Download Print this page

Schutzmassnahmen Vor Berührungsspannung; Zustand Des Nullleiters (Nur Für Kanada); Prevenzione Di Scosse Elettriche; Stato Del Conduttore Neutro (Solo Per Canada) - Yamaha EF5500TE Owner's Manual

Advertisement

D
AG00083
SCHUTZMASSNAHMEN
VOR
BERÜHRUNGSSPANNUNG
9 Stromerzeuger niemals in Regen
oder Schneefall betreiben.
9 Den Stromerzeuger nie mit nas-
sen
Händen
anfassen
-
Berührungs-spannung kann den
Tod verursachen.
9 Der Massekabel der Maschine
mit der Masseklemme verbinden
und
das
Ende
mit
der
Masseelektrode in der Erde ver-
binden.
1 Masse- (Erdungs-) Klemme
ZUSTAND DES
NULLLEITERS
(nur für Kanada)
9 Zwischen
Stromerzeuger
(Statorspule) und Rahmen befin-
det sich ein Permanentleiter.
I
AH00083
PREVENZIONE DI SCOSSE
ELETTRICHE
9 Non azionare mai il motore
in presenza di pioggia o
neve.
9 Non toccare mai la macchina
con le mani bagnate onde
evitare il rischio di scosse
elettriche.
9 Collegare il cavo di massa
della macchina all’attacco
del filo di terra, e collegarne
l’estremità all’elettrodo di
massa infilato nel terreno.
1
Attacco filo di terra (Massa)
STATO DEL CONDUTTORE
NEUTRO
(solo per Canada)
9 Tra il generatore (avvolgi-
mento dello statore) e il te-
laio vi è un conduttore per-
manente.
P
AP00083
PREVENÇÃO CONTRA
CHOQUE ELÉTRICO
9 Nunca ponha o motor em fun-
cionamento sob a chuva ou
neve.
9 Nunca toque o motor com as
mãos molhadas ou poderá
sofrer um choque elétrico.
9 Conecte o fio-terra da máqui-
na ao terminal do terra e
prenda a outra extremidade
ao eletrodo de aterramento.
1 Terminal do terra
STATUS DO CONDUTOR
NEUTRO
(apenas para o Canadá)
9 Há um condutor permanente
entre o gerador (bobina do
estator) e a estrutura.
Page 12

Hide quick links:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Ef6600Ef6600deEf6600e