Safety Information; Informations De; Exhaust Fumes Are; Poisonous - Yamaha EF2800i Owner's Manual

Hide thumbs Also See for EF2800i:
Table of Contents

Advertisement

741-002
741-003
741-005
741-004
7VU-9-2J-L1 <PM6.5ME>
5
AE00071
SAFETY
INFORMATION
AE00072

EXHAUST FUMES ARE

POISONOUS

9 Never operate the engine in
a closed area or it may
cause unconsciousness and
death within a short time.
Operate the engine in a well
ventilated area.
AE00075
FUEL IS HIGHLY FLAMMABLE

AND POISONOUS

9 Always turn off the engine
when refuelling.
9 Never refuel while smoking
or in the vicinity of an open
flame.
9 Take care not to spill any
fuel on the engine or muf-
fler when refuelling.
9 If you swallow any fuel, in-
hale fuel vapor, or allow any
to get in your eye(s), see
your doctor immediately. If
any fuel spills on your skin
or clothing, immediately
wash with soap and water
and change your clothes.
9 When operating or trans-
porting the machine, be
sure it is kept upright. If it
tilts, fuel may leak from the
carburetor or fuel tank.
AF00071

INFORMATIONS DE

SECURITE

AF00072
LES GAZ D’ECHAPPEMENT

SONT TOXIQUES

9 Ne faites jamais fonctionner le
moteur dans un local fermé.
Les gaz d’échappement ris-
quent en effet de causer une
perte de connaissance et la
mort en très peu de temps. Fai-
tes toujours fonctionner le mo-
teur dans un espace bien aéré.
AF00075
LE CARBURANT EST
HAUTEMENT
INFLAMMABLE ET TOXIQUE
9 Arrêtez toujours le moteur
avant de faire le plein de carbu-
rant.
9 Ne faites jamais le plein de car-
burant en fumant ou à proxi-
mité d’une flamme nue.
9 Prenez garde à ne pas renverser
d’essence sur le moteur ou sur
le pot d’échappement en fai-
sant le plein.
9 En cas d’ingestion de carbu-
rant, d’inhalation de vapeurs
d’essence ou encore de contact
avec les yeux, consultez immé-
diatement un médecin. En cas
de contact avec la peau ou les
vêtements, lavez-vous immé-
diatement à l’eau savonneuse et
changez de vêtements.
9 Lorsque vous utilisez ou que
vous transportez le groupe
électrogène, tenez-le toujours
bien droit. Si vous l’inclinez,
du carburant risque de s’écou-
ler du carburateur ou du réser-
voir.
AS00071
INFORMACION SOBRE
SEGURIDAD
AS00072
LOS GASES DE ESCAPE SON
TOXICOS
9 No utilice nunca el motor en un
lugar cerrado, ya que los gases
de escape pueden provocar la
pérdida de conocimiento y la
muerte por asfixia en muy poco
tiempo. Utilice el motor en un
lugar bien ventilado.
AS00075
EL COMBUSTIBLE ES SUMAMENTE
INFLAMABLE Y TOXICO
9 Apague siempre el motor cuando
añada combustible al depósito.
9 No añada nunca combustible
mientras esté fumando o se
encuentre cerca de una llama.
9 Procure no derramar combustible
sobre el motor o el silenciador
cuando añada combustible al
depósito.
9 Si por cualquier razón ingiere
combustible, inhala los vapores
del combustible o permite que el
combustible entre en contacto
con sus ojos, póngase en
contacto de inmediato con un
médico.
Si
se
derrama
combustible sobre la piel o la
ropa, lávela de inmediato con
agua y jabón y cámbiese de ropa.
9 Cuando utilice o transporte el
motor, asegúrese de mantenerlo
en posición vertical. Si se inclina,
podrá producirse una fuga de
combustible desde el carburador
o el depósito de combustible.
AA00071
AA00072
9
AA00075
9
9
9
9
9

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents