RULES FOR SAFE OPERATION The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures.
RULES FOR SAFE OPERATION • This tool is double-insulated. Repair or replace damaged cords. • To reduce the risk of electrical shock, this unit has a polarized plug (one blade is wider than the other). This unit will fit with a polarized plug in one way only. If the plug does not fit fully into the unit, reverse the plug.
Page 5
RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING •...
• Cutting grass and light weeds • Decorative trimming around trees, fences, etc. Other optional accessories may be used with the Housing Grip YM132. Refer to Operating the EZ-Link System for a list of add-ons. Shoulder Strap Clip Two Speed...
(Fig. 4). Cutting Attachment 3. Install the screws with a Phillips screwdriver (Fig. 5). Never operate the WARNING: trimmer without the cutting attachment shield in place to prevent serious personal injury. Cutting Attachment Shield Fig. 3...
Snow Thrower ......ST720r Straight Shaft Trimmer ....SS725r Tree Pruner .
Page 9
To release more line, lightly tap the cutting attachment on the ground (Fig. 12) while operating the trimmer at high speed. NOTE: Always keep the trimming line fully extended. Each time the head is bumped, about 1 inch (25.4 mm) of trimming line releases.
Page 10
• Cut from right to left whenever possible. Cutting to the left improves the unit's cutting efficiency. Clippings are thrown away from the operator. • Slowly move the trimmer into and out of the cutting area at the desired height. Move either in a forward- backward or side-to-side motion. Cutting shorter lengths produces the best results.
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS SERVICING DOUBLE INSULATED UNITS This unit is double-insulated. In a double-insulated unit, two systems of insulation are provided instead of grounding. There is no grounding provided and no means of grounding should be added to this unit. Extreme care and knowledge of the system is required when servicing a double-insulated unit.
Page 12
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 7. Repeat procedures 4-6 with the second piece of line. 8. Hold the outer spool. Wind the inner reel counterclockwise until approximately four (4) inches (102 mm) of line remain (Fig. 18). NOTE: Do not wind the inner reel before installing the second piece of line.
Page 13
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Inner Reel Fig. 23 5. Clean the shaft and the inner surface of the outer spool. To clean the shaft underneath the plunger, press down on the plunger (Fig. 24). Remove any dirt or debris from the shaft. Shaft Plunger Fig.
MOTOR WILL NOT START C A U S E Unit is unplugged CUTTING ATTACHMENT WILL NOT ADVANCE LINE C A U S E Cutting attachment bound with grass Cutting attachment out of line Inner reel bound up Cutting head dirty Line welded Line twisted when refilled Not enough line is exposed...
SPECIFICATIONS MOTOR Motor type...A.C.,120 Volts Electric Operating RPM... up to 7,400 rpm On/Off Switch ... Trigger Amperage... 5.2 amps DRIVE SHAFT AND CUTTING HEAD Drive Shaft Housing...Steel, EZ-Link Unit Weight (With cutting attachment, cutting attachment shield and D-handle) ...13 lbs. (5.9 kg) Cutting Mechanism ...
This warranty is limited to ninety (90) days from the date of original retail purchase for any MTD product that is used for rental or commercial purposes, or any other income-producing purpose.
Page 17
Manuel de L’utilisateur Désherbeuse Electrique Model YM132 PARTIE NUMÉRO. 769-01510 (1/05) MANUEL IMPORTANT À NE PAS JETER...
Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas des mesures préventives appropriées contre les accidents.
Page 20
• Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est pourvu d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cet appareil ne peut être inséré dans une prise polarisée que d’une seule manière. S’il n’est pas possible d’insérer entièrement la fiche dans la prise, essayez de brancher la fiche dans l’autre sens.
Page 21
SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations. SYMBOLE SIGNIFICATION •...
• Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères • Taille autour des arbres, des clôtures, etc. Poignée du boîtier D'autres accessoires peuvent être utilisés avec le YM132. Voir la liste d'accessoires. Raccord de soutien Commutateur à 2 vitesses Poignée en D EZ-Link™...
INSTRUCTIONS DE MONTAGE RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN D 1. Tenez l’appareil en position de fonctionnement (Fig. 1) Fig. 1 2. Desserrez l'écrou papillon (Fig. 2). Il n’est pas nécessaire d’enlever l’écrou papillon, la rondelle ou le boulon. 3. Placez la poignée en D de manière à assurer une prise idéale, puis serrez l'écrou papillon (Fig.
FONCTIONNEMENT DU EZ-Link Le système EZ-Link permet d'utiliser ces accessoires optionnels : Souffleuse/aspirateur ..... BV720r Cultivateur ......GC720r Coupe-bordure .
Page 25
CONNEXION DU CORDON D'ALIMENTATION 1. Utilisez le crochet de cordon lorsque vous connectez la rallonge au fil d’alimentation pour éviter toute déconnexion (Fig. 5). Utilisez uniquement des rallonges homologuées pour l'usage à l'extérieur tel que spécifié dans la section Consignes de sécurité. 2.
Page 26
Pour de meilleurs résultats, tapez la tête Bump HeadMC sur un sol dégagé ou dur. Si vous donnez du fil dans un lieu d'herbe haute, vous risquez de caler le moteur. Gardez toujours le fil bien déroulé. Il devient plus difficile de donner du fil à...
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ENTRETIEN D’APPAREILS À DOUBLE ISOLEMENT Cet appareil possède un double isolement. Au lieu d’une mise à la terre, les appareils à double isolement comportent deux systèmes d’isolement. Comme il se doit, aucun moyen de mise à la terre n’est fourni sur ce type d’appareil.
Page 28
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 7. Répétez les procédures 4-6 pour le second morceau de fil. 8. Tenez la bobine extérieure. Rembobinez le moulinet intérieur vers la gauche jusqu'à ce qu'il ne reste plus qu'environ 102 mm (4 po) de fil (Fig. 18). REMARQUE :ne rembobinez pas le moulinet intérieur avant de poser le second fil.
Page 29
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Moulinet intérieur Fig. 23 5. Nettoyez l'axe et la surface intérieure de la bobine extérieure. Pour nettoyer l'axe dissimulé sous le plongeur, appuyez sur celui-ci (Fig. 24). Enlevez toute trace de saleté et de débris de l'axe. Plongeur Fig.
Page 30
MOTEUR REFUSE DE DÈMARRER C A U S E Moteur s’arrête ou le cordon électrique LA TÊTE DE COUPE NE FAIT PAS AVANCER LE FIL C A U S E Accessoire de coupe engorgé d'herbes Accessoire de coupe mal aligné Moulinet intérieur bloqué...
MOTEUR Type de moteur... électrique, 120 volts c.a. Vitesse nominale (tours minute)...7,400 tours / mn Commutateur de démarrage ...Déclencheur Intensité... 5.2 amps ARBRE D'ENTRAÎNEMENT ET ACCESSOIRE DE COUPE Logement de l'arbre d'entraînement ... Tube en acier (EZ-Link™) Poids de l’appareil (avec accessoire de coupe, protecteur d'accessoire de coupe et poignée en D) ... 5,9 kg (13 lb) Mécanisme de coupe ...SpeedSpool®...
États-Unis, ainsi que dans leurs possessions et territoires. MTD garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat initiale et elle se réserve le choix de réparer ou de remplacer, à...
Page 33
Manual del Operador Recortador Eléctrico Model YM132 No. de catálogo 769-01510 (1/05) ESTE MANUAL ES IMPORTANTE NO LO DESECHE...
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
Page 36
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA • Puede utilizar un cable de extensión de 2 alambres (o sea, sin alambre de tierra), ya que la herramienta tiene doble aislación. Sin embargo, puede usarse también un cable de extensión de 3 alambres (un cable de extensión con alambre de tierra) que utilice un conector tipo NEMA (patillas paralelas, tierra en "U").
Page 37
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA • Use la herramienta adecuada. No use esta unidad para ninguna tarea para la cual no ha sido diseñada. • No se estire demasiado. Mantenga siempre una posición y equilibrio adecuados. • Sostenga siempre la unidad con ambas manos mientras esté...
Page 38
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación.
Como recortadora: • Corte de césped y hierbas delgadas • Recorte decorativo alrededor de árboles, cercos, etc. Puede usar otros accesorios con el YM132. Lea la lista de accesorios. Gancho para la correa del hombro Bastidor del eje Bastidor del motor...
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE AJUSTE DE LA MANIJA EN D 1. Sostenga la unidad en posición de operación (Fig. 1). Fig. 1 2. Afloje la tuerca de mariposa (Fig. 2). No es necesario sacar la tuerca de mariposa, la arandela ni el perno. 3.
INSTRUCCIONES DE OPERACION OPERACION DEL SISTEMA EZ-Link™ El sistema EZ-Link™ le permite el uso de estos accesorios optativos. Soplador/Aspirador ..... . . BV720r Cultivador .
Page 42
INSTRUCCIONES DE OPERACION CONEXION DEL CORDON DE ENERGIA 1. Use el gancho del cable sólo cuando conecte el cable de extensión al cordón de energía para evitar la desconexión (Fig. 9). Use sólo un cable de extensión aprobado para su uso en exteriores según se indica en la sección de Normas para una operación segura.
Page 43
INSTRUCCIONES DE OPERACION Para obtener mejores resultados, golpee la Bump Head™ sobre terreno limpio o tierra dura. Si intenta soltar la línea sobre el césped alto, el motor podrá ahogarse. Mantenga siempre la línea de corte completamente extendida. Es más difícil soltar línea al acortarse la línea de corte.
“double insulation” o “double insulated.” INSTALACION DE LA LINEA PARA EL SPEEDSPOOL Use siempre línea de repuesto genuina MTD de 0.080 pulgadas (2.03 mm). Una línea mayor puede causar un recalentamiento o falla en el motor.
Page 45
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION 7. Repita los pasos 4 a 6 con la segunda pieza de línea. 8. Sostenga la bobina exterior. Bobine el carrete interior en sentido antihorario hasta que queden alrededor de cuatro (4) pulgadas (102 mm) de línea (Fig. 18). NOTA: No bobine el carrete interior antes de instalar la segunda pieza de línea.
Page 46
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION 3. Saque el carrete interior con la línea existente de la bobina exterior (Fig. 21). 4. Saque toda la línea que haya en el carrete interior antes de limpiarlo. Saque todos los residuos o pasto de la perilla, resorte, carrete interno y sello de espuma.
Page 47
RESOLUCION DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A El motor se detiene, o la unidad está desenchufada LA CABEZA DE CORTE NO HACE AVANZAR LINEA C A U S A El accesorio de corte está atascado de hierba El accesorio de corte no tiene línea El carrete interior está...
MOTOR Tipo de motor ...Eléctrico CA 120 voltios RPM de operación ... up to 7,400 rpm Interruptor de encendido...Interruptor de gatillo transitorio Amperaje... 5.2 Amperios EJE IMPULSOR Y ACCESORIO DE CORTE Bastidor del eje impulsor ... Tubo de acero (EZ-Link™) Peso de la unidad (con el accesorio de corte, el protector accesorio de corte y la manija en D) ...
791-180305 Terminal Block 791-180154 Motor Assembly (includes 10-11) 791-180152 Driver 791-180155 Cooling Fan 791-181645 Power Cord Assembly PARTS LIST MOTOR AND HOUSING PARTS–MODEL YM132 120 VOLT ELECTRIC TRIMMER Only authorized CAUTION: service technicians should perform adjustments to double- insulated units.
Page 55
BOOM AND TRIMMER PARTS - MODEL YM132 120 VOLT ELECTRIC TRIMMER Item Part No. Description 791-610327 Shoulder Harness Clamp 791-153064 D-Handle (includes 3) 791-181587 D-Handle Hardware Assembly 753-04345 Upper Drive Shaft Housing Assembly 791-182928 Split Boom Coupler (includes 6-9) 791-182057...
Los daños ocasionados por la instalación o el uso de cualquier accesorio o aditamento que no esté aprobado por MTD para que sea usado con el (los) producto(s) contemplados en este manual, anularán la garantía con respecto a cualquier daño resultante.