Confirmación De Los Accesorios; Precauciones Para La Manipulación; Situación; Limpieza De La Unidad - Pioneer SVM-1000 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SVM-1000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
CONFIRMACIÓN DE LOS ACCESORIOS / PRECAUCIONES PARA LA MANIPULACIÓN / CARACTERÍSTICAS
CONFIRMACIÓN DE
LOS ACCESORIOS
Cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Tarjeta de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Manual de instrucciones
PRECAUCIONES PARA
LA MANIPULACIÓN
Situación
Instale la unidad en un lugar bien ventilado donde no
quede expuesta a altas temperaturas ni a humedad.
• No instale la unidad en lugares expuestos a los rayos
directos del sol, ni cerca de estufas o radiadores. El calor
excesivo puede afectar adversamente el exterior y los
componentes internos de la unidad. Su instalación en un
lugar húmedo o polvoriento también puede producir mal
funcionamiento o un accidente. (No la instale cerca de
fogones, etc. donde pueda quedar expuesta a humo de
aceite, valor, o calor.)
• Cuando se emplea la unidad dentro de un estuche para el
transporte o de una cabina de DJ, sepárela de las paredes o
de otros equipos para mejorar la disipación del calor.

Limpieza de la unidad

• Emplee un paño de limpieza para sacar el polvo y la
suciedad.
• Cuando las superficies estén muy sucias, frótelas con un
paño suave humedecido en una solución de detergente
neutro diluido en cinco o seis partes de agua, bien escurrido,
y luego frote de nuevo con un paño seco. No emplee ceras ni
limpiadores de muebles.
• No emplee nunca disolventes, bencina, pulverizadores de
insecticidas ni otros productos químicos sobre esta unidad
ni cerca de la misma, porque pueden causar corrosión en
las superficies.
Limitación de responsabilidades
• Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas
de Microsoft Corporation, registradas en los EE.UU. y en
otros países.
Apple y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en los EE.UU. y en otros países.
• Los tipos de caracteres incluidos han sido parcialmente
desarrollados por DynaComware Taiwan Inc.
4
Sp
CARACTERÍSTICAS
Mezcla sincronizada de 4 canales de música y vídeo
La mezcla de vídeo convencional estaba limitada a dos imágenes,
pero la tecnología de mezcla de vídeo exclusiva de Pioneer ha
hecho posible mezclar hasta cuatro canales de vídeo y música.
Puesto que el control de sincronización permite el empleo de
fundido y de ecualizadores en cada canal, se posibilita una gama
mayor de interpretaciones con la sensación de estar empleando
consolas de mezcla para DJ convencionales.
Los "Efectos audiovisuales" soportan una amplia
variedad de nuevos estilos de interpretación
mediante la sincronización de música y vídeo.
Está equipado con efectos audiovisuales que sincronizan efectos
musicales y efectos visuales en el gran visualizador con panel LCD
sensible al tacto de 11 pulgadas, permitiendo aplicar hasta 30
tipos de efectos a su música e imágenes.
1
Efecto de compás audiovisual: Detecta automáticamente el
tempo de la pista que se está reproduciendo, y aplica efectos
a la música y a la imagen en sincronización con el compás.
2
Efecto de toque audiovisual: Tocando directamente la imagen
visualizada en el gran panel LCD sensible al tacto, pueden
aplicarse los efectos a la música y al vídeo de forma más
intuitiva.
3
Efecto de texto: Los mensajes de texto creados en
sincronización con el tempo de la pista automáticamente
detectado, pueden visualizarse con los efectos. Los mensajes
de texto pueden introducirse mediante el teclado incorporado
o mediante un teclado USB normal.
"JPEG VIEWER" permite emplear las imágenes
guardadas en la memoria externa para
interpretaciones en directo.
Pueden descargase y emplearse hasta 8 archivos JPEG guardados
en tarjetas de memoria SD o dispositivos de memoria USB como
si fueran un muestreador de imágenes fijas. Aplicando efectos o
efectuando la mezcla con otros vídeos e imágenes, tales como el
nombre del DJ o del acontecimiento, o logotipos gráficos, podrá
ampliar el potencial de su interpretación. Adicionalmente, podrá
cargar archivos JPEG y visualizarlos como una presentación
automática de diapositivas.
Sistema de sonido/vídeo digital para obtener sonido
e imágenes de alta calidad
1
Sistema digital de muestreo de 96 kHz/24 bits para obtener
sonido de alta calidad
Las señales analógicas introducidas desde un reproductor para DJ
se pasan por la vía de señal más corta posible y se digitalizan con
un convertidor A/D de alta fidelidad con muestreo de 96 kHz/24
bits, produciendo la óptima calidad para la mezcla digital. La
mezcla se lleva cabo con un DSP de 32 bits para eliminar cualquier
degradación de la calidad del sonido, empleando el filtrado ideal
para producir el óptimo sonido para reproducción de DJ.
Para conseguir las mejor respuesta posible, la unidad incorpora
también un chasis de alta rigidez con una construcción de
apantallado doble para suprimir las vibraciones desagradables que
pudieran afectar adversamente la calidad del sonido, junto con una
potente sección de potencia y otra tecnología de alta fidelidad,
produciendo de este modo un sonido de club claro y potente.
2
Sistema digital de IC de vídeo de alto rendimiento para
obtener imágenes de alta calidad
Las señales de vídeo introducidas a través del ADC de alto
rendimiento se procesan mediante un DSP de vídeo de alto
rendimiento de 600 MHz/32 bits/4800 MIPS (millones de
instrucciones por segundo), conservando de este modo la gama
dinámica de la imagen original y suprimiendo al mismo tiempo el
ruido desagradable, produciendo imágenes de alta fidelidad y
calidad. También se consigue la misma alta calidad para los
efectos de vídeo que normalmente tienden a ser una fuente de
degradación de la imagen.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents