Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
130 × 185 mm
2
GB
CZ
SK
PL
HU
SI
SRB|HR|BIH
DE
UA
RO
LT
LV
M0420 - EM420B
MULTIMETER
MULTIMETR
MULTIMETER
MULTIMETR
MULTIMETR
MULTIMETER
MULTIMETAR
MULTIMETER
МУЛЬТИМЕТР
MULTIMETRU
MULTIMETRAS
MULTIMETRS
www.emos.eu
1
3

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M0420 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Emos M0420

  • Page 1 130 × 185 mm M0420 - EM420B MULTIMETER MULTIMETR MULTIMETER MULTIMETR MULTIMETR MULTIMETER MULTIMETAR SRB|HR|BIH MULTIMETER МУЛЬТИМЕТР MULTIMETRU MULTIMETRAS MULTIMETRS www.emos.eu...
  • Page 2: Warranty

    MULTIMETER EM420B Read this owner’s manual thoroughly before use • Remaining endangerment: When an input terminal is connected to dangerous live WARRANTY potentional it is to be noted than this potential at all other terminals can occur! This instrument is warranted to be free from defects in material and workmanship •...
  • Page 3: Specifications

    Operating Temperature: 0 °C to 40 °C, <75%RH Overload protection: 250V DC/AC rms Storage Temperature: -10 °C to 50 °C, <85%RH Max. Input Voltage: 200mV Dimensions: 158 × 75 × 35mm Frequency range: 40Hz – 400Hz Weight: about 200g (including battery) Response: Average, calibrated in rms of sine wave Specifications...
  • Page 4: Continuity Test

    Measuring Capacitance (only EM420B) 3. In manual range, if the voltage magnitude to be measures is not know beforehand, select the highest range. 1. Connect the black test lead to the “COM“ jack and the red test lead to the “INPUT“ In manual range mode, when the meter shows the overrange symbol “OL“...
  • Page 5 Technical support can be obtained from the supplier: processing company or the sales point, where you bought the product. EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město, Czech Republic Declaration of Conformity has been issued for this product.
  • Page 6: Technické Parametry

    Maximální vstupní proud: zdířka INPUT max 200 mA; zdířka 10 A max 10 A 10 Tlačítko – po stisku dojde k podržení právě naměřené hodnoty a na (při měření proudu větším jako 5A; délka měření musí být maximálně 15 sekund a další displeji se objeví...
  • Page 7: Automatické Vypínání

    Test diod a spojitosti obvodů Měření odporu 1. Zapojte koncovku černého (záporného) měřicího vodiče s hrotem do zdířky “COM“ Symbol Popis Poznámka a koncovku červeného (kladného) hrotu pro měření odporu do zdířky “INPUT“. Na displeji se objeví přibližné napětí Napětí bez zátěže: 1,5 V 2.
  • Page 8: Výměna Pojistky

    • Při výměně bezpečnostní pojistky se ujistěte, že nová pojistka je stejného typu a rozpětí jako původní. Pojistka: (F250mA/250V), typ F, Ø 5 × 20 mm. Technickou pomoc lze získat u dodavatele: EMOS spol. s r.o., Příslušenství Šířava 295/17, 1 ks návod 750 02 Přerov I-Město...
  • Page 9 Jednosmerné napätie (DC) V opačnom prípade môže dôjsť k situácií, kedy následne vykonané merania budú nepresné. To môže viesť k skresleným či falošným výsledkom meraní a k Rozsah Rozlíšenie Presnosť následnému úrazu elektrickým prúdom! • Kategórie CAT II je určená k meraniu obvodov nízkonapäťových zariadení. Nepo- 200 mV 0,1 mV ±(0,8 % + 5)
  • Page 10 Striedavý prúd (meranie kliešťami – voliteľné 2. Kruhovým prepínačom nastavte druh meraného napätia alebo . Vyberte meranie v auto rozsahu (na displeji je zobrazený nápis AUTO) alebo stlačením príslušenstvo pre EM420A, B) tlačítka RANGE v odpovídajúcom rozsahu očakávanej hodnoty napätia. 3.
  • Page 11: Meranie Teploty

    Multimeter sa zapne stlačením ktoréhokoľvek tlačítka alebo otočením kruhového prepínača rozsahov. Technickú pomoc možno získať u dodávateľa: Ak stlačíte klávesu po automatickom vypnutí, funkcia automatického EMOS SK s.r.o., vypnutia sa vyradí. Hlinická 409/22, Výmena batérií 014 01 Bytča Ak sa objaví na displeji symbol batérie, je nutné batérie vymeniť. Pre výmenu použite www.emos.eu...
  • Page 12: Parametry Techniczne

    MULTIMETR EM391 Przed rozpoczęciem korzystania z EM420B prosimy dokładnie przeczytać tę instrukcję obsługi. Są w niej zaznaczone szczególnie ważne fragmenty, które omawiają zasady bezpiecznej pracy z tym przyrządem. W ten sposób przeciwdziałamy ewentualnemu porażeniu prądem elektrycznym albo uszkodzeniu przyrządu. Multimetr został zaprojektowany zgodnie z normą IEC-61010, która dotyczy elektro- •...
  • Page 13: Dokładność Pomiaru

    Prąd stały (pomiar cęgami – opcjonalne Wskaźnik przekroczenia zakresu: wyświetlanie napisu „OL“ na LCD Kategoria mierzenia: CAT II (600 V) wyposażenie do EM420A, B) Wymiary, ciężar: 158 × 75 × 35 mm; 200 g (z bateriami) Dokładność pomiaru Zakres Rozdzielczość Dokładność...
  • Page 14: Pomiar Temperatury

    Wartość mierzonego prądu pojawi się na wyświetlaczu. Jeżeli jest to prąd stały, Symbol Opis Uwaga a a czerwony przewód pomiarowy jest podłączony do bieguna dodatniego, to Wbudowany brzęczyk sygnalizuje, Napięcie bez obciążenia: wskazywana jest dodatnia wartość natężenia prądu. W przeciwnym razie na że rezystancja obwodu jest mniej- 0,5 V wyświetlaczu pojawia się...
  • Page 15 1 para końcówki pomiarowe 1 szt. sonda temperaturowa typu K Pomoc techniczną można uzyskać u dostawcy: 1 szt. podstawka do pomiarów tranzystorów 1 szt. zamek osłony baterii EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, Zalecenia do konserwacji multimetru 750 02 Přerov I-Město Uwaga Nie próbujemy multimetru naprawiać, ani w żaden sposób przerabiać, bo nie macie...
  • Page 16: Műszaki Paraméterek

    8 Az „INPUT aljzat – a piros (pozitív) mérővezeték csatlakoztatására heggyel, a • A CAT II. kategória rendeltetése alacsony feszültségű áramkörű berendezések mé- rése. Ne használja a multimétert III. és IV. kategóriába tartozó mérések végzésére! feszültség, ellenállás, kapacitás vagy áramerősség mérésére 200 mA terhelésig. Figyelmeztetés a képernyő...
  • Page 17 Váltóáram Kapacitása Terjedelem Megkülönböztetés Pontosság Terjedelem Megkülönböztetés Pontosság 200 µA 0,1 µA 20 nF 0.01 nF ±(8 % + 10) 200 nF 0.1 nF 2000 µA 1 µA ±(1,5 % + 5) fenntartó áramerő 20 mA 0,01 mA 2 µF 0,001 µF ±(5 % + 5) 200 mA...
  • Page 18: Automatikus Kikapcsolás

    Egyenáram (mérés fogóval Tranzisztor mérése (erősítés) 1. A körkapcsoló segítségével válassza ki a h terjedelmet! – az EM420A, B-hez kérhető tartozék) 2. Csatlakoztassa a tranzisztormérő redukciót a COM (mínusz) és INPUT (plusz) Egyenáram méréséhez a DC fogót kell használni, a váltóáram méréséhez pedig aljzatokra a 2.
  • Page 19: Opis Naprave

    Állandó túlterhelés védelem érdekében használja az áramerősséghez és feszültséghez készült, előírt értékű biztosítékot! Műszaki segítséget a szállítójától kaphat: EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, A készüléket ne használják csökkent fizikai, szellemi vagy érzékszervi képességekkel, CZ 750 02 Přerov I-Město ill. korlátozott tapasztalattal és ismeretekkel rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket is), amennyiben nincs mellettük szakszerű...
  • Page 20 Izmenični tok 6 Vtičnica „10A“ – za končnico rdečega (pozitivnega) merilnega vodilca s konico za merjenje toka na velikosti toka 10 A AC/DC. 7 Vtičnica „COM“ – za končnico črnega (negativnega) merilnega vodilca s konico. velikost Ločljivost Natančnost 8 Vtičnica „INPUT“ – za končnico rdečega (pozitivnega) merilnega vodilca s konico 200 µA 0,1 µA za merjenje napetosti, upora, kapacitete ali toka do 200 mA.
  • Page 21 Kapaciteta 5. Pri ročnih nastavitvah in pri neznani vrednosti toka nastavite vedno najvišjo velikost, ki jo znižujte do prikaza ustrezne vrednosti toka. Če se na zaslonu prikaže simbol “OL”, je potrebno prestaviti na višji velikost! velikost Ločljivost Natančnost 6. Merjenje s kleščami opravite tako, da je merjeni vodnik po zaprtju v sredini klešč. 20 nF 0.01 nF ±(8 % + 10)
  • Page 22 Za ta izdelek je bil izdan Certifikat o skladnosti. 1 kos navodilo Tehnično pomoč nudi proizvajalec: 1 par merilnih konic EMOS spol. d.o.o., 1 kos toplotna sonda tipa K Šířava 295/17, 1 kos redukcija za merjenje tranzistorjev 750 02 Přerov I-Město 1 kos ključavnica pokrova baterij...
  • Page 23 Jednaki napon (DC) • Ne koristite i ne čuvajte multimetar u prostorijama s visokom temperaturom, gdje je prašina i vlaga. Također ne preporučamo koristiti aparat u sredini gdje se može Raspon Razlučivost Točnost pojavljivati jako magnetsko polje ili gdje prijeti opasnost eksplozije ili požara. •...
  • Page 24 Izmjenična struja (mjerenje kliještama – oprema 3. Pri ručnom namještanju i nepoznate vrijednosti napona uvijek namjestite najviši raspon. po vlastitom odabiru za EM420A, B) Kada se tijekom mjerenja u ročno namještenom rasponu na zaslonu pojavi simbol “OL”, neophodno je prebaciti na viši raspon. Raspon Razlučivost Točnost...
  • Page 25: Mjerenje Temperature

    Kada se na zaslonu prikaže simbol prazne baterije, baterija se mora zamijeniti. Za Tehnička pomoć se može dobiti kod dobavljača izmjenu koristite odvijač odgovarajuće veličine (manji tip može oštetiti bravicu) i EMOS spol. s r.o., polako okrečite za 90° bravicom pokrova baterije na zadnjoj strani multimetra (vidi sl. Šířava 295/17, 3).
  • Page 26: Beschreibung Des Geräts

    • Die „COM“-Klemme muss jeweils an die Bezugsmesserde angeschlossen sein. Hinweis • Falls Sie abnormale Messergebnisse feststellen, benutzen Sie den Multimeter nicht. Es kann sich um die unterbrochene Sicherung handeln. Wenn Sie sich nicht Unfallgefahr durch Strom sicher sind, was die Defektursache ist, setzen Sie sich mit der Servicezentrale in Konformitätserklärung (CE) Verbindung.
  • Page 27 Gleichstromspannung (DC) Wechselstrom (Zangenmessung – optionales Zubehör für EM420A, B) Bereich Auflösung Genauigkeit 200 mV 0,1 mV ±(0,8 % + 5) Rozsah Auflösung Genauigkeit 0,001 V Messung 200 A 0,1 mV/0,1 A ±(1,5 % + 5) 20 V 0,01 V ±(0,8 % + 5) Messung 1000 A...
  • Page 28 Spannungsmessung b) Bei der Verwendung einer Zange, deren Empfindlichkeit keine 0,1A/0,1mV beträgt, sollten sie mit dem Wert multipliziert werden, der durch diese verwendete Zange 1. Schalten Sie das Endstück des schwarzen (negativen) Messleiters mit der Spitze bestimmt ist, damit der Wert dem Messwert entspricht. in die „COM“-Buchse und das Endstück des roten (positiven) Messleiters für die Berühren Sie weder mit der Hand noch mit einem anderen Körperteil den Messung der Spannung in die „INPUT“-Buchse.
  • Page 29: Automatische Ausschaltung

    Sie eine Stromunfall! Die technische Hilfe können Sie beim Lieferanten einholen: • Bevor Sie das Multimeterverdeck öffnen, trennen Sie die Messspitzen vom EMOS spol. s r.o., getesteten Kreis. Šířava 295/17, • Reinigen Sie den Körper des Multimeters mit einem feuchten Tuch und einem 750 02 Přerov I-Město...
  • Page 30 7 Гніздо „COM“ – для наконечника червоного (негативного) вимірюючого • Клема „COM“ повинна завжди бути приєднана до функціонального заземлення. • Якщо виявите нестандартні висновки вимірювання, мультиметр не викорис- провідника з наконечником. товуйте. Може бути перерваний запобіжник. Якщо Ви невпевнені у причині 8 Гніздо...
  • Page 31 Тест батареї (для моделі EM420A,C) максимально 15 секунд та наступні вимірювання повторяти тільки після 15 хвилин.) Діапазон Диференції Funkcie Падіння напруги: діапазон 200 µA, 20 mA тa 2 A: 20mV 1,5 Вт 0,01 Вт На дисплеї зобразиться Діапазон: 2000µA, 200mA a 10A: 200mV 3 Вт...
  • Page 32 Тест сполучення контурів 6. Підключіть вимірюючі провідники з наконечниками, у серію з вимірюючим струмом контура. 1. Вставте наконечник чорного (негативного) вимірюючого провідника з нако- На дисплеї зобразиться величина вимірюючого струму. Якщо говориться про нечником у гніздо “COM“ тa наконечник червоного (позитивного) провідника постійний...
  • Page 33 • При вимінюванні безпечносного запобіжника переконайтеся, чи новий запо- Технічну допомогу можливо отримати у постачальника: біжник є того ж типу та параметрів, як первісний. запобіжник: (F250mA/250Вт), EMOS spol. s r.o., тип F, Ø 5 × 20 мм. Шіржава 295/17, 750 02 Пржеров I-Мєсто...
  • Page 34: Parametrii Tehnici

    • Înainte de efectuarea măsurării rezistenţei, diodelor sau curentului, deconectaţi Impedanţă de intrare: 10 MΩ circuitele de la sursele de energie şi descărcaţi condensatorii de înaltă tensiune. Protecţie la suprasarcină: 600 V DC/AC rms • Înaintea măsurării asiguraţi-vă că selectorul circular al intervalului de măsurare este (Intervalul 200 mV: 250V DC/AC rms) în poziţie corectă.
  • Page 35 Rezistenţa Cu multimetru nu măsuraţi nicicând tensiunea, care depăşeşte intervalul 600V DC sau 600V AC. Interval Rezoluţie Precizie La depăşirea intervalului 600 V încetaţi imediat măsurarea. În caz contrar riscaţi deteriorarea multimetrului sau accident de electrocutare. 200 Ω 0,1 Ω ±(1,2 % + 5) Măsurarea curentului 2 kΩ...
  • Page 36 (vezi fig. 3). Prin deschidere forţată s-ar putea deteriora lacătul rotitor. Înlocuiţi Suport tehnic puteţi obţine de la furnizor: bateriile slabe cu altele noi cu parametri stabiliţi. Recomandăm folosirea bateriilor de EMOS spol. s r.o., calitate alcaline. După înlocuire fixaţi capacul prin rotirea lacătului. Šířava 295/17, Înaintea înlocuirii bateriei deconectaţi sondele de măsurare de la circuitul sau...
  • Page 37 • Jei matavimo laidas prijungtas prie pavojingos įtampos, visada yra tikimybė, kad ši įtampa atsiras ir kituose kontaktuose. 200mV 0.1mV ±(0,8%+5) • Matavimo kategorija CAT II skirta matavimams grandinėse, prijungtuose prie žemos 0.001V įtampos tinklo. Nenaudokite multimetro matavimams pagal III ir IV kategorijas. 0.01V ±(0,8%+5) PERSPĖJIMAS...
  • Page 38: Naudojimo Instrukcija

    DC Srovė Baterija (tik EM420A modeliui) Riba Skyra Funkcija Riba Skyra Tikslumas 1.5V 0.01V 200µA 0.1µA The approx. Voltage of the 0.01V 2000µA 1µA battery is shown on the LCD ±(1,2%+5) 0.01V 20mA 0.01mA 200mA 0.1mA Perkrovos apsauga 1,5V ir 3V diapazonams F 250 mA L250Vsaugiklis 0.001A 9V diapazonui 250 DC/AC rms ±(2%+10)
  • Page 39 Diodo matavimas Techninę pagalbą galite gauti: 1. Prijunkite juodą laidą prie COM jungties, o raudoną prie INPUT jungties. Raudono EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město, Čekijos Respublika laido poliarumas teigiamas (+). 2. Nustatykite FUNCTION/RANGE perjungėją į...
  • Page 40 MULTIMETRS EM420B Rūpīgi izlasiet so instrukciju pirms lietošanas! • CATII-mmijumu kategotija II- priekš mērījumiem, kas veicami tiešā ķēdē, kas GARANTIJA savienota ar zemu sprieguma instalāciju. Neveiciet mērijumus, kas atbilst III un IV Šim instrumentam ir viena gada garantija, kas attiecas tā materiālu un izgatavošanas kategorijai.
  • Page 41: Lietošanas Instrukcija

    DC spriegums Resistance diapazons rezolūcija precizitāte diapazons rezolūcija precizitāte 200mV 0.1mV ±(0,8%+5) 200Ω 0.1Ω ±(1,2%+5) 0.001V 2kΩ 0.001kΩ 0.01V ±(0,8%+5) 20kΩ 0.01kΩ ±(1%+5) 200V 0.1V 200kΩ 0.1kΩ 2MΩ 0.001MΩ ±(1,2%+5) 600V ±(1%+5) 20MΩ 0.01M Ω ±(1,5%+5) Ieejas pretestība: 10MΩ Pārslodzes aizsardzība: 600 V DC/AC rms (200 mV diapazons: 250V DC/AC Pārslodzes aizsardzība: apmēram 0,25V...
  • Page 42 Kapacitātes mērīšana (tikai EM420B) 2. Iestatiet diapazonu pagriežot slēdzi pozīcijā. Izvēleities automātisko diapazonu vai manuālo ar „RANGE“ pogu. 1. Savienojiet melno testera vadu „COM“ spraudnī un sarkano testera vadu „INPUT“ 3. Manuālaja diapazona režīmā , ja sprieguma vērtība ieprioekš nav zināma, izvēlieties spraudnī.
  • Page 43 Neizmetiet šo ierīci kopā ar sadzīves atkritumiem. Nododiet to speciālajos elektronikas savākšanas punktos. Sīkāku informāciju par tiem varat gūt jautājot vietā, kur šo ierīci iegādājāties. Šim produktam ir atbildtības deklerācija. Tehnisko atbalstu varat saņemt: EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město, Czech Republic...
  • Page 44: Garancijska Izjava

    škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.

This manual is also suitable for:

Em420b

Table of Contents