Download Print this page

Sony xr-ca360 Installation/Connections

Fm/am casette car stereo
Hide thumbs Also See for xr-ca360:

Advertisement

FM/AM
Cassette
Car Stereo
Installation/Connections
Instalación/ Conexiones
安裝 線路連接
XR-CA360X
XR-CA360
Sony Corporation © 2003
Cautions
•This unit is designed for negative earth 12 V DC
operation only.
•Do not get the wires under a screw, or caught in
moving parts (e.g. seat railing).
•Before making connections, turn the car ignition
off to avoid short circuits.
•Connect the yellow and red power input leads
only after all other leads have been connected.
•Run all earth wires to a common earth point.
•Be sure to insulate any loose unconnected wires
with electrical tape for safety.
Notes on the power supply cord (yellow)
•When connecting this unit in combination with
other stereo components, the connected car
circuit's rating must be higher than the sum of
each component's fuse.
•When no car circuits are rated high enough,
connect the unit directly to the battery.
Parts Iist (1)
•The numbers in the list are keyed to those in the
instructions.
•The bracket 1 and the protection collar 5 are
attached to the unit before shipping. Before
mounting the unit, use the release keys 7 to
remove the bracket 1 and the protection collar
5 from the unit. For details, see "Removing the
protection collar and the bracket (4)" on the
reverse side of the sheet.
•Keep the release keys 7 for future use as they
are also necessary if you remove the unit from
your car.
Caution
Handle the bracket 1 carefully to avoid injuring
your fingers.
1
Catch
Note
Before installing, make sure that the catches on both
sides of the bracket 1 are bent inwards 2 mm. If the
catches are straight or bent outwards, the unit will not
be installed securely and may spring out.
3-246-853-21 (1)
Printed in Malaysia
Connection example (2)
Notes (2-B-
)
• Be sure to connect the earth cord before connecting
the amplifier.
• If you connect an optional power amplifier and do
not use the built-in amplifier, the beep sound will be
deactivated.
Tip (2-B-
)
For connecting two or more CD/MD changers, the
source selector XA-C30 (optional) is necessary.
Connection diagram (3)
1 To a metal surface of the car
First connect the black earth lead, then connect the
yellow and red power input leads.
2 To the power aerial control lead or power supply
lead of aerial booster amplifier
Notes
• It is not necessary to connect this lead if there is no
power aerial or aerial booster, or with a manually-
operated telescopic aerial.
• When your car has a built-in FM/AM aerial in the
rear/side glass, see "Notes on the control and
power supply leads."
3 To AMP REMOTE IN of an optional power amplifier
This connection is only for amplifiers. Connecting
any other system may damage the unit.
4 To the +12 V power terminal which is energised in
the accessory position of the ignition key switch
Notes
• If there is no accessory position, connect to the +12
V power (battery) terminal which is energised at
all times.
Be sure to connect the black ground lead to a
metal surface of the car first.
• When your car has a built-in FM/AM aerial in the
rear/side glass, see "Notes on the control and
power supply leads."
5 To the +12 V power terminal which is energised at
all times
Be sure to connect the black ground lead to a metal
surface of the car first.
1
1
5
4
× 4
2
A
B
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
Source selector*
Selector de fuente*
音源選擇器 *
XA-CA30
* not supplied
no suministrado
非附送
Notes on the control and power supply leads
• The power aerial control lead (blue) supplies +12 V
DC when you turn on the tuner.
• When your car has built-in FM/AM aerial in the rear/
side glass, connect the power aerial control lead
(blue) or the accessory power input lead (red) to the
power terminal of the existing aerial booster. For
details, consult your dealer.
• A power aerial without relay box cannot be used with
this unit.
Memory hold connection
When the yellow power input lead is connected, power
will always be supplied to the memory circuit even
when the ignition key is turned off.
Notes on speaker connection
• Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and
with adequate power handling capacities to avoid its
damage.
• Do not connect the speaker terminals to the car
chassis, or connect the terminals of the right speakers
with those of the left speaker.
• Do not connect the earth lead of this unit to the
negative (–) terminal of the speaker.
• Do not attempt to connect the speakers in parallel.
• Connect only passive speakers. Connecting active
speakers (with built-in amplifiers) to the speaker
terminals may damage the unit.
• To avoid a malfunction, do not use the built-in
speaker wires installed in your car if the unit shares a
common negative (–) lead for the right and left
speakers.
• Do not connect the unit's speaker cords to each other.
2
3
6
7
AUDIO OUT
REAR
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
Precauciones
•Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse
con cc 12 V, negativo a masa, solamente.
•No coloque los cables debajo de ningún tornillo,
ni los aprisione con partes móviles (p. ej. los raíles
del asiento).
•Antes de realizar las conexiones, desactive el
encendido del automóvil para evitar
cortocircuitos.
•Conecte los cables de entrada de alimentación
amarillo y rojo solamente después de haber
conectado los demás.
•Conecte todos los conductores de puesta a
masa a un punto común.
•Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con
cinta aislante los cables sueltos que no estén
conectados.
Notas sobre el cable de suministro de
alimentación (amarillo)
•Cuando conecte esta unidad en combinación con
otros componentes estéreo, la capacidad nominal
del circuito conectado del automóvil debe ser
superior a la suma del fusible de cada
componente.
•Si no hay circuitos del automóvil con capacidad
nominal suficientemente alta, conecte la unidad
directamente a la batería.
Lista de componentes (1)
•Los números de la lista corresponden a los de las
instrucciones.
•La unidad se comercializa con el soporte 1 y el
marco de protección 5 instalados. Antes de
montarla, utilice las llaves de liberación 7 para
extraer el soporte 1 y el marco de protección 5.
Para obtener más información, consulte
"Extracción del marco de protección y del soporte
(4)" en el reverso de la hoja.
•Conserve las llaves de liberación 7 para
utilizarlas en el futuro, ya que también las
necesitará si retira la unidad del automóvil.
× 2

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony xr-ca360

  • Page 1 XA-CA30 XR-CA360 BUS CONTROL IN * not supplied no suministrado 非附送 Sony Corporation © 2003 Printed in Malaysia Notes on the control and power supply leads • The power aerial control lead (blue) supplies +12 V Precauciones Cautions Connection example (2) DC when you turn on the tuner.
  • Page 2 Equipment used in illustrations Supplied with XA-C30 (not supplied) Suministrado con el XA-C30 Equipo utilizado en las ilustraciones 附帶於 XA-C30 Source selector (not supplied ) (no suministrado) Selector de fuente Supplied with the CD/MD changer 插圖中的裝置 (no suministrado ) Suministrado con el cambiador de CD/MD (非附送)...
  • Page 3 Orient the release key correctly. Face the hook inwards. Oriente la llave de El gancho debe liberación en la dirección encontrarse en la parte correcta. interior. 正確定位開鎖鑰匙。 掛鉤朝裡面。 Dashboard Salpicadero Fire wall 儀表板 Panel cortafuegos 防火壁 1 8 2 5 3 m Claws Uñas 鉤爪...
  • Page 4 You may not be able to install this unit in some makes of Japanese 7-A 拆卸 Montaje de la unidad en un automóvil cars. In such a case, consult your Sony dealer. 拆卸前面板之前,須先按下 (OFF) 鍵。 japonés (6) 按 (RELEASE) 鍵,然後將前面板滑向左側,並將其朝您的身體方向...

This manual is also suitable for:

Xr-ca360x