Português - Honeywell HD016E Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
PORTUGUÊS
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
1. Antes de começar a utilizar o desumidificador, leia atentamente
as instruções de funcionamento, guardando-as depois em local
seguro.
2. O aparelho nunca deve ser submerso em água ou outros líquidos.
3. Nunca se deve utilizar o aparelho se houver danos num cabo ou
ligação, se o aparelho estiver com uma avaria, ou se tiver sofrido
uma queda ou danos de outra natureza.
4. Desligue o aparelho da alimentação eléctrica sempre que não
estiver a ser utilizado, antes de o mudar de sítio e antes de o
limpar.
5. O aparelho só deve ser colocado em funcionamento com a tensão
indicada na placa de especificações.
6. Não coloque objectos pesados sobre o aparelho.
7. Para evitar derramar água, despeje sempre o depósito antes de
mudar o aparelho de sítio.
8. Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, excepto
se estiverem sob a supervisão ou tiverem recebido instruções
relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável
pela sua segurança. Deve supervisionar as crianças para garantir
que não brincam com o aparelho.
13. Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser
substituído pelo fabricante, agente de assistência técnica ou
técnico qualificado para evitar situações de perigo.
14. O aparelho deve ser posicionado a 50 cm, no mínimo, da parede
ou de outros objectos.
15. Durante o funcionamento do desumidificador o compressor gera
calor.
COMPONENTES
(Ver página 4)
1. Painel de controlo
2. Grelha de saída de ar
3. Pegadoiro
4. Grelha de entrada de ar
5. Orifício de saída de água
6. Depósito de água
7. Mangueira
8. Cabo de alimentação
PAINEL DE CONTROLO
(Ver página 4)
9. Indicação de humidade
10. Temporizador (24 h)
11. Luz de activação do temporizador
12. Botão de ligar/desligar
40
13. Luz de depósito cheio
14. Luz piloto
15. Regulação de velocidade
16. Velocidade alta
17. Velocidade baixa
18. Regulação de humidade (50%, 60%, 70%, 80%, AU, CO)
19. Função de descongelação
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
1. Prima o botão de ligar/desligar (12) para ligar a unidade.
2. Prima o botão de velocidade (15) para escolher a velocidade alta
ou baixa.
3. Se pretender deixar a unidade em funcionamento durante um
determinado período de tempo, prima o botão do temporizador
(10) repetidamente para seleccionar as horas que pretendidas.
REGULAÇÃO DO TEMPORIZADOR
1. A unidade desliga-se automaticamente depois de decorrido o
período de tempo seleccionado.
2. Se premir o botão de ligar/desligar antes de ter decorrido o
período de tempo seleccionado, a função do temporizador será
cancelada e a unidade desliga-se imediatamente.
REGULAÇÃO DA HUMIDADE
1. O desumidificador não funcionará se o nível de humidade
definido for superior à humidade ambiente.
2. Esta unidade funciona num intervalo de temperatura entre 5-35 °C.
3. Seleccione a % de humidade premindo as teclas até aparecer a %
pretendida no visor.
4. Quando é atingida a humidade pretendida a unidade desliga-se.
Quando a humidade ultrapassar 3% da % pretendida, a unidade
volta a ligar-se automaticamente.
5. Para a unidade funcionar num modo predefinido, pode utilizar o
modo automático (AU) da forma que se segue.
a. O compressor desliga-se quando a temperatura ambiente é
inferior a 5 °C.
b. A humidade é ajustada automaticamente para 60% se a
temperatura ambiente estiver entre 5 e 20 °C.
c. A humidade é ajustada automaticamente para 55% se a
temperatura ambiente estiver entre 20 e 27 °C.
d. A humidade é ajustada automaticamente para 50% se a
temperatura ambiente for superior a 27 °C.
6. Para a unidade funcionar de forma contínua, independentemente
da temperatura ambiente, pode seleccionar o modo contínuo
(CO).
DEPÓSITO CHEIO
Quando a capacidade máxima do depósito é atingida, acende-se a
luz (13). O compressor desliga-se automaticamente. O depósito deve
ser despejado e recolocado. Três minutos depois, a unidade volta a
funcionar automaticamente.
INSTRUÇÕES PARA A DRENAGEM
Há duas opções para recolher a água extraída
1. Para o depósito de água (6)
2. Através da mangueira (7) que se deve ligar ao orifício de saída de
água (5)
DEPÓSITO DE ÁGUA
(Ver a página 5)
Se não for usada a mangueira, a água é drenada para o depósito que
se encontra na traseira da unidade. Assim que o depósito fica cheio,
acende-se a luz (13) e a unidade desliga-se automaticamente. O
depósito deve ser despejado conforme ilustrado no diagrama
(Ver Fig. 1 e Fig. 2).
DRENAGEM CONTÍNUA
(Ver página 5)
Para usar a funcionalidade de drenagem contínua, ligue a mangueira
(7) ao orifício de saída de água (5) conforme ilustrado no diagrama
(Ver Fig. 3). Recoloque o depósito de água e use a unidade conforme
indicado nas instruções de funcionamento.
LIMPEZA DO FILTRO
(Ver página 5)
O filtro pode ser retirado do seu compartimento retirando o
depósito de água e puxando o filtro para baixo conforme ilustrado
no diagrama (Ver Fig. 4). A cada 2 semanas, remova o filtro e lave-o
com água morna, a menos de 40 °C. Deixe-o secar completamente e
reinstale-o.
LIMPEZA, MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO
Recomendamos que limpe o desumidificador regularmente. Antes
de iniciar a limpeza, prima o botão ligar/desligar (12) para desligar e
retire a ficha da tomada.
DESINFECÇÃO
A cada duas semanas também deve desinfectar o depósito de água
(6). Utilize um desinfectante doméstico para este fim. Limpe todas as
superfícies exteriores com um pano suave e seco.
MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO
Se não pretender usar o desumidificador por um período alargado
(uma semana ou mais), limpe o desumidificador, seque-o e guarde-o
na posição vertical num local fresco e seco.
PORTUGUÊS
RECICLAGEM
A presença deste símbolo no produto ou na embalagem
indica que o aparelho não pode ser tratado como resíduo
doméstico, devendo ser entregue num ponto de recolha
para a reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos.
O seu contributo para a destruição correcta deste produto ajuda a
proteger o meio ambiente e a saúde do ser humano. A eliminação
incorrecta coloca a saúde e o meio ambiente em perigo.
Pode obter informações adicionais sobre a reciclagem deste produto
junto do seu município, dos serviços de recolha de resíduos ou no
local onde adquiriu o produto.
Esta regulamentação só é válida nos Estados-Membros da UE.
CONDIÇÃO DE COMPRA
Como condição de compra, o comprador assume a responsabilidade
pela correcta utilização e manutenção deste produto KAZ de acordo
com estas instruções do utilizador. O comprador ou o utilizador
tem de decidir quando e durante quanto tempo este produto KAZ é
utilizado.
AVISO: SE OCORRER ALGUM PROBLEMA COM ESTE PRODUTO,
CUMPRA AS INSTRUÇÕES DESCRITAS NAS CONDIÇÕES DA
GARANTIA. NÃO TENTE REPARAR O PRODUTO, PORQUE ISTO
PODE ORIGINAR A CONCLUSÃO DA GARANTIA E PODE PROVOCAR
DANOS PESSOAIS E MATERIAIS.
Modificações técnicas reservadas.
HD016E
220–240 V ~ 50 Hz
410 W
41

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents