Page 1
HCW 10 instruction manual használati utasí tás használati utasí tás návod na použitie návod na použitie manual de utilizare manual de utilizare uputstvo za upotrebu uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo navodilo za uporabo návod k použití návod k použití uputa za uporabu uputa za uporabu...
Page 2
HCW 10 R C C L O C K • W E A T H E R S T A T I O N WIRELESS SENSOR...
HCW 10 weather station • shows weather forecast with animated symbols • DCF-77 radio control (Frankfurt) • time zone selector • shows time of sunrise and sunset in 150 European cities • date display, alarm function • measures indoor and outdoor temperature • measures indoor and outdoor humidity • measures air pressure;...
Page 4
SETTING THE TIME MANUALLY If the radio signal is too weak to synchronize the clock automatically, you need to set the current time manually. Press and hold SET/AL (7.) for 2 seconds; the number for seconds will start flashing. You can adjust the value using the +/°C°F (5.) and -/ Zone/Rcc (6.) buttons. When you have reached the desired value, press SET/AL (7.) to move on to the following fields: Hour –...
If the outdoor unit that triggers the alert belongs to a different channel than the one that is currently displayed, only the icon will start flashing, but not the displayed temperature. You can find the channel by pressing CHANNEL (14.) repeatedly: the displayed value starts flashing when you encounter the alert's channel. MOON PHASES The display shows the current moon phase, which is calculated based on the product’s built-in calendar.
REPLACING THE BATTERIES The central unit constantly monitors the status of the batteries and warns you when they need to be replaced. The battery symbol that appears next to the indoor or outdoor temperature signals that the batteries in the given unit are exhausted. Only long-life alkaline batteries are recommended.
HCW 10 időjárás-állomás • várható id járás el rejelzése animált szimbólumokkal • DCF-77 (Frankfurt) rádiójel vezérlés • id zóna állítási lehet ség • napkelte és napnyugta jelzése 150 európai nagyvárosban • dátumkijelzés, ébresztés funkció • küls - és bels h mérséklet mérése • küls és bels páratartalom mérése • légnyomásmérés, 12 órás memória •...
Page 8
MANUÁLIS ÓRABEÁLLÍTÁS Amennyiben nem sikerül a vételi viszonyok miatt az óra automatikus szinkronizálása, manuálisan állítsa be azt. Tartsa nyomva 2 másodpercig a SET/AL gombot (7.), ekkor elkezd villogni a másodperc értéke. Az értéket az +/°C°F gomb (5.) és a -/Zone/Rcc gomb (6.) segítségével lehet változtatni. A beállítás után a SET/AL gombot (7.) nyomja meg, ekkor a következ értékeket lehet egymás után beállítani: Óra –...
Page 9
HOLDFÁZISOK A kijelz n az érvényes holdfázisok kerülnek kijelzésre. A holdfázis kiszámítása a készülékben található naptár alapján történik. 1. újhold 2. növekv sarló 3. félhold (els negyed) 4. növekv hold 5. telihold 6. fogyó hold 7. félhold (utolsó negyed) 8. fogyó sarló ÁRAPÁLY KIJELZÉS A kijelzon a holdfázis mellett a készülék jelzi az aktuális árapály állapotokat is, természetesen a holdfázisból számítva.
AZ ELEMCSERE SZÜKSÉGESSÉGE A központi egység folyamatosan ellenorzi az elemek állapotát, és figyelmeztet, ha azok kicserélésre szorulnak. A bels vagy küls h mérséklet mellett megjelen elem szimbólum az adott egység elemeinek gyenge állapotát jelzi. Kizárólag tartós, alkáli elemek használata ajánlott. Ne keverjen különböz típusú és állapotú elemeket! Ne feledje, hogy elemcsere után ismét össze kell hangolni a központi és küls egységeket.
HCW 10 meteorologická stanica • predpoveď počasia animovanými symbolmi • riadenie rádiovým signálom DCF-77 (Frankfurt) • možnosť nastavenia časovej zóny • signalizácia východu- a západu slnka v 150 európskych mestách • zobrazenie dátumu, funkcia budenia • meranie vonkajšej a vnútornej teploty • meranie vonkajšej a vnútornej vlhkosti •...
Page 12
MANUÁLNE NASTAVENIE ČASU Ak sa nepodarí automatická synchronizácia, nastavte hodinky manuálne. Podržte tlacidlo SET/AL (7.), po dobu 2 sekúnd, zacne blikat hodnota sec. Hodnoty môžete nastavit tlacidlami +/°C°F (5.) a -/ Zone/Rcc (6.) . Po nastavení, ak tlacíte tlacidlo SET/AL gombot (7.) máte možnost po jednom nastavit nasledovné...
Page 13
FÁZY MESIACA Na displeji vidíte aktuálny stav mesiaca. Výpočet fázy mesiaca je privedený z kalendára v pamäti prístroja. 1. novolunie 2. druhá fáza 3. polmesiac (prví štvrť) 4. pribúdajúci mesiac 5. spln 6. ubúdajúci mesiac 7. polmesiac (posledný štvrť) 8. tretia fáza ZOBRAZENIE PRÍLIVU Na displeji prístroj zobrazuje mimo fáze Mesiaca aj stav prílivu, samozrejme vypočítaný...
POTREBA VÝMENY BATÉRIÍ Centrálna jednotka neustále kontroluje stav batérií a signalizuje potrebu ich výmeny. Na tento stav upozorňuje znak batérie, ktoré sa objaví vedľa vnútornej alebo vonkajšej teploty. Odporúča sa použiť výlučne alkalické batérie, s dlhou životnosťou. Nemiešajte batérie rôzneho typu a stavu! Nezabúdajte, že po výmene batérií treba znovu zosúladiť centrálnu a vonkajšiu jednotku.
Page 15
HCW 10 staţie meteo • prognoza vremii probabile prin pictograme animate • radiocontrol DCF-77 (Frankfurt) • permite setarea fusului orar • afişarea orei răsaritului şi apusului pentru 150 de orase europene • afisarea datei, func ie alarma • masurarea temperaturii exterioare şi interioare • măsurarea umiditatii exterioare şi interioare •...
Page 16
SETAREA MANUALĂ A CEASULUI Dacă conditiile de receptie nu permit sincronizarea automata a ceasului, puteti seta ceasul manual. ine i apăsat butonul SET/AL (7.) timp de 2 secunde până începe să pâlpâie valoarea secundei. Pute i modifica această valoare cu ajutorul butoanelor +/°C°F (5.) sau -/ Zone/Rcc (6.). După...
FAZELE LUNII Pe monitor va fi afişată şi faza actuală a lunii. Aparatul calculează faza lunii pe baza calendarului din memoria sa. 1. lună nouă 2. semilună în creştere 3. primul pătrar 4. lună în creştere 5. lună plină 6. lună în descreştere 7.
SCHIMBAREA BATERIILOR Unitatea centrală verifică permanent starea bateriilor şi va da un semnal de avertizare dacă devine necesară schimbarea acestora. Simbolul bateriei care apare lângă valoarea temperaturii interne sau externe indică faptul că bateriile trebuie schimbate. Vă recomandăm să folosi i baterii alcaline, mai durabile. Nu folosi i baterii cu nivel de încărcare diferit! Nu uita i că...
HCW 10 meteorološka stanica • prognoza vremena sa animiranim simbolima • radio kontrola DCF-77 (Frankfurt) • podešavanje vremenskih zona • prikaz izlaska i zalaska sunca za 150 evropskih gradova • ispis datuma, budilnik • merenje spoljne i unutrašnje temperature • merenje spoljnje i unutrašnje vlažnosti vazduha • merenje pritiska vazduha, memorija 12 sati •...
Page 20
MANUALNO PODEŠAVANJE SATA Ako niste uspeli sinhronizovati sat, tacno vreme podesite rucno. Držite pritisnuto taster SET/AL (7.) 2 sekunde, pocinje treptati ispis sekundi. Vrednosti možete podešavati tasterima +/°C°F (5.) i -/ Zone/Rcc (6.). Nakon podešene vrednosti stisnite taster SET/AL (7.) i podesite sledecu vrednost, vrednosti se podešavaju po sledecem redosledu: Sat –...
Page 21
MESEČEVI CIKLUSI Na displeju se prikazuje aktuelni mesečev ciklus. Prikaz se vrši na osnovu ugra enog kalendara. 1. mlad mesec 2. u porastu 3. polumesec (prva četvrtina) 4. mesec u rastu 5. pun mesec 6. mesec u smanjivanju 7. polumesec (zadnja četvrtina) 8.
POTREBA ZA ZAMENOM BATERIJE Centralna, unutrašnja jedinica prati stanje baterija i javlja ukoliko je baterije potrebno menjati. Tako e jedan simbol koji se nalazi pored spoljne temperature označava i stanje baterija aktuelne spoljne jedinica. Isključivo koristite trajne alkalne baterije, nemojte mešati stare sa novim i različitim tipovima baterija! Ne zaboravita da je nakon zamene baterija potrebna ponovna sinhronizacija (registracija) spoljnih jedinica.
Page 23
HCW 10 meteo postaja • napoved vremena z animiranimi simboli • radio kontrola DCF-77 (Frankfurt) • nastavitev časovnih zon • prikaz vzhajanja in zahajanja sonca za 150 evropskih mest • izpis datuma, budilke • merjenje zunanje in notranje temperature • merjenje zunanje in notranje vlažnosti zraka • merjenje pritiska zraka, shranjevanje 12 ur •...
Page 24
ROČNA NASTAVITEV URE Ce niste uspeli sinhronizirati ure, tocen cas nastavite rocno. Držite pritisnjeno tipko SET/AL (7.) 2 sekunde, zacne utripati izpis sekund. Vrednosti lahko nastavljate s tipkami +/°C°F (5.) in -/ Zone/Rcc (6.). Po nastavitvi vrednosti stisnite tipko SET/AL (7.) in nastavite naslednjo vrednost, vrednosti se nastavljajo po sledecem vrstnem redu: Ura –...
Page 25
LUNINE MENE Na ekranu se prikazuje aktualna lunina mena. Prikaz se vrši na osnovi vgrajenega koledarja. 1. prazna luna-mlaj 2. luna v rasti 3. prvi krajec 4. luna v rasti 5. polna luna 6. luna v zmanjševanju 7. zadnji krajec 8.
POTREBA ZA ZAMENJAVO BATERIJ Centralna, notranja enota spremlja stanje baterij in javlja če je baterije potrebno zamenjati. Prav tako simbol kateri se nahaja zraven zunanje temperature označuje tudi stanje baterij aktualne zunanje enote. Izključno uporabljajte trajne alkalne baterije, ne mešajte stare z novimi in različne tipe baterij! Ne pozabite da je po zamenjavi baterij potrebna ponovna sinhronizacija (registracija) zunanjih enot.
Page 27
HCW 10 meteostanice • předpoved počasí pomocí kreslených symbolů • rízení času radiovým signálem DCF-77 (Frankfurt) • možnost volby časového pásma • ukazatel východu a západu slunce ve 150 velkých městech Evropy • ukazatel datumu, režim buzení • měrení vnitrní i venkovní tepoty • merení vnitrní i venkovní vlhkosti •...
Page 28
RUČNÍ SEŘÍZENÍ HODIN Pokud není možná automatická synchronizace hodin kvuli nevhodným príjmovým pomerum, pak je nutno provést manuální serízení. Podržte po dobu 2 sec. tl. SET/AL (7.), na displeji bude blikat indikace sekund. Císelné údaje lze menit pomocí tl. +/°C°F (5.) a -/Zone/Rcc (6.). Po nastavení prepnete na další nastavovaní...
FÁZE MĚSÍCE Na displeji se zobrazuje aktuální fáze Měsíce. Výpočet měsíční fáze je prováděn z kalendáře v paměti přístroje. 1. novoluní 2. přibývající srp 3. půlměsíc (první čtvrť) 4. přibývající měsíc 5. uplněk 6. ubývající měsíc 7. půlměsíc (poslední čtvrť) 8.
VÝMĚNA BATERIÍ Centrální jednotka meteostanice průběžně sleduje stav napětí baterií a předem upozorní na potřebu jejich výměny. Pokud se vedle vnitřních nebo vnějších teplotních údajů objeví symbol baterie, pak je tím indikován stav vybití baterií dané jednotky. Doporučuje se použití výhradně trvanlivých alkalických baterií. Nekombinujte baterie různých typů, značek a různého stavu. Nezapomeňte že po výměně baterií se musí sladit řídící centrální...
Page 31
HCW 10 stanica za prikazivanje vremenskih prilika • prikaz vremenskih prilika koje se očekuju s animiranim simbolima • upravljanje DCF-77 (Frankfurt) radio signalom • mogucnost podešavanja vremenskih zona • prikaz vremena izlaska i zalaska sunca u 150 velikih europskih gradova • prikaz datuma, funkcija bu enja • mjerenje vanjske i unutarnje temperature •...
Page 32
MANUALNO PODEŠAVANJE SATA Ukoliko zbog okolnosti prijema ne uspije automatska sinkronizacija sata, onda ga možemo manualno podesiti. Držite 2 sekunde pritisnutu tipku SET/AL (7.), tada pocinje treperiti vrijednost sekunde. Vrijednost možemo mijenjati uz pomoc tipki +/°C°F (5.) i -/ Zone/Rcc (6.). Nakon podešavanja pritisnite tipku SET/AL (7.), tada se mogu podesiti sljedece vrijednosti jedna za drugom: Sat –...
Page 33
MJESEČEVE MIJENE Na displeju se prikazuje aktualna mjesečeva mijena. Kalkulacija mjesečevih mijena se vrši prema kalendaru koji je programiran u ure aju. 1. mladi mjesec 2. povećani srp 3. prva četvrt - polumjesec 4. tri četvrt mjeseca 5. pun mjesec 6.
Page 34
POTREBA ZA IZMJENOM BATERIJA Centralna jedinica neprekidno provjerava stanje baterija i upozorava ukoliko ih je potrebno izmijeniti. Simbol baterije koji se pojavljuje pored unutarnje ili vanjske temperature prikazuje slabo stanje baterije date jedinice. Preporučuje se uporaba isključivo dugotrajnih, alkalnih baterija. Nemojte miješati baterija različitog tipa i stanja napunjenosti! Nemojte zaboraviti da nakon izmjene baterije ponovo treba sinkronizirati centralnu i vanjsku jedinicu.
Page 36
HCW 10 Eng. szám: S5998K763 ® Importálja: SOMOGYI ELEKTRONIC 9027 Gy r, Gesztenyefa út 3. • www.sal.hu Származási hely: Kína Distribútor: Somogyi Elektronic Slovensko s.r.o. Záhradnícka 10, 945 01 Komárno, SK Tel.: +421/0/ 35 7902400 www.salshop.sk Krajina pôvodu: Č na í...
Need help?
Do you have a question about the Home HCW 10 and is the answer not in the manual?
Questions and answers