLACK+DECKER de su localidad.
• no maltrate el CaBle. Nunca acarree un aparato tomándolo por el cable, ni tire de
éste para desconectarlo de la toma de corriente. Conserve el cable alejado de calor, aceite y
bordes afilados.
• no se soBreeXtienda. Conserve bien apoyados los pies para no perder el equilibrio.
• Cuide su aParato. Conserve limpio el borde cortante para obtener mejor rendimiento
y reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones de lubricación y cambio de
accesorios. Revise el cable del aparato periódicamente y, si está dañado, hágalo reparar
inmediatamente en un centro de servicio autorizado. Revise las extensiones periódicamente
y cámbielas cuando se dañen. Conserve los mangos secos, limpios y libres de aceite y
grasa.
• desConeCte los aParatos. Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando
no lo use, antes de darle servicio, y cuando cambie accesorios como cuchillas y elementos
similares.
• eVite el enCendido aCCidental. No transporte un aparato conectado con el dedo en
el interruptor. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar
el aparato.
• CaBles de eXtension. Asegúrese de que su extensión esté en buenas condiciones.
El aislamiento del cable deberá estar intacto sin cuarteaduras o muestras de deterioro. Las
clavijas no deben tener daños. Cuando utilice una extensión, asegúrese de utilizar una con
el calibre necesario para soportar la corriente necesaria para su producto. Una extensión
con calibre menor al necesario causará una caída en el voltaje de la línea que resultará en
pérdida de potencia y sobrecalentamiento.
La tabla muestra el calibre correcto para usarse de acuerdo con la longitud del cable y el
amperaje señalado en la placa de identificación del producto. Si tiene dudas, utilice el calibre
siguiente. Mientras menor sea el número del calibre, mayor será su capacidad.
Calibre mínimo para cables de extensión
Volts
longitud total del cable en pies
120V
0-25
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V
0-50
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
amperaje
Más de No más de
0
-
6
18
6
-
10
18
10 -
12
16
12 -
16
14
indica que la orilladora cuenta con "doBle aislamiento".
• Para uso de CaBles de eXtension Para la intemPerie
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, utilice únicamente extensiones para uso a la
intemperie, como las del tipo SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A,
o SJTOW-A.
• interruPtor de CirCuito Para fallas en tierra (gfCi). Los circuitos y
las tomas de corriente que se utilicen con el aparato de jardinería deben contar con un
dispositivo de este tipo. Existen tomas de corriente con protección GFCI integrada y se
pueden utilizar para cumplir con esta medida de protección.
• este alerta. Concéntrese en lo que hace. Use el sentido común. No opere aparatos
cuando esté cansado, enfermo o bajo la influencia de drogas o alcohol.
• reVise las Partes dañadas. Antes de seguir utilizando el aparato, una guarda u otra
parte que estén dañadas deben revisarse cuidadosamente para determinar si funcionarán
apropiadamente y cumplirán con su función. Revise la alineación de las piezas móviles, sus
montajes, ruptura de las partes y cualesquiera otras condiciones que pudiesen afectar su
operación. Una guarda o cualquier otra parte que esté dañada debe repararse de manera
apropiada o reemplazada en un centro de servicio autorizado a menos que se indique lo
contrario en este manual.
• reParaCiones y serViCio. Las reparaciones, el mantenimiento y cualquier otro ajuste
no especificado en este manual deberán efectuarse en los centros de servicio autorizado
BLACK+DECKERu otras organizaciones de servicio calificado, que utilicen siempre
refaccione idénticas.
• uso de aCCesorios y disPositiVos. El uso de cualquier accesorio o dispositivo
no recomendado para emplearse con este aparato puede ser peligroso. Nota: consulte la
sección de accesorios de este manual para obtener más detalles.
la etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
V . .....................volts
Hz . ...................hertz
min ..................minutos
o DC........corriente directa
. ................ construcción clase II
. ............... símbolo de alerta
advertenciaS adicionaLeS Para oriLLadoraS
1. Conserve las guardas en su sitio.
2. Conserve limpia el área de la cuchilla.
Peligro: Riesgo de lesión. Conserve manos y pies lejos de la cuchilla y del área de corte.
adVertenCia imPortante
Cuando emplee la orilladora, pueden salir despedidos piedras, trozos de metal y otros
objetos a gran velocidad por la cuchilla. La herramienta y la guarda están diseñadas para
reducir el peligro. Sin embargo, debe tomar en cuenta las siguientes precauciones:
1. Utilice gafas de seguridad u otra protección en los ojos, guantes, pantalones largos y cal-
zado protector.
2. Asegúrese de que otras personas y mascotas estén alejadas por lo menos 30 metros.
3. Párese siempre del lado izquierdo del mango principal.
4. Antes de zanjar o recortar, revise en busca de cables eléctricos enterrados.
5. Para reducir el riego de lesiones por proyectiles, trabaje lejos de cualquier objeto sólido
como muros, escalones, rocas grandes, árboles, etc. Tenga mucho cuidado cuando tra-
baje cerca de objetos sólidos o contra el viento y, en caso necesario, recorte a mano.
ConserVe estas instruCCiones
inStruccioneS de enSaMBLaJe
26-50
51-100
101-150
51-100
101-200
201-300
American Wire Gage
16
16
14
16
14
12
16
14
12
12
No se recomienda
adVertenCia:
A . ..................amperes
W . .................watts
o AC . .......corriente alterna
n o .................velocidad sin carga
...............terminales de conexión a tierre
.../min .....revoluciones o minuto seguridad
antes de ensamBlar su orilladora, VerifiQue haBer reCiBido el
siguiente material en la Caja.
oBserVe la figura 1.
A. Orilladora LE750
B. Cuchilla coupe-bordure con sistema de tuerca y roldana cónica y separador
(ensamblado a la unidad).
C. Tubo conectando tornillos y perillas (ensamblado a los tubos)
D. Mango auxiliar, con tornillo y perilla
ensamBlaje del mango
ensamBlaje de los tuBos del mango (figuras 2 y 3)
1. Retire las perillas y los tornillos de cabeza curva de los orificios de montaje del tubo del
mango.
2. Quite la cinta que sujeta el cable interno con cubierta a los tubos.
3. Deslice el tubo medio dentro del tubo superior y sujete los dos tubos del mango juntos
con la perilla y el perno de cabeza curva. Tenga en cuenta que la primera vez que
introduzca el perno deberá moverlo gradual y cuidadosamente hasta que pase el cable
con cubierta dentro del tubo. Existen dos posiciones de ajuste de altura disponibles, de
modo que pueda elegir el que desea. Vea la figura 11 para conocer la orientación del
mango superior. Asegúrese de que el cable se introduzca suavemente dentro de los
tubos del mango mientras realiza el montaje.
4. Para retirar el exceso de cable, empújelo hacia abajo de manera que ingrese en el tubo
inferior. Deslice el tubo medio dentro del tubo inferior por la ranura hasta el tope. Con la
perilla y el perno de cabeza curva restantes, sujete los tubos del mango juntos. Tenga en
cuenta que la primera vez que introduzca el perno deberá moverlo gradual y cuidadosa-
mente hasta que pase el cable con cubierta dentro del tubo.
PreCauCion: NUNCA utilice un objeto afilado para mover los cables recubiertos.
PosiCiÓn del mango auXiliar (figura 4)
1. Retire la perilla del tornillo del mango auxiliar y empuje/tire del tornillo hacia fuera del
mango.
2. Deslice el mango auxiliar dentro del mango principal El mango auxiliar puede colocarse
para usarlo a izquierda o derecha, lo que sea más cómodo. El mango auxiliar NO puede
ajustarse hacia adelante o hacia atrás.
3. Inserte el tornillo de nuevo en el orificio del mango auxiliar por el lado del la cavidad
hexagonal. Coloque la perilla y apriete con firmeza.
ajuste de Profundidad de Corte (figura 5)
La rueda delantera puede ajustarse para permitir un corte más o menos profundo, para
aumentar la duración de la cuchilla. Cambie la profundidad de corte de la posición en que
viene a la altura que desee:
1. ¡Espere a que la cuchilla se detenga por completo!
2. ¡DESCONECTE LA HERRAMIENTA!
3. Afloje la perilla de profundidad de corte.
4. Ajuste la profundidad de la rueda, utilizando el indicador de profundidad del soporte de la
rueda y la marca de la carcaza frontal.
nota: Se recomienda una profundidad de 25 mm (1 pulg.) para orillar.
5. Apriete la perilla con firmeza.
recomendación: las hierbas gruesas pueden atascarse en la guarda. reduzca la
profundidad de corte al mínimo para ayudarse a reducir este efecto.
guía Para Bordes PlegaBle (figuras 6 y 7)
La guía para bordes es útil para cortar en línea recta a lo largo de las aceras. Para zanjar,
la guía puede interferir con el movimiento de la orilladora en suelo duro o tierra herbosa. La
guía para bordes puede ajustarse de manera que la herramienta desempeñe funciones de
ZANJADO.
Peligro: ¡desConeCte la herramienta! ¡espere a que la cuchilla se detenga
por completo!
Para CamBiar la PosiCion de la guía Para Bordes:
1. ¡Espere a que la cuchilla se detenga por completo!
2. ¡DESCONECTE LA HERRAMIENTA!
3. Tire de la perilla de la guía para bordes hacia los lados para desasegurarla de la
lengüeta de la guarda, observe el detalle de la figura 6, en dirección de la flecha.
Levante la perilla hasta que la muesca cuadrada inferior de la palanca quede alineada
con la lengüeta de la guarda. En esta posición la guía para bordes queda levantada
(figura 7) de manera que la herramienta pueda cortar con facilidad a lo largo de las
orillas de camas de flores y plantas, y alrededor de árboles en preparación para hacer
una zanja o retirar el suelo herboso.
4. Para devolver la guía para bordes a la posición baja, tire de la palanca hacia los lados y
empuje hacia abajo hasta que la lengüeta de la guarda quede en el orificio de la palanca
superior.
recomendación: Puede requerirse inclinar la orilladora hacia atrás para permitir bajar
la guía para bordes.
instalaCiÓn de la eXtensiÓn en la orilladora (figura 8)
instruCCiones imPortantes de seguridad: ClaVijas Polarizadas
Este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata más ancha que la otra) para
reducir el riesgo de choque eléctrico. Por ningún motivo modifique la clavija del aparato o de
la extensión en ninguna manera. Lea las instruCCiones imPortantes de
seguridad al principio del manual. nota: revise las instrucciones de seguridad
para el cable de extensión proporcionadas anteriormente.
1. Para evitar la desconexión del cable de la orilladora, asegure la extensión atando la
clavija como se muestra.
2. Inserte la clavija en la toma.
3. El mango del interruptor cuenta con un retén para el cable de extensión integrado para
reducir la tensión en el cable de alimentación. Para utilizar este dispositivo, simplemente
doble el cable de extensión como se muestra, aproximadamente 30 cm del extremo, e
insértelo en el extremo del mango. Enganche el rizo formado al doblar el cable en la
lengüeta. Tire suavemente del cable para asegurarse de que esté retenido con firmeza
en el mango.
4. Conserve siempre el cable de extensión alejado del operador, la unidad y cualquier
obstáculo. No exponga el cable a calor, agua o bordes afilados.
guarda de la CuChilla (figuras 9 y 9a)
Peligro: ¡desConeCte la herramienta! ¡espere a que la cuchilla se detenga
por completo!
La guarda se levanta para limpiar el interior de la carcaza de la cuchilla o para cambiar
de cuchillas. Para abrir la guarda gire la perilla de liberación en el sentido de las
manecillas del reloj (viendo la herramienta por el lado de la guarda) hasta que se
detenga (aproximadamente 90 grados) detalle Fig. 9; tire de la perilla para abrir la
puerta. (Fig. 9A) Cuando cierre la guarda gire la perilla en el sentido de las manecillas
del reloj y empuje la puerta para que cierre completamente. La perilla deberá cerrar la
puerta automáticamente. Si la perilla no se regresa a la posición de cierre presione la
puerta hasta que la perilla se enganche. ASEGURESE DE QUE LA GUARDA ESTE
CORRECTAMENTE CERRADA Y LA PERILLA ESTE ASEGURANDOLA ANTES DE
OPERAR LA ORILLADORA.
CuChilla (figura 10)
Peligro: ¡desConeCte la herramienta! ¡espere a que la cuchilla se detenga
por completo!
La cuchilla, dos separadores y una tuerca con roldana cónica deben instalarse ensu orilladora
en el orden que se muestra.
Por favor revise que la cuchilla se monte apropiadamente antes de usar su orilladora. La
cuchilla coupe-bordure viene con dos indcadores de desgaste para ayudarle a saber cuando
reemplazarla. Cuando la cuchilla se desgaste hasta el pequeño orificio que se encuentra en
cada extremo, le proporcionará una profundidad de corte de 1/4 pulg. (6 mm) y deberá reemplazarla.
recomendación: Para aumentar la duración de la cuchilla, conserve la profundidad de
corte inicial al mínimo y auméntela al desgastarse la cuchilla.
Para retirar la CuChilla Para CamBiarla:
Peligro: ¡desConeCte la herramienta! ¡espere a que la cuchilla se detenga
por completo!
PreCauCion: La cuchilla gira momentáneamente después de liberar el interruptor.
1. Gire la perilla y abra la puerta.
2. Afloje la tuerca hexagonal de 9/16 pulg. (14.3 mm). Utilice una llave de 1 pulg. (25mm) en
el separador exterior o un bloque de madera de 5 x 10 cm entre la cuchilla y la guarda en
caso necesario para evitar que gire.
Para instalar una CuChilla nueVa:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Eh1000 type 6