Panasonic EY6405 Operating Instructions Manual page 18

Hide thumbs Also See for EY6405:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
Remarque: L'emploi en environnement très froid ou
très chaud peut réduire la capacité de
fonctionnement par charge.
Recyclage de la batterie
Par souci de respect de l'environnement et de recy-
clage des matériaux, veillez à mettre au rebut dans
un site officiellement recommandé, s'il en existe
dans votre pays.
ATTENTION:
Bloc de batterie Ni-Cd EY9106/EY9136
Cet appareil contient du cadmium-nickel. La
batterie doit être recyclée ou mise correcte-
ment au rebut.
Pour la Suisse
Apres usage a rapporter au vente.
Recharge
Remarque: Chargez une nouvelle batterie, ou une bat-
terie qui n'a pas été utilisée pendant une
période prolongée, pendant 24 heures
pour lui redonner sa pleine capacité.
Chargeur de batterie (EY0110)
1. Branchez le cordon d'alimentation du chargeur
dans une prise secteur.
Remarque: Des étincelles peuvent être produites lor-
sque la fiche est introduite dans la prise
d'alimentation secteur; toutefois, ceci ne
pose aucun problème de sécurité.
2. Introduisez soigneusement la batterie dans le
chargeur.
Batterie
3. Pendant la charge, le témoin s'allume.
Lorsque la charge est terminée, un interrupteur
électronique s'actionne pour protéger la batterie.
IV. INDICATIONS DU TEMOIN
Clignote en rouge
Allumé en rouge
Clignote rapidement en vert
Allumé en orange
Clignote en orange
Vers une prise
secteur
Chargeur de
batterie
18
• La charge ne peut pas être réalisée
si la batte-rie est chaude (par exemple, à la
suite d'un long travail de perçage).
Dans ce cas, le témoin d'attente, de couleur
orange, reste allumé tant que la batterie n'est
pas revenue à une température normale. La
charge commence alors automatiquement.
4. Une fois la charge terminée, le témoin de charge
clignote rapidement en vert.
5. Lorsque la batterie a subi pour quelque raison
que ce soit une température trop basse, ou si la
batterie n'a pas été utilisée pendant longtemps,
le témoin de charge s'allume. Dans ce cas, il
faudra un temps plus long que le temps de
charge standard pour charger complètement la
batterie
• Si une batterie complètement chargée est à
nouveau insérée dans le chargeur, le témoin
de charge s'allume. Après quelques minutes,
le voyant de charge risque de clignoter rapide-
ment pour indiquer que la charge est terminée.
6. Si le voyant de charge ne s'allume pas immédi-
atement après le branchement du chargeur ou, si
après la durée de charge standard, le voyant ne
s'éteint pas, consultez un revendeur agréé pour
de l'assistance technique.
Remarque: • Lorsqu'une batterie froide (en-des-
sous de 5°C (41°F)) doit être
rechargée dans une pièce chaude,
laissez la batterie dans la pièce pen-
dant
une
rechargez-la quand elle a atteint la
température ambiante. Sinon, il est
possible que la batterie ne soit pas
complètement chargée.
• Refroidissez le chargeur quand vous
rechargez plus de deux ensembles à
la suite.
• Ne mettez pas vos doigts dans les
trous des connecteurs lorsque vous
prenez les chargeurs ou à n'importe
quelle occasion.
ATTENTION: • N'utilisez pas de source d'alimenta-
tion provenant d'un générateur de
moteur.
• Ne bouchez pas les trous d'aéra-
tion du chargeur et de la batterie.
• Débrancher le chargeur lorsqu'il ne
doit pas être utilisé.
Le chargeur est branché dans la prise sec-
teur.
Prêt pour la charge.
Chargement en cours
Chargement terminé
La batterie est chaude. La charge commence
lorsque la température de la batterie descend.
Impossible de charger. Colmatage par la
poussière ou mauvais fonctionnement de la
batterie.
heure
au
moins
et

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ey6432Ey6409

Table of Contents