Page 1
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Betjeningsvejledning/garanti Mode d’emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l’uso/Garanzia Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия...
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch. • Bitte bewahren Sie diese Anleitung, den Garantieschein, den Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit der Innenverpackung gut auf! •...
Page 5
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 5 Benutzung des Gerätes Feinabstimmung der Spannung (Netzgeräte) Bei Spannungsschwankungen im Stromnetz kann es nötig sein, das Gerät abzu- gleichen. Schalten Sie das Gerät ein. Stellen Sie die Schraube (6) zur Spannungsabstim- mung mit einem Schraubendreher oder einer Münze so ein, dass das Gerät so ruhig wie möglich läuft.
Page 6
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 6 • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Scherblatthalter, das Scherblatt oder die innere Klinge verformt, bzw. beschädigt sind! Es besteht ansonsten VERLETZUNGSGEFAHR! • Dieses Gerät dient nur zum Schneiden von Nasen- oder Ohrenhaaren! Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke!
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 7 • Drehen Sie den Scherkopf zum Lösen linksherum und ziehen Sie ihn ab. Entnehmen Sie vorsichtig das Scherblatt. Achtung: Das Scherblatt ist scharf! Es besteht VERLETZUNGSGEFAHR! • Streichen Sie mit dem Reinigungspinsel sternförmig über den Scherkopf und die Halterung.
Page 8
Telefon-Hotline bestellen: 0 21 52 / 20 06 –888 Für die Bestellung via Internet haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet: hotline@clatronic.de Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com...
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 9 Algemene veiligheidsinstructies • Lees voor ingebruikname van dit apparaat de gebruiksaanwijzing zorgvul- dig door. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiebewijs, de kassabon en indien mogelijk de doos met binnenverpakking goed! • Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik en niet voor industriele doeleinden.
Page 10
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 10 Bedieningselementen 1. Regeling van de kniplengte 7a - d. Voorzetstukken 2. AAN/UIT - schakelaar 3 mm 3. Ondermesje 6 - 9 mm / 6 mm en 9 mm 4. Bovenmesje 6 - 9 mm / 6 en 9 mm 5.
Page 11
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 11 Neusharenepileerder Speciale veiligheidsinstructies • Voer het apparaat niet verder dan tot het smalle punt van het scheerblad in uw neusgat! • Gebruik het apparaat niet als de scheerbladhouder, het scheerblad of het inwen- dige mesje vervormd of beschadigd is! Hier bestaat VERWONDINGSGEVAAR! •...
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 12 Reiniging • Schakel het apparaat vóór iedere reiniging uit via de aan-/uitschakelaar. Open het batterijvakje. Neem de reinigingskwast uit de houder aan het batterijvakje en verwijder de batterij uit de batterijhouder. •...
Page 13
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 13 Na de garantieperiode Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uit- gevoerd door de desbetreffende vakhandel of reparatieservice.
Page 14
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 14 Generelle sikkerhedshenvisninger • Læs brugervejledningen omhyggeligt igennem, før vaffelautomaten tages i brug. • Opbevar denne vejledning, garantibeviset, kassesedlen og helst også kartonna- gen med den indvendige emballage på et sikkert sted ! •...
Page 15
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 15 Betjeningselementer 1. Klippelængderegulering 7a - d. Klippelængdeføring 2. TÆND/SLUK-kontakt 3 mm 3. Nedre klinge 6 - 9 mm / 6 mm og 9 mm 4. Øvre kling 6 - 9 mm / 6 og 9 mm 5.
Page 16
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 16 Næse-hårfjerner Specielle sikkerhedshenvisninger • Trimmeren må ikke føres længere ind i næseboret end til skærebladets smalle spids! • Brug aldrig maskinen, hvis skærebladets holder, skærebladet eller den indvendi- ge klinge hhv. er deformeret eller beskadiget. Risiko for TILSKADEKOMST! •...
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 17 Rengøring • Sluk for trimmeren med tænd/sluk knappen før hver eneste rengøring. Åbn bat- terirummet. Tag rengøringspenslen ud af holderen på batterirummets låg og fjern batteriet fra batteriholderen. • Løsn klippehovedet ved at dreje det venstre om og træk det af maskinen. Fjern skærebladet med forsigtighed.
Page 18
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 18 Efter garantiens udløb Efter udløbet af garantiperioden kan reparationer udføres af den tilsvarende for- handler eller reparationsservice mod beregning.
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 19 Consignes de sécurité générales • Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire attentivement son mode d’emploi. • Veuillez conserver ce mode d’emploi, le bon de garantie, le bon de caisse et, dans la mesure du possible, le carton avec l’emballage intérieur!
Page 20
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 20 Description des différentes pièces 1. Réglage de la longueur de coupe 7a-d. Accessoires de longueur de coupe 2. Bouton Marche/Arrêt 3 mm 3. Lame inférieure 6 - 9 mm / 6 et 9 mm 4.
Page 21
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 21 Epilateur pour les narines Conseils particuliers de sécurité • N’introduisez l’appareil que jusqu’à la pointe étroite de la lame de coupe dans la narine. • N’utilisez pas l’appareil lorsque le porte-lame, la lame ou le tranchant intérieur sont déformés ou endommagés ! Autrement, il y a RISQUE DE BLESSURE !
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 22 Nettoyage • Coupez l’appareil avant chaque nettoyage à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt. Ouvrez le compartiment à pile. Prélevez le pinceau de nettoyage de sa fixation sur le couvercle du compartiment à pile et sortez la pile de celui-ci.
Page 23
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 23 Les accessoires défectueux et pièces d'usure (par ex. charbons de moteur, pétrin, courroie de transmission, télécommande de remplacement, brosse à dent de rem- placement, lames de scie, etc.) ainsi que le nettoyage, la maintenance et le rempla- cement de pièces d'usure ne sont pas couverts par le garantit et sont donc fac-...
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 24 Indicaciones generales para su seguridad • Lea cuidadosamente las instrucciones de servicio antes de poner en fun- cionamiento este aparato. • Guarde estas instrucciones, la boleta de garantía, el comprobante de la caja registradora y, en lo posible, la caja de cartón inclusive el embalaje interior.
Page 25
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 25 Descripción de las partes 1 Ajuste de longitud de corte 7a-d Accesorio de longitud de corte 2 Botón de Marcha / Parada 3 mm 3 Hoja inferior 6-9 mm / 6 y 9 mm...
Page 26
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 26 Depiladora para la nariz Consejos especiales de seguridad • No introduzca el aparato en el agujero de la nariz más que hasta la punta est- recha de la cuchilla! • No utilice el aparato cuando el soporte para la cuchilla, la cuchilla o la hoja interna esté...
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 27 Limpieza • Antes de cada limpieza desconecte el aparato con el conectador / desconecta- dor. Abra el compartimiento para baterías. Saque el pincel de limpieza del soporte en la tapadera del compartimiento para baterías y la batería del soporte de baterías.
Page 28
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 28 ¡Defectos en accesorios de consumo o en piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.) o también la lim- pieza, mantenimiento o recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía...
Page 29
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 29 Instruções gerais de segurança • Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de pôr o aparelho a funcionar. • Queira, por favor, conservar este manual, o certificado de garantia, o talão da caixa e, se possível, o cartão com a balagem interior, devidamente guardados.
Page 30
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 30 Descrição dos elementos 1. Regulação do comprimento de corte 7a-d. Guia dos comprimentos de corte 2. Interruptor para LIGAR/DESLIGAR 3. Lâmina inferior 6 - 9 mm / 6 e 9 mm 4. Lâmina superior 6 - 9 mm / 6 e 9 mm 5.
Page 31
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 31 Limpeza • Desligar a máquina da corrente. • Depois de se ter utilizado o aparelho, limpá-lo com um pano seco e enxugá-lo bem. • As lâminas e as peças restantes deverão ser limpas com o pincel.
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 32 7. Depois da limpeza, voltar a guardar o pincel nas costas da tampa onde se encontrava e fechar o compartimento da pilha. NOTA: Conforme a quantidade de pêlos que sejam cortados, recomenda-se uma limpeza mais pormenorizada, de tempos a tempos, da forma que passamos a descrever.
Page 33
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 33 No caso de querer fazer valer a garantia, é favor entregar o aparelho completo na embalagem original, juntamente com o talão de compra, na loja onde aquele tenha sido comprado. No caso de defeitos verificados nos acessórios, não se procederá à troca do apa- relho.
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 34 Indicazioni di sicurezza generali • Prima della messa in uso dell'apparecchio, leggere accuratamente le istru- zioni per l'uso. • Conservare le istruzioni, il certificato di garanzia, lo scontrino e se possibile l' imballaggio! •...
Page 35
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 35 Componenti 1. Regolazione della lunghezza di taglio 7a-d Comando lunghezza di taglio 2. Interruttore ON/OFF 3. Lama superiore 6-9 mm / 6 e 9 mm 4. Lama inferiore 6-9 mm / 6 e 9 mm 5.
Page 36
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 36 Depilatore per le narici Avvertenze speciali di sicurezza • Non introdurre l’apparecchio nella narice oltre la punta sottile della lama di rasatura! • Non usare l’apparecchio se il supporto della lama, la lama o la lama interna sono deformati o danneggiati! PERICOLO DI LESIONE! •...
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 37 Pulizia • Prima di ogni operazione di pulizia spegnere l’apparecchio premendo il tasto On/Off. Aprire il vano batterie. Prelevare dal supporto sul coperchio del vano batterie il pennello per la pulizia e togliere le batterie dal loro alloggiamento.
Page 38
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 38 Sia i guasti al materiale di consumo o ai pezzi soggetti ad usura (per esempio cur- sori portatestina, ganci impastatori, cinghie di trasmissione, telecomandi di ricam- bio, spazzolini di ricambio, lame di seghe…) nonché le operazioni di pulizia, manu-...
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 39 General safety instructions • Before commissioning this device please read the instruction manual carefully. • Please keep these instructions, the guaranty certificate, the sales receipt and, if possible, the carton with the inner packaging! •...
Page 40
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 40 Description of the Parts 1. Adjustment of the cutting length 7a-d. Cutting length accessories 2. On/off switch 3 mm 3. Lower blade 6-9 mm / 6 and 9 mm 4. Upper blade 6-9 mm / 6 and 9 mm 5.
Page 41
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 41 Nose hair trimmer Special Safety Instructions • Do not insert the device further than the thin tip of the shearing blade up your nose! • Do not use the device if the shearing blade holder, the shearing blade or the inner blade are distorted or damaged! DANGER OF INJURY! •...
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 42 Cleaning • Before cleaning switch the device off with the on/off switch. Open the battery compartment. Take the cleaning brush out of the holder on the battery compart- ment cover and remove the battery from the battery compartment.
Page 43
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 43 hooks, drive belts, spare remote controls, spare toothbrushes, saw blades, etc.) nor the cleaning, maintenance or change of wearing parts fall under this warranty and hence are subject to payment of costs! The warranty is terminated in case of handling on the part of Third parties.
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 44 Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. • Prosimy o staranne przechowywanie tej instrukcji, gwarancji, pokwitowania kasowego oraz w ramach możliwości kartonu z wewnętrznym opakowaniem! •...
Page 45
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 45 Maszynka do strzyżenia włosów Specjalne wskazania bezpieczeństwa • Proszę używać maszynki wyłącznie do strzyżenia suchych włosów. Opis części 1. Ustawienie długości strzyżenia 7a-d. Prowadzenie długości strzyżenia 2. Włącznik 3 mm 3. Ostrze dolne 6-9 mm / 6 i 9 mm 4.
Page 46
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 46 Czyszczenie • Odłączyć urządzenie od zasilania siecią. • Po użyciu urządzenie czyścić suchą ściereczką. Następnie przetrzeć na mokro. • Ostrza i nakładki czyścić pędzelkiem. Przyrząd do usuwania owłosienia nosa Specjalne wskazania bezpieczeństwa •...
Page 47
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 47 6. Proszę wyjąć pędzelek do czyszczenia z uchwytu w pokrywie kieszeni na baterie. Proszę delikatnie oczyścić głowicę depilującą. 7. Po zakończeniu czyszczenia proszę ponownie wsunąć pędzel w uchwyt i zamknąć kieszeń na baterie.
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 48 Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt. Gwarancja nie obejmuje: • mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad, •...
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 49 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu pročtěte pečlivě návod k použití! • Uschovejte dobře tento návod k použití, záruční list, pokladní stvrzenku a pokud možno i krabici s vnitřním obalem! •...
Page 50
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 50 Ovládací prvky 1. Popis jednotlivých součástí 7a-d. Vodítko pro délku střihu 2. Nastavení délky střihu 3 mm 3. Spínač VYPNUTO/ZAPNUTO 6-9 mm / 6 a 9 mm 4. Spodní čepelka 6-9 mm / 6 a 9 mm 5.
Page 51
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 51 Odstraňovač chloupků z nosu Speciální bezpečnostní pokyny • Nezasunujte přístroj do nosní dírky dále, než k úzkému hrotu stříhacího listu! • Nepoužívejte přístroj, jestliže je zdeformován resp. poškozen držák stříhacího listu, stříhací list nebo vnitřní čepelka! Jinak hrozí NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! •...
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 52 Čištění • Před každým čištěním vypněte přístroj pomocí vypínače. Otevřete přihrádku pro baterii. Vyjměte čistící štěteček z držáku na víčku přihrádky pro baterii a baterii z jejího držáku. • Uvolněte stříhací hlavici otočením doleva a sejměte ji. Opatrně vyjměte stříhací...
Page 53
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 53 Na závady spotřebního příslušenství resp. dílů podléhajících opotřebení (např. uhlíky motoru, hnětací háky, hnací řemeny, náhradní dálkové ovládání, náhradní zubní kartáčky, pilové listy atd.), ani na čištění, údržbu nebo výměnu dílů pod- léhajících opotřebení...
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 54 A biztonságos hasznalatra vonatkozó általanos irányelvei • A berendezés indítása előtt tessék figyelmesen elolvasni ennek hasznalati utasítását. • Tessék megtartani a hasznalati utasítást,garanciát és számlát, és ha van ilyen lehetősége még a kartondobozt belső csomagolással együtt.
Page 55
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 55 Kezelőelemek 1. Vágáshosszállító 7a-d Vágáshosszvezető 2. Ki/be-kapcsoló 3 mm 3. Alsó penge 6-9 mm / 6 és 9 mm 4. Felső penge 6-9 mm / 6 és 9 mm 5. Pengesín 12 mm 6.
Page 56
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 56 Orrszőr-eltávolító Speciális biztonsági rendszabályok • Ne vezesse be a készüléket a nyírólap hegyes végénél mélyebbre az orr- lyukába! • Ne használja a készüléket, ha a nyírólaprögzítő, a nyírólap vagy a belső penge deformálódott, ill. megrongálódott! Ellenkező esetben SÉRÜLÉSVESZÉLY fenyegeti!
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 57 Tisztítás • Minden tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket a be-/kikapcsológombbal! Nyissa ki az elemtartó rekeszt! Vegye ki az elemtartó rekesz fedelén lévő tar- tóból a tisztítóecsetet! • Balra fordítva, oldja a nyírófej rögzítését, és húzza le a fejet! Óvatosan vegye ki a nyírólapot! Vigyázat: A nyírólap éles.
Page 58
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 58 Sem az elhasználódó tartozékok, ill. kopó alkatrészek (pl. szénkefék, dagasz- tóhorgok, hajtószíjak, pót-távkapcsoló, pótfogkefe, fűrészlapok stb.), sem a kopó alkatrészek tiszítása, karbantartása vagy cseréje nem tartozik bele a garanciába, következésképp térítésköteles! Letéktelen beavatkozás esetén a garancia érvényét veszti.
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 59 Пбщие указания по безопасности • Перед вводом в эксплуатацию этого прибора тщательно прочитайте руководство по эксплуатации • Пожалуйста, храните это руководство по эксплуатации, гарантийное свидетельство, кассовый чек, а также, по возможности, картонную...
Page 60
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 60 Машинка для стрижки волос Специальные указания по технике безопасности • Используйте прибор только для стрижки сухих волос. Описание отдельных элементов 1. Установка длины резания 7a-d. насадки различной длины 2. ыключатель Л/Ы Л...
Page 61
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 61 Уход за прибором • Отключите прибор от сети. • После окончания работы прочистите его сухой тряпкой и протрите насухо. • Лезвия и насадки прочищайте кисточкой. Эпилятор для носа Специальные указания по технике безопасности...
Page 62
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 62 ПРИМЕЧАНИЕ! В зависимости от времени эксплуатации, рекомендуется время от времени проводить основательную чистку прибора, как это описано в главе "Чистка прибора". Чистка прибора • Перед чисткой выключите прибор при помощи выключателя. Откройте...
Page 63
44024-05-HSM 2659 NE 04.12.2002 16:34 Uhr Seite 63 Детали с дефектами не являются причиной для возврата прибора, они будут присланы бесплатно взамен дефектных. В подобном случае не отсылайте весь прибор, а заказывайте только дефектные детали! Разбитые стеклянные детали меняются, как правило, только за оплату! Дефекты...
Page 64
10 Watt ΙΙ Schutzklasse: Kurzzeitbetrieb: 10 Minuten Nasenhaarentferner: Spannungsversorgung: 1 x 1,5 V, Typ AA Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien. Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de...
Need help?
Do you have a question about the HSM 2659 NE and is the answer not in the manual?
Questions and answers