Küppersbusch IKEF3290-1 User Manual
Hide thumbs Also See for IKEF3290-1:
Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Veiligheidsinformatie
    • Bedieningspaneel
    • Het Eerste Gebruik
    • Dagelijks Gebruik
    • Nuttige Aanwijzingen en Tips
    • Onderhoud en Reiniging
    • Problemen Oplossen
      • Het Lampje Vervangen
    • Technische Gegevens
    • Montage
    • Het Milieu
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Bandeau de Commande
    • Première Utilisation
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils Utiles
    • Entretien Et Nettoyage
    • En Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Caractéristiques Techniques
    • En Matière de Sauvegarde de L'environnement
    • Installation
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Bedienfeld
    • Erste Inbetriebnahme
    • Täglicher Gebrauch
    • Praktische Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Was Tun, wenn
    • Montage
    • Technische Daten
    • Hinweise zum Umweltschutz

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gebruiks-
Notice
Benutzer-
User manual
aanwijzing
d'utilisation
information
Koelkast
Fridge
Réfrigérateur
Kühlschrank
IKEF3290-1
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IKEF3290-1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Küppersbusch IKEF3290-1

  • Page 1 Gebruiks- Notice Benutzer- User manual aanwijzing d'utilisation information Koelkast Fridge Réfrigérateur Kühlschrank IKEF3290-1 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhoud Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Bedieningspaneel Problemen oplossen Het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Nuttige aanwijzingen en tips Het milieu Wijzigingen voorbehouden Veiligheidsinformatie In het belang van uw veiligheid en om een • Als u het apparaat afdankt trek dan de correct gebruik te kunnen waarborgen is stekker uit het stopcontact, snij de voe- het van belang dat u, alvorens het apparaat...
  • Page 3 van het apparaat niet beschadigd zijn ge- Dagelijks gebruik raakt. • Zet geen hete potten op de kunststof on- Indien het koelcircuit beschadigd is: derdelen in het apparaat. – open vuur en ontstekingsbronnen ver- • Bewaar geen brandbare gassen of vloei- mijden stoffen in het apparaat, deze kunnen ont- –...
  • Page 4: Bedieningspaneel

    gelijke beschadigingen onmiddellijk bij de van onderhoud aan het apparaat, dienen winkel waar u het apparaat gekocht uitgevoerd te worden door een gekwalifi- heeft. Gooi in dat geval de verpakking ceerd elektricien of competent persoon. niet weg. • Dit product mag alleen worden onder- •...
  • Page 5 Display Timerfunctie De ingestelde temperatuur zal binnen 24 uur worden bereikt. Intensive Cooling-functie in en uit Drinks Chill-functie in en uit Belangrijk! Na een stroomonderbreking blijft de ingestelde temperatuur opgeslagen. Child Lock -functie in en uit Alarmlampje Drinks Chill-functie in en uit Temperatuurweergave De Drinks Chill-functie moet worden ge- bruikt om een akoestisch alarm op de ge-...
  • Page 6: Het Eerste Gebruik

    Kinderslotfunctie 2. Druk op de toets OK om te bevestigen. Het Intensive Cooling-lampje wordt ge- Selecteer de kinderslotfunctie om de bedie- toond. ning van de knoppen te vergrendelen tegen De Intensive Cooling-functie wordt automa- onbedoelde bediening. tisch na ongeveer 6 uur uitgeschakeld. Om de functie aan te zetten: Om de functie uit te schakelen voor deze 1.
  • Page 7 tigheid van tussen 45 en 90 % zorgen voor optimale omstandigheden voor de verschil- lende soorten levensmiddelen. Belangrijk! U kunt dus verschillende soorten verse le- vensmiddelen bewaren in het 0 °C-vak, waar ze maximaal 3 keer langer houdbaar en van betere kwaliteit zijn vergeleken met normale vakken van koelkasten.
  • Page 8 Bewaartijd van verse levensmiddelen in het 0 °C-vak Soort levensmiddel Instelling luchtvochtigheid Bewaartijd maximaal 5 maanden "droog" Boter maximaal 1 maand "droog" Grote stukken varkensvlees maximaal 10 dagen "droog" Rundvlees, wild, kleine stuk- maximaal 7 dagen "droog" ken varkensvlees, gevogelte Tomatensaus maximaal 4 dagen "droog"...
  • Page 9 Taarten die room bevatten en andere soor- ten voor consumptie uit de laden gehaald ten gebak kunnen 2 tot 3 dagen in het 0 °C worden, met name fruit en groenten die compartiment bewaard worden. zonder aanvullende bereiding opgegeten gaan worden. Door fruit en groenten op Belangrijk! kamertemperatuur te laten komen wordt de structuur en de smaak verbeterd.
  • Page 10: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Nuttige aanwijzingen en tips Tips voor energiebesparing Vlees (alle soorten) in plastic zakken verpak- ken en op het glazen schap leggen, boven • De deur niet vaker openen of open laten de groentelade. staan dan strikt noodzakelijk. Bewaar het, voor de veiligheid, slechts een •...
  • Page 11: Problemen Oplossen

    Belangrijk! Zorg ervoor dat u het Periodes dat het apparaat niet gebruikt koelsysteem niet beschadigt. wordt Als het apparaat gedurende lange tijd niet Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers gebruikt wordt, neem dan de volgende bevatten chemicaliën die de kunststoffen voorzorgsmaatregelen: die in dit apparaat gebruikt zijn kunnen aan- •...
  • Page 12: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water over de Tijdens het automatische ont- Dit is normaal. achterkant van de koel- dooiproces ontdooit de rijp te- kast. gen de achterwand. Er loopt water in de koel- De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer. kast.
  • Page 13: Technische Gegevens

    Technische gegevens Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het type- plaatje aan de linker binnenkant in het ap- paraat en op het energielabel. Montage Lees voor uw eigen veiligheid en afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming...
  • Page 14 geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gemeentereiniging of de winkel waar u het gedetailleerdere informatie over het product hebt gekocht. recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals...
  • Page 15: Safety Information

    Contents Safety information Care and cleaning Control panel What to do if… First use Technical data Daily use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Subject to change without notice Safety information In the interest of your safety and to ensure ance.
  • Page 16 Warning! Any electrical component • Do not place carbonated or fizzy drinks in (power cord, plug, compressor) must the freezer compartment as it creates be replaced by a certified service agent pressure on the container, which may or qualified service personnel to avoid cause it to explode, resulting in damage hazard.
  • Page 17: Control Panel

    Service in either its refrigerant circuit or insula- tion materials. The appliance shall not • Any electrical work required to do the be discarded together with the urban servicing of the appliance should be car- refuse and rubbish. The insulation foam ried out by a qualified electrician or com- contains flammable gases: the appli- petent person.
  • Page 18 3. To disconnect the appliance from the To switch on the function: power disconnect the mains plug from 1. Press the Functions button until the the power socket. corresponding icon appears. 2. The Child Lock indicator flashes. Temperature regulation 3. Press the OK button to confirm. The set temperature of the fridge may be The Child Lock indicator is shown.
  • Page 19: First Use

    First use Cleaning the interior If “dEMo” appears on the Display, the appliance is in demonstration mode: Before using the appliance for the first time, refer to “WHAT TO DO IF...” paragraph. wash the interior and all internal accesso- ries with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
  • Page 20: Humidity Control

    Important! • Humid“: high relative humidity - up to The 0°C compartment is also suitable for This humidity level is reached when both defrosting food. sliders are set in this position In this case the thawed food can be stored the ventilation openings are closed.
  • Page 21 Type of food Air humidity adjustment Storage time Apricots, cherries up to 14 days “humid” Damsons, grapes up to 10 days “humid” Blackberries, currants up to 8 days “humid” Figs (fresh) up to 7 days “humid” Blueberries, raspberries up to 5 days “humid”...
  • Page 22: Helpful Hints And Tips

    Helpful hints and tips Hints for energy saving Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the veg- • Do not open the door frequently or leave etable drawer. it open longer than absolutely necessary. For safety, store in this way only one or two •...
  • Page 23: What To Do If

    • clean the inside and accessories with Many proprietary kitchen surface cleaners lukewarm water and some neutral soap. contain chemicals that can attack/damage • regularly check the door seals and wipe the plastics used in this appliance. For this clean to ensure they are clean and free reason it is recommended that the outer from debris.
  • Page 24 Problem Possible cause Solution The appliance has no power. Connect a different electrical ap- There is no voltage in the mains pliance to the mains socket. socket. Contact a qualified electrician. The lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door.
  • Page 25: Technical Data

    Replacing the lamp 2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation". The appliance is equipped with a longlife 3. If necessary, replace the defective door LED interior light. gaskets. Contact the Service Center. Only service is allowed to replace the light- ing device.
  • Page 26: Environmental Concerns

    Environmental concerns consequences for the environment and The symbol on the product or on its human health, which could otherwise be packaging indicates that this product may caused by inappropriate waste handling of not be treated as household waste. Instead this product.
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    Sommaire Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Bandeau de commande Caractéristiques techniques Première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de sauvegarde de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir une utilisation risques d'électrocution.
  • Page 28 partie du circuit frigorifique n'est endom- Utilisation quotidienne magée. • Ne posez pas d'éléments chauds sur les Si le circuit frigorifique est endommagé : parties en plastique de l'appareil. – évitez les flammes vives et toute autre • Ne stockez pas de gaz ou de liquides in- source d'allumage flammables dans l'appareil (risque d'ex- –...
  • Page 29: Bandeau De Commande

    pareil s'il est endommagé. Signalez im- réalisés par un électricien qualifié ou une médiatement au revendeur de l'appareil personne compétente. les dommages constatés. Dans ce cas, • Cet appareil ne doit être entretenu et ré- gardez l'emballage. paré que par un Service après-vente au- •...
  • Page 30 Indicateur Fonction Minuteur La température programmée sera atteinte en 24 heures. Fonction Intensive Cooling Fonction Drinks Chill Important Après une coupure de courant, la température programmée reste activée. Fonction Child Lock Voyant d'alarme Fonction Drinks Chill Indicateur de température/voyant du La fonction Drinks Chill sert à...
  • Page 31: Première Utilisation

    Fonction Sécurité enfants Le voyant Intensive Cooling clignote. 2. Appuyez sur le bouton OK pour confir- Pour verrouiller les touches afin de prévenir mer. les erreurs de manipulation, sélectionnez la Le voyant Intensive Cooling s'affiche. fonction Sécurité enfants. La fonction Intensive Cooling se désactive Pour activer la fonction : automatiquement au bout d'environ 6 heu- 1.
  • Page 32 conditions optimales de conservation pour les différents types d'aliments. Important Dans le compartiment 0°C, il est donc pos- sible de conserver une vaste gamme d'ali- ments frais qui se conserveront jusqu'à 3 fois plus longtemps et avec une qualité bien supérieure par rapport à...
  • Page 33 Durée de conservation des aliments frais stockés dans le compartiment 0°C Type d'aliment Réglage de l'humidité de Durée de conservation l'air Oignon 5 mois maximum "sec" Beurre 1 mois maximum "sec" Charcuterie en grands mor- 10 jours maximum "sec" ceaux Bœuf, gibier charcuterie, volail- 7 jours maximum "sec"...
  • Page 34 re ambiante comme les ananas, bana- ne cuisson préliminaire. Laissez les fruits nes, pamplemousses, melons, mangues, et légumes revenir à la température am- papayes, oranges, citrons, kiwis. biante améliore sensiblement leur texture • Les produits alimentaires qui ne sont pas et leur saveur.
  • Page 35: Conseils Utiles

    Conseils utiles Conseils pour l'économie d'énergie • Placez les aliments pour que l'air puisse circuler librement autour. • N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus longtemps que nécessaire. Conseils pour la réfrigération • Si la température ambiante est élevée, le Conseils utiles : dispositif de réglage de température est Viande (tous les types) : enveloppez-la dans...
  • Page 36: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Important Attention à ne pas endommager En cas d'absence prolongée ou de le système de réfrigération. non-utilisation Prenez les précautions suivantes : De nombreux détergents pour la cuisine re- • débranchez l'appareil commandés par les fabricants contiennent • retirez tous les aliments des produits chimiques qui peuvent atta- •...
  • Page 37 Problème Cause probable Solution La température du produit est Laissez le produit revenir à tem- trop élevée. pérature ambiante avant de le placer dans l'appareil. La température ambiante est Diminuez la température ambian- trop élevée. De l'eau s'écoule sur Pendant le dégivrage automati- Ce phénomène est normal.
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consul- 3. Si nécessaire, remplacez les joints dé- tez le paragraphe "Installation". fectueux. Contactez le Service Après- vente. Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'en- castrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Tension 230-240 V Fréquence...
  • Page 39 effet (collecte et recyclage du matériel Pour obtenir plus de détails sur le recyclage électrique et électronique). de ce produit, veuillez prendre contact avec En procédant à la mise au rebut de les services de votre commune ou le l'appareil dans les règles de l’art, nous magasin où...
  • Page 40: Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Bedienfeld Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Montage Praktische Tipps und Hinweise Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- ab und entfernen Sie die Tür, so dass timale Geräteanwendung vor der Installation spielende Kinder vor elektrischem Schlag und dem Gebrauch des Gerätes die vorlie-...
  • Page 41 Bei einer eventuellen Beschädigung des Täglicher Gebrauch Kältekreislaufs: • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Offene Flammen und Zündfunken ver- Kunststoffteile des Gerätes. meiden • Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase – Den Raum, in dem das Gerät installiert oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Page 42: Bedienfeld

    gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be- Kundendienst trieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie • Sollte die Wartung des Gerätes elektri- die Schäden umgehend dem Händler, sche Arbeiten verlangen, so dürfen diese bei dem Sie es erworben haben. Bewah- nur von einem qualifizierten Elektriker ren Sie in diesem Fall die Verpackung oder einem Elektro-Fachmann durchge-...
  • Page 43 Display Uhrfunktion Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht. Funktion Intensive Cooling Funktion Drinks Chill Wichtig! Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert. Funktion Child Lock Alarmanzeige Funktion Drinks Chill Temperaturanzeige Mit der Funktion Drinks Chill wird ein akusti- scher Alarm auf eine gewünschte Zeit ein- Einschalten des Geräts gestellt.
  • Page 44: Erste Inbetriebnahme

    Kindersicherung Die Anzeige Intensive Cooling blinkt. 2. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste Wählen Sie die Kindersicherung, um die Tasten gegen eine unbeabsichtigte Betäti- Die Anzeige Intensive Cooling leuchtet. gung zu verriegeln. Die Funktion Intensive Cooling wird nach et- Zum Einschalten der Funktion: wa 6 Stunden automatisch abgeschaltet.
  • Page 45 Die konstante Lagertemperatur von ca. 0°C und die relative Feuchtigkeit zwischen 45 und 90 % bieten optimale Bedingungen für alle Arten von Lebensmitteln. Wichtig! Daher können Sie eine Vielzahl frischer Le- bensmittel im 0°C-Frischefach lagern, denn hier halten sie bis zu 3-mal frischer und qualitativ besser im Vergleich zu normalen Kühlfächern.
  • Page 46 Lagerzeit für frische Lebensmittel im 0°C-Frischefach Lebensmittelsorte Einstellung der Luftfeuch- Lagerzeit tigkeit Zwiebeln bis zu 5 Monaten "trocken" Butter bis zu 1 Monat "trocken" Große Stücke Schweinefleisch bis zu 10 Tagen "trocken" Rindfleisch, Kalb, kleinere Stü- bis zu 7 Tagen "trocken"...
  • Page 47 Wichtig! besonders Obst und Gemüse, das roh verzehrt wird. Geschmack und Beschaf- Kuchen, die Sahne enthalten, und andere fenheit von Obst und Gemüse verbessern Teigwaren, können im 0°C-Frischefach 2 sich bei Raumtemperatur. bis 3 Tage lang gelagert werden. Schublade Wichtig! In dieser Schublade lässt sich die Feuchtigkeit nicht einstellen.
  • Page 48: Praktische Tipps Und Hinweise

    Praktische Tipps und Hinweise Energiespartipps Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in lebensmittelechte Tüten und legen Sie die- • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und se auf die Glasablage über der Gemüse- lassen Sie diese nicht länger offen als un- schublade.
  • Page 49: Was Tun, Wenn

    Die unterste Ablage, die das Kühlfach vom Das dabei entstehende Wasser fließt in eine 0°C-Frischefach abtrennt, sollte nur für Rei- Schale am Kompressor und verdampft nigungszwecke entfernt werden. Ziehen Sie dort. Diese Schale kann nicht entfernt wer- die Ablage gerade aus dem Gerät heraus. den.
  • Page 50 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu „Austauschen der Lampe“. Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht richtig Stellen Sie eine höhere Tempera- ständig. eingestellt. tur ein. Die Tür ist nicht richtig geschlos- Siehe hierzu „Schließen der Tür“. sen.
  • Page 51: Technische Daten

    Austauschen der Lampe 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Sie- he hierzu "Montage". Das Gerät ist mit einer langlebigen LED-In- 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtun- nenbeleuchtung ausgestattet. gen, falls erforderlich. Kontaktieren Sie Die Beleuchtung darf nur von einem Fach- den Kundendienst.
  • Page 52: Hinweise Zum Umweltschutz

    min. 200 cm min. 200 cm Hinweise zum Umweltschutz dieses Produkts schützen Sie die Umwelt Das Symbol auf dem Produkt oder und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. seiner Verpackung weist darauf hin, dass Umwelt und Gesundheit werden durch dieses Produkt nicht als normaler falsches Entsorgen gefährdet.
  • Page 53 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals...
  • Page 54 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals...
  • Page 55 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals...
  • Page 56 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 222346684-A-102011...

Table of Contents