Mr Handsfree Bluetooth Wireless Headset User Manual

Mr handsfree bluetooth wireless headset user's manual
Table of Contents
  • Dutch

    • Paring (Koppeling) Van de Headset
    • Startprocedure
      • Batterij Opladen
    • Telefoneren en Oproepen Beantwoorden / Beëindigen
    • Oproepen Doorschakelen / Overschakelen Naar Tweede Oproep
    • Bluetooth
    • Probleemoplossing
  • Français

    • Appariement du Casque
    • Mise en Route
      • Recharger la Batterie
    • Appeler et Répondre / Terminer des Appels
      • Fonction Mute
    • Connecter Avec un Pc ou Pda
    • Résoudre des Problèmes
    • Transférer / Basculer des Appels
    • Bluetooth
  • Deutsch

    • Inbetriebnahme
      • Aufladen der Batterie
    • Anrufen und Annehmen / Beenden eines Anrufes
    • Paarbildung des Kopfhörers
    • Anschließen an einen PC oder PDA
    • Übertragen / Umschalten der Anrufe
    • Bluetooth
    • Störungssuche
  • Italiano

    • Abbinamento Delle Cuffie
    • Prime Operazioni
      • Carica Della Batteria
    • Comporre Chiamate E Rispondere / Chiudere
    • Connessione con Pc O Pda
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Trasferimento / Scambio Chiamate
    • Bluetooth
  • Español

    • Empezar
    • Emparejamiento del Auriclar
    • Hacer y Contestar / Terminar Llamadas
      • Función Mute
    • Bluetooth
    • Conectar con un Pc O Pda
    • Solución a Problemas
    • Transferir / Seleccionar Llamadas
  • Português

    • Emparelhar O Auricular
    • Preparar O Auricular
      • Carregar as Baterias
    • Efectuar E Atender / Terminar Chamadas
    • Bluetooth
    • Ligar a um Pc ou Pda
    • Resolução de Problemas
    • Transferir / Atender Chamada Em Espera
  • Magyar

    • A Fejbeszélő Párosítása
    • Az Előkészületek
    • HíVás Kezdeményezése Vagy Befejezése
    • A HíVás Átadása / Átkapcsolása
    • Hibaelhárítás
    • KapcsolóDás Pc-Hez Vagy Pda-Hoz
    • Bluetooth
  • Hrvatski

    • Početak Rada
      • Punjenje Baterije
    • Uparivanje Naglavne Slušalice
    • Nazivanje I Odgovaranje / Prekidanje Poziva
    • Prebacivanje / Prespajanje Poziva
    • Spajanje Na Pc Ili Pda
    • Traženje Grešaka
    • Bluetooth
  • Polski

    • Parowanie Zestawu Słuchawkowego
    • Przygotowanie
      • Ładowanie Akumulatora
    • Rozpoczynanie I Odbieranie / Kończenie Połączenia
    • Przekierowanie / Przełączanie Połączeń
    • Łączenie Z Komputerem Lub Urządzeniem Pda
    • Bluetooth
    • Rozwiązywanie Problemów
  • Čeština

    • Párování Sluchátek S Mikrofonem
    • Začínáme
      • Dobíjení Baterie
    • Odchozí Hovory, Příchozí Hovory a Jejich Ukončování
    • Problémy a Jejich Řešení
      • Näin Pääset Alkuun
      • Puhelun Soittaminen
    • Přepínání Hovorů Na Mobilní Telefon a Přepínání Mezi Hovory
    • Připojení K Pc Nebo Pda
  • Norsk

    • Komme I Gang
      • Lade Batteriet
    • Tilkobling Av Hodetelefonen
    • Ringe Og Besvare/Avslutte Samtaler
    • Feilsøking
    • Koble Til Pc Eller Pda
    • Overføre/Koble Om Samtaler
  • Svenska

    • Hur du Börjar
    • Lägg Till Ditt Headset
    • Ringa Och Svara På / Avsluta Ett Samtal
    • Felsökning
    • Koppling Till en Pc Eller Pda
    • Överföra / Växla Mellan Samtal
    • Bluetooth
      • Ibrugtagning
      • Opladning Af Batteriet
      • Parring Af Headsettet
      • Opringning Og Modtagelse / Afslutning Af Samtale
      • Omstilling / Skift Mellem Samtaler
      • Tilslutning Til Pc Eller Pda
      • Fejlsøgning
      • Bluetooth

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
m_BlueBird_Cover_.pmd
1
26.09.2006, 15:26

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Bluetooth Wireless Headset and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mr Handsfree Bluetooth Wireless Headset

  • Page 1 m_BlueBird_Cover_.pmd 26.09.2006, 15:26...
  • Page 2 m_BlueBird_Ill_.pmd 28.09.2006, 17:16...
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS GETTING STARTED ... 2 PAIRING THE HEADSET ... 2 MAKING AND ANSWERING / ENDING CALLS ... 3 TRANSFERRING / SWITCHING CALLS ... 4 CONNECTING WITH A PC OR PDA ... 4 TROUBLESHOOTING ... 4 BLUETOOTH ® ... 5 m_BlueBird_GB_.pmd 28.09.2006, 16:24...
  • Page 4: Getting Started

    CHARGING BATTERY The mr Handsfree Blue Bird Headset comes with a rechargeable battery included. For first time use, it takes about 4 hours to fully charge the battery. Afterwards, it takes about 2 hours to fully charge the battery. When the battery is fully charged, the talk time is 8 hours, and the stand-by time will be about 200 hours.
  • Page 5: Making And Answering / Ending Calls

    The Blue Bird Headset must be turned off before initiating pairing. seconds until the blue (4) and red (5) indicators of the Headset are flashing alternatively. now ready for pairing. (If you are wearing the Headset during the pairing process, you will hear 1 short tone when the Headset is ready for pairing.) pair with the Blue Bird Headset.
  • Page 6: Mute Function

    Note: Due to the different design of some mobile phones, an auto-disconnect may happen even when the Blue Bird Headset is turned on. In that case, the Headset won’t ring when there is an incoming call. Press the S1 button (3) for 1 sec.
  • Page 7 Several Bluetooth ® devices appear on my mobile phone while searching the Blue Bird Headset. There is a disturbance noise coming from the Blue Bird Headset. The Bluetooth ® word mark and logos are owned by the Bluetooth TE-Group NV is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. m_BlueBird_GB_.pmd ®...
  • Page 8 INHOUDSOPGAVE STARTPROCEDURE ... 2 PARING (KOPPELING) VAN DE HEADSET ... 2 TELEFONEREN EN OPROEPEN BEANTWOORDEN / BEËINDIGEN ... 3 OPROEPEN DOORSCHAKELEN / OVERSCHAKELEN NAAR TWEEDE OPROEP ... 4 VERBINDEN MET EEN PC OF EEN PDA ... 4 PROBLEEMOPLOSSING ... 5 ®...
  • Page 9: Startprocedure

    BATTERIJ OPLADEN De mr Handsfree Blue Bird headset bevat een oplaadbare batterij. Bij de eerste ingebruikname duurt het ongeveer 4 uren alvorens de headset volledig opgeladen is. Daarna duurt het ongeveer 2 uren om de batterij volledig op te laden. Als de batterij volledig opgeladen is, bedraagt de gesprekstijd 8 uren en de stand-by tijd ongeveer 200 uren.
  • Page 10: Telefoneren En Oproepen Beantwoorden / Beëindigen

    interne geheugen. Tijdens het koppelingsproces met een Bluetooth dient u meestal de Pincode 1234 in te geven, afhankelijk van het Bluetooth verbonden is. De Blue Bird headset dient uitgeschakeld te worden alvorens het koppelingsproces te starten. rende 6 seconden de S1 knop (3) in totdat het blauwe (4) en het rode (5) indicatielampje op de headset afwisselend beginnen te knipperen.
  • Page 11: Oproepen Doorschakelen / Overschakelen Naar Tweede Oproep

    OPROEPEN BEANTWOORDEN / BEËINDIGEN Wanneer de Blue Bird headset is aangeschakeld en er komt een oproep binnen, dan hoort u een muzikale toon en het blauwe indicatielampje (4) zal veranderen in een snel knipperlicht. knop (3) om de oproep te beantwoorden of druk op de S1 knop (3) gedurende 3 seconden om de oproep te weigeren.
  • Page 12: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING Het rode indicatielampje begint te knipperen. Er is geen indicatie dat de batte- rij aan het opladen is. Er is geen verbinding tussen de Blue Bird headset en de andere apparaten. Er verschijnen meerdere ® Bluetooth apparaten op mijn mobiele telefoon terwijl mijn mobiele telefoon de Blue Bird headset zoekt.
  • Page 13 TABLE DES MATIÈRES MISE EN ROUTE ... 2 APPARIEMENT DU CASQUE ... 2 APPELER ET RÉPONDRE / TERMINER DES APPELS ... 3 TRANSFÉRER / BASCULER DES APPELS ... 4 CONNECTER AVEC UN PC OU PDA ... 4 RÉSOUDRE DES PROBLÈMES ... 4 BLUETOOTH ®...
  • Page 14: Mise En Route

    RECHARGER LA BATTERIE Le Casque mr Handsfree Blue Bird est livré avec une batterie rechargeable. La première fois, il faut 4 heures pour recharger entièrement la batterie. Ensuite, il faudra 2 heures pour recharger entièrement la batterie. Avec une batterie entièrement rechargée, la durée de conversation sera de 8 heures, et la durée de veille sera d’environ 200 heures.
  • Page 15: Appeler Et Répondre / Terminer Des Appels

    Le Casque Blue Bird doit être éteint avant d’initialiser l’appariement. pendant 6 secondes jusqu’à ce que les indicateurs bleu (4) et rouge (5) clignotent alternativement. Casque est maintenant prêt pour l’appariement. (Si vous portez le Casque pendant le processus d’appariement, vous entendrez une tonalité courte quand le Casque est prêt pour l’appariement) Commencez la procédure d’appariement de votre téléphone mobile Bluetooth manuel de votre téléphone mobile.) et confirmez.
  • Page 16: Fonction Mute

    Quand le Casque est éteint, pour un appel entrant, appuyez sur le bouton S1 (3) pendant 3 secondes pour allumer le Casque. Puis appuyez à nouveau sur le bouton S1 (3) pour répondre l’appel entrant. Remarque : Du fait de la conception différente de certains téléphones mobiles, une déconnexion automatique peut se produire même quand le Casque Blue Bird est allumé.
  • Page 17: Bluetooth

    Aucun son de contact entre le Casque Blue Bird et les autres appareils. Plusieurs périphériques ® Bluetooth apparaissent sur mon téléphone mobile quand il est en train de chercher le Casque Blue Bird. Un bruit perturbateur sort du casque Blue Bird. La marque et le logo Bluetooth ®...
  • Page 18 INHALTSVERZEICHNIS INBETRIEBNAHME ... 2 PAARBILDUNG DES KOPFHÖRERS ... 3 ANRUFEN UND ANNEHMEN / BEENDEN EINES ANRUFES .. 3 ÜBERTRAGEN / UMSCHALTEN DER ANRUFE ... 4 ANSCHLIEßEN AN EINEN PC ODER PDA ... 4 STÖRUNGSSUCHE ... 5 BLUETOOTH ® ... 5 m_BlueBird_D_.pmd 28.09.2006, 9:53...
  • Page 19: Inbetriebnahme

    AUFLADEN DER BATTERIE In Ihrem mr Hansdfree Blue Bird Kopfhörer ist eine wiederaufladbare Batterie eingebaut. Bei der ersten Inbetriebnahme muß dieser vollständig aufgeladen werden, dies dauert ca. 4 Stunden. Eine vollständig aufgeladene Batterie gewährleistet eine Sprechdauer von 8 Stunden, während die Standby-Dauer ungefähr 200 Stunden beträgt.
  • Page 20: Paarbildung Des Kopfhörers

    PAARBILDUNG DES KOPFHÖRERS Zwischen dem Blue Bird Kopfhörer und Ihrem Mobiltelefon muß vor der Benutzung des Kopfhörers eine Verbindung hergestellt werden. Jeder Blue Bird Kopfhörer ist für die Kopplung mit einem voreingestellten Passwort 1234 versehen worden, der im Innenspeicher abgespeichert ist. Üblicherweise muß bei einer Kopplung das Passwort 1234 ®...
  • Page 21: Übertragen / Umschalten Der Anrufe

    Wiederwählen: Drücken Sie die S2-Taste (2) 3 Sekunden lang, um die zuletzt gewählte Rufnummer erneut zu wählen. ANRUFE BEANTWORTEN / BEENDEN Falls der Blue Bird Kopfhörer eingeschaltet ist und ein Anruf empfangen wird, so wird dies mit einem musikalischen Ton angezeigt und die blaue LED-Anzeige (4) blinkt schnell. Beim Klingeln des Kopfhörers drücken Sie die S1-Taste (3), um den Anruf zu beantworten oder drücken Sie die S1-Taste (3) 3 Sekunden lang zum Abweisen eines Anrufs.
  • Page 22: Störungssuche

    Die rote LED-Anzeige blinkt. Keine Anzeige eines Aufladens. Kein Tonkontakt zwischen dem Blue Bird Kopfhörer und den an- deren Geräten. Beim Suchen des Handys nach dem Blue Bird Kopfhörer wer- ® den mehrere Bluetooth -Geräte auf dem Handy angezeigt. Manchmal ertönt ein Geräusch im Blue Bird Kopfhörer.
  • Page 23 INDICE PRIME OPERAZIONI ... 2 ABBINAMENTO DELLE CUFFIE ... 2 COMPORRE CHIAMATE E RISPONDERE / CHIUDERE ... 3 TRASFERIMENTO / SCAMBIO CHIAMATE ... 4 CONNESSIONE CON PC O PDA ... 4 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ... 4 BLUETOOTH ® ... 5 m_BlueBird_I_.pmd 28.09.2006, 10:06...
  • Page 24: Prime Operazioni

    CARICA DELLA BATTERIA Le cuffie mr Handsfree Blue Bird sono fornite con una batteria ricaricabile inclusa. La prima volta che la si usa, occorrono almeno 4 ore per caricarla completamente. In seguito, occorreranno circa 2 ore per caricarla. Con la batteria completamente carica, il tempo di conversazione può arrivare a 8 ore e mezzo, mentre il tempo in standby può...
  • Page 25: Comporre Chiamate E Rispondere / Chiudere

    Le cuffie Blue Bird deve essere spento prima di iniziare la modalità Accoppiamento. per 6 secondi sino a quando gli indicatori blu (4) e rosso (5) lampeggiano. la modalità Accoppiamento. (Se durante la procedura di attivazione della modalità Accoppiamento si indossa le cuffie, si sente un tono corto a procedura completata.) are Bluetooth ®...
  • Page 26: Trasferimento / Scambio Chiamate

    Quando le cuffie è spento, per una chiamata in arrivo premere il tasto S1 (3) per 3 secondi per accendere le cuffie. Premere ancora il tasto S1 (3) per rispondere una chiamata in arrivo. Nota: A seconda dei modelli di cellulari, potrebbe verificarsi una disconnessione automatica anche con le cuffie Blue Bird accese.
  • Page 27: Bluetooth

    Nessun contatto sonoro fra cuffie Blue Bird e altri dispositivi. Quando il mio cellulare ricerca le cuffie Blue Bird, compaiono di- verse periferiche Bluetooth ® A volte escono dei rumori dall’auricolare Blue Bird. Il marchio e i logo Bluetooth ® sono di propriet di Bluetooth Group NV su licenza.
  • Page 28 INDICE EMPEZAR ... 2 EMPAREJAMIENTO DEL AURICLAR ... 3 HACER Y CONTESTAR / TERMINAR LLAMADAS ... 3 TRANSFERIR / SELECCIONAR LLAMADAS ... 4 CONECTAR CON UN PC O PDA ... 4 SOLUCIÓN A PROBLEMAS ... 4 BLUETOOTH ® ... 5 m_BlueBird_E_.pmd 28.09.2006, 16:07...
  • Page 29: Empezar

    CARGAR LA BATERÍA El auricular mr Handsfree Blue Bird viene incluido con una batería recargable. Durante el primer ciclo de carga, deberá cargar la batería durante aproximadamente 4 horas para que quede completamente cargada. En usos sucesivos, un ciclo de carga se debe completar en aproximadamente 2 horas. Cuando la batería está...
  • Page 30: Emparejamiento Del Auriclar

    EMPAREJAMIENTO DEL AURICULAR Ud. tiene que emparejar el auricular Blue Bird con su teléfono móvil antes de utilizarlo. Cada auricular Blue Bird tiene una contraseña predeterminada de 1234 para el emparejamiento, la cual es almacenada en su memoria interna. Ud. tendrá que introducir siempre la contraseña 1234 en un proceso de emparejamiento con un teléfono móvil Bluetooth ®...
  • Page 31: Función Mute

    CONTESTAR LLAMADAS Y FINALIZAR LLAMADAS Cuando el auricular Blue Bird está encendido, y recibe una llamada, Ud. oirá un tono musical, además el indicador azul (4) cambiará al modo de parpadeo rápido. presione y mantenga presionado el botón S1 (3) por 3 segundos para cancelar la llamada. volumen del auricular presionando S1 (3) para subirlo o S2 (2) para bajarlo.
  • Page 32 No hay contacto de sonido entre el auricular Blue Bird y otros aparatos. Cuando mi teléfono móvil está buscando el auricular Blue Bird, aparecen varias unidades Bluetooth ® en mi teléfono móvil. Algunas veces viene un ruido desde el auricular Blue Bird. La marca literal y los logotipos Bluetooth marcas por TE-Group NV se hace bajo licencia.
  • Page 33 ÍNDICE PREPARAR O AURICULAR ... 2 EMPARELHAR O AURICULAR ... 2 EFECTUAR E ATENDER / TERMINAR CHAMADAS ... 3 TRANSFERIR / ATENDER CHAMADA EM ESPERA ... 4 LIGAR A UM PC OU PDA ... 4 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ... 4 ®...
  • Page 34: Preparar O Auricular

    PREPARAR O AURICULAR CARREGAR AS BATERIAS O auricular mr Handsfree Blue Bird é fornecido com uma bateria recarregável. Antes da sua primeira utilização, deverá deixá-lo em carga cerca de 4 horas para que a bateria fique totalmente carregada. Os carregamentos seguintes demorarão cerca de 2 horas. Com a bateria totalmente carregada, a autonomia em conversação é...
  • Page 35: Efectuar E Atender / Terminar Chamadas

    Antes de iniciar o emparelhamento, o auricular Blue Bird deverá estar desligado. botão S1 (3) durante 6 segundos até que o indicador azul (4) e vermelho (5) comecem a piscar alternadamente. O auricular estará agora pronto para emparelhar. (Se durante o processo de emparelhamento estiver a utilizar o auricular, ouvirá...
  • Page 36: Transferir / Atender Chamada Em Espera

    Se o auricular estiver desligado, premir sem soltara o botão S1 (3) durante 3 segundos para o ligar. Em seguida premir de novo o botão S1 (3) para atender a chamada. Nota: Devido aos diferentes hardwares, em alguns telemóveis, pode ocorrer o auto desligamento mesmo que o auricular Blue Bird esteja ligado.
  • Page 37 Sem som entre o auricular Blue Bird e os outros dispositivos. Vários dispositivos Bluetooth ® aparecem no meu telemóvel durante a procura do auricular Blue Bird. Existe um ruído perturbador vindo do auricular Blue Bird. A marca Bluetooth ® e os logótipos so propriedade da Bluetooth destas marcas necessita de uma licença da TE-Group NV.
  • Page 38 m_BlueBird_GR_.pmd 29.09.2006, 11:40...
  • Page 39 Παρατήρηση : Όταν η κόκκινη ένδειξη (5) πάνω στο ακουστικό αρχίσει να αναβοσβήνει, αυτό σηµαίνει ότι η µπαταρία του ακουστικού τελειώνει. Φορτίστε την µπαταρία για 2 ώρες έως ότου σβήσει η κόκκινη ένδειξη. Το ακουστικό πρέπει να φορτίζεται κάθε δύο µήνες, όταν δεν χρησιµοποιείται για µεγάλο χρονικό διάστηµα.
  • Page 40 Παρατήρηση : Εάν το Ακουστικό Blue Bird δεν βρίσκεται σε θέση προσαρµογής, το τηλέφωνό σας δεν θα βρει το Ακουστικό. Τοποθετείστε το Ακουστικό στη θέση προσαρµογής πριν ξεκινήσετε την αναζήτησή του µε το κινητό σας τηλέφωνο.  Εφόσον µετά από συγκεκριµένο χρονικό διάστηµα (δύο λεπτά περίπου)δεν είναι δυνατή καµιά προσαρµογή, το...
  • Page 41 Παρατήρηση : Εξαιτίας της διαφορετικής κατασκευής ορισµένων κινητών τηλεφώνων, υπάρχει περίπτωση να γίνει αυτόµατη αποσύνδεση ακόµη κι όταν το Ακουστικό Blue Bird είναι αναµµένο. Σε αυτή την περίπτωση, το Ακουστικό δεν θα χτυπήσει όταν δέχεστε κλήση. Πιέστε το πλήκτρο S1 (3) για ένα δευτερόλεπτο προκειµένου να επανασυνδέσετε...
  • Page 42 Bluetooth m_BlueBird_GR_.pmd 29.09.2006, 11:40...
  • Page 43 m_BlueBird_RU_.pmd 28.09.2006, 16:31...
  • Page 44 m_BlueBird_RU_.pmd 28.09.2006, 16:31...
  • Page 45 m_BlueBird_RU_.pmd 28.09.2006, 16:31...
  • Page 46 m_BlueBird_RU_.pmd 28.09.2006, 16:31...
  • Page 47 m_BlueBird_RU_.pmd 28.09.2006, 16:31...
  • Page 48 Blue Bird m_BlueBird_RU_.pmd 28.09.2006, 16:31...
  • Page 49 Handsfree m_BlueBird_RU_.pmd 28.09.2006, 16:31...
  • Page 50 m_BlueBird_RU_.pmd 28.09.2006, 16:31...
  • Page 51 TARTALOMJEGYZEK AZ ELŐKÉSZÜLETEK ... 2 A FEJBESZÉLŐ PÁROSÍTÁSA ... 2 HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE VAGY BEFEJEZÉSE ... 3 A HÍVÁS ÁTADÁSA / ÁTKAPCSOLÁSA ... 4 KAPCSOLÓDÁS PC-HEZ VAGY PDA-HOZ ... 4 HIBAELHÁRÍTÁS ... 4 ® BLUETOOTH ... 5 m_BlueBird_HU_.pmd 28.09.2006, 10:45...
  • Page 52: Az Előkészületek

    AZ ELŐKÉSZÜLETEK AZ AKKU FELTÖLTÉSE A mr Handsfree Blue Bird fejbeszélő egy újratölthető akkut tartalmaz. Az első alkalommal az akku teljes feltöltéséhez 4 óra töltésre van szükség. Ezután már csak 2 óra töltés kell a teljes feltöltődéshez. Amikor az akku teljesen töltött állapotban van, a beszélgetési idő 8 óra, és a készenléti idő kb. 200 óra lesz.
  • Page 53: Hívás Kezdeményezése Vagy Befejezése

    Mielőtt a párosítás elkezdődik, a Blue Bird fejbeszélőt ki kell kapcsolnia. az S1 gombot (3) 6 másodperc hosszan, amíg a kék (4) és piros (5) kijelzők a fejbeszélőn váltakozva villogni kezdenek. A fejbeszélő most készen áll a párosításra. (Ha a fejbeszélőt a párosítási folyamat alatt viseli, akkor egy rövid hangjelzést fog hallani, amikor a fejbeszélő...
  • Page 54: A Hívás Átadása / Átkapcsolása

    Megjegyzés: Néhány mobiltelefon eltérő tervezésnek köszönhetően egy automatikus lekapcsolódás következhet be amikor a Blue Bird fejbeszélő bekapcsolásra kerül. Ebben az esetben a fejbeszélő nem fog kicsöngeni amikor hívás érkezik. Nyomja meg az S1 gombot (3) 1 másodpercre a fejbeszélő újra kapcsolódására a mobiltelefonjához a bejövő...
  • Page 55: Bluetooth

    Néhány Bluetooth ® készülék megjelenik a mobil telefonomon mialatt a Blue Bird fejbeszélőt keresi. Egy bántó zaj jön a Blue Bird fejbeszélőtől. A Bluetooth ® márkajelzés és logo a Bluetooth SIG, Inc. tulajdona, és az ilyen márkajelzéseket a TE-Group NV minden esetben jogszerűen használja. Más márkajelzések és kereskedelmi nevek felhasználását, hasonló...
  • Page 56 SADRŽAJ POČETAK RADA ... 2 UPARIVANJE NAGLAVNE SLUŠALICE ... 2 NAZIVANJE I ODGOVARANJE / PREKIDANJE POZIVA ... 3 PREBACIVANJE / PRESPAJANJE POZIVA ... 4 SPAJANJE NA PC ILI PDA ... 4 TRAŽENJE GREŠAKA ... 4 BLUETOOTH ® ... 5 m_BlueBird_HR_.pmd 29.09.2006, 11:11...
  • Page 57: Početak Rada

    PUNJENJE BATERIJE Mr Handsfree Blue Bird naglavna slušalica se isporučuje s baterijom za punjenje. Kod prvog korištenja treba otprilike 4 sata za potpuno napuniti baterije. Iza toga je potrebno oko 2 sata, kako bi se baterija potpuno napunila. Kada je baterija puna, vrijeme razgovora iznosi 8 sati, a vrijeme u pripremi (standby) oko 200 sati.
  • Page 58: Nazivanje I Odgovaranje / Prekidanje Poziva

    Blue Bird naglavna slušalica se mora isključiti prije započinjanja uparivanja. tipku S1 (3) tijekom 6 sekundi, dok plavo (4) i crveno (5) svjetlo na naglavnoj slušalici ne trepere naizmjence. Naglavna slušalica je sada spremna za uparivanje. (Ukoliko nosite slušalice tijekom postupka uparivanja, čuje se 1 kratki zvučni signal, kada su slušalice spremne za uparivanje).
  • Page 59: Prebacivanje / Prespajanje Poziva

    Kada je naglavna slušalica isključena, treba pritisnuti i držati pritisnutom tipku S1 (3) tijekom 3 sekunde, kako bi se slušalica uključila. Zatim pritisnite ponovno tipku S1 (3) kako biste odgovorili na poziv. Opaska: Zbog razli č ite konstrukcije mobilnih telefona, mo ž e do ć i do automatskog prekida, č ak iako je Blue Bird naglavna slušalica uklju č...
  • Page 60: Bluetooth

    Više Bluetooth ® uređaja se javlja na mobilnom telefonu, dok traži vezu s Blue Bird naglavnom slušalicom. Postoji šum u Blue Bird naglavnoj slušalici. Bluetooth ® logo i sama riječ je vlasništvo Bluetooth SIG Inc. i svaka uporaba loga od strane TE Group NV je dozvoljena.Ostala imena i loga su vlasništvo njihovih vlasnika.
  • Page 61 SPIS TREŚCI PRZYGOTOWANIE ... 2 PAROWANIE ZESTAWU SŁUCHAWKOWEGO ... 2 ROZPOCZYNANIE I ODBIERANIE / KOŃCZENIE POŁĄCZENIA ... 3 PRZEKIEROWANIE / PRZEŁĄCZANIE POŁĄCZEŃ ... 4 ŁĄCZENIE Z KOMPUTEREM LUB URZĄDZENIEM PDA ... 4 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ... 5 BLUETOOTH ® ... 5 m_BlueBird_PL_.pmd 28.09.2006, 10:52...
  • Page 62: Przygotowanie

    ŁADOWANIE AKUMULATORA Zestaw słuchawkowy z mikrofonem mr Handsfree Blue Bird Headset jest sprzedawany łącznie z akumulatorem. Pełne naładowanie akumulatora przed pierwszym użyciem trwa około 4 godzin. Następne ładowania trwają około 2 godzin. Przy pełnym naładowaniu czas rozmów wynosi około 8 godzin, a czas czuwania około 200 godzin.
  • Page 63: Rozpoczynanie I Odbieranie / Kończenie Połączenia

    jest przechowywany w wewnętrznej pamięci urządzenia. Zazwyczaj wpisanie kodu PIN 1234 jest wymagane w czasie parowania z telefonami komórkowymi z funkcją Bluetooth to od rodzaju urządzenia wyposażonego w Bluetooth Zestaw Blue Bird Headset należy wyłączyć przez rozpoczęciem parowania. i przytrzymać przez 6 sekund przycisk S1 (3), aż wskaźniki niebieski (4) i czerwony (5) na zestawie słuchawkowym zaczną...
  • Page 64: Przekierowanie / Przełączanie Połączeń

    ODBIERANIE / KOŃCZENIE POŁĄCZEŃ Gdy przy włączonym zestawie Blue Bird Headset nadejdzie połączenie przychodzące, to użytkownik usłyszy melodyjkę i niebieski wskaźnik (4) przejdzie w tryb szybkiego migania. Należy wówczas wcisnąć przycisk S1 (3), aby odebrać połączenie lub wcisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk S1 (3), aby odrzucić...
  • Page 65: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Miga czerwony wskaźnik LED. Nic ma żadnego wskaźnika ładowania. W przypadku zestawu słuchawkowego, którego bateria Nie ma połączenia dźwiękowego pomiędzy zestawem Blue Bird Headset a innymi urządzeniami. Telefon komórkowy odnajduje kilka ® urządzeń Bluetooth podczas wyszukiwania zestawu Blue Bird Headset.
  • Page 66 OBSAH ZAČÍNÁME ... 2 PÁROVÁNÍ SLUCHÁTEK S MIKROFONEM ... 2 ODCHOZÍ HOVORY, PŘÍCHOZÍ HOVORY A JEJICH UKONČOVÁNÍ ... 3 PŘEPÍNÁNÍ HOVORŮ NA MOBILNÍ TELEFON A PŘEPÍNÁNÍ MEZI HOVORY ... 4 PŘIPOJENÍ K PC NEBO PDA ... 4 PROBLÉMY A JEJICH ŘEŠENÍ ... 4 BLUETOOTH ®...
  • Page 67: Začínáme

    DOBÍJENÍ BATERIE Součástí hands-free sluchátek s mikrofonem Blue Bird je dobíjecí baterie. Před prvním použitím jednotky je nutné baterii nechat nabíjet po dobu alespoň 4 hodin. Poté trvá plné dobití baterie asi 2 hodiny. Je-li baterie plně nabitá, dosáhne doba hovoru délky až 8 hodin a doba pohotovostního režimu asi 200 hodin. Zapojte cestovní...
  • Page 68: Odchozí Hovory, Příchozí Hovory A Jejich Ukončování

    střídavě blikat. Sluchátka s mikrofonem jsou nyní připravena k párování. (Pokud máte sluchátka s mikrofonem během párování nasazená, uslyšíte dva krátké tóny na znamení toho, že sluchátka s mikrofonem jsou připravena k párování.) Zahajte párování na svém mobilním telefonu Bluetooth spárování...
  • Page 69: Přepínání Hovorů Na Mobilní Telefon A Přepínání Mezi Hovory

    Jsou-li sluchátka s mikrofonem vypnutá, stiskněte tlačítko S1 (3) a podržte jej po dobu 3 vteřin, chcete-li sluchátka s mikrofonem zapnout. Poté tlačítko S1 (3) stiskněte znova, čímž hovor přijmete. Poznámka: Kvůli odlišné konstrukci některým mobilních telefonů může dojít k automatickému odpojení, i když jsou sluchátka s mikrofonem Blue Bird zapnutá.
  • Page 70 Žádný zvukový kontakt mezi sluchátky s mikrofonem Blue Bird a jinými zařízeními. Na mobilní telefonu se při vyhledávání sluchátek mikrofonem objevuje několik ® zařízení Bluetooth 5. Ze sluchátek s mikrofonem Blue Bird vychází rušivý šum. The Bluetooth ® word mark and logos are owned by the Bluetooth TE-Group NV is under license.
  • Page 71 SISÄLLYSLUETTELO NÄIN PÄÄSET ALKUUN ... 2 KUULOKELAITTEEN YHTEENSOVITTAMINEN ... 2 PUHELUJEN SOITTAMINEN JA NIIHIN VASTAAMINEN/ PUHELUJEN PÄÄTTÄMINEN ... 3 PUHELUNSIIRTO/ SIIRTYMINEN PUHELUJEN VÄLILLÄ ... 4 TIETOKONEESEEN TAI PDA-LAITTEESEEN KYTKEMINEN ... 4 VIANETSINTÄ ... 4 BLUETOOTH ® ... 5 m_BlueBird_FI_.pmd 28.09.2006, 18:16...
  • Page 72: Näin Pääset Alkuun

    NÄIN PÄÄSET ALKUUN PARISTON LATAAMINEN Mr Handsfree Blue Bird kuulokelaite toimitetaan ladattavalla paristolla. Ennen ensimäistä käyttöä pariston lataaminen kestää noin 4 tuntia. Tämän jälkeen pariston lataaminen kestää noin 2 tuntia. Kun paristo on ladattu, puheaikaa on noin 8 tuntia, ja valmiusaikaa on noin 200 tuntia.
  • Page 73: Puhelun Soittaminen

    Ennen kuin ryhdyt yhteensovittamiseen, sinun on kytkettävä Blue Bird-kuulokelaite pois päältä. ja pidä S1-näppäintä (3) alhaalla 6 sekunnin ajan kunnes kuulokelaitteen sininen (4) ja punainen merkkivalo vilkkuvat vuorotellen. Kuulokelaite on nyt valmis yhteen sovitettavaksi. (Jos yhteensovittamisen aikana käytät kuulokelaitetta, kuulet kaksi lyhyttä korkeaa ääntä kun kuulokelaite on valmis yhteen sovitettavaksi). Aloita nyt Blue Bird-kuulokelaitteen yhteensovittaminen Bluetooth matkapuhelimesi käyttöohjetta.) yhteensovittamisen päätteeksi.
  • Page 74 Kun kuulokelaite on kytketty pois päältä, paina ja pidä S1-näppäin (3) alhaalla 3 sekunnin ajan kuulokelaitteen kytkemiseksi päälle. Paina sen jälkeen jälleen S1-näppäintä (3) vastataksesi puheluun. Huom: Joidenkin matkapuhelinten erilaisesta suunnittelusta automaattinen kytkemine pois päältä voi tapahtua vaikka Blue Bird-kuulokelaite on kytketty päällä. Siinä tapauksessa kuulokelaite ei soi puhelun saapuessa.
  • Page 75 ® 4. Useat Bluetooth -laitteet näkyvät matkapuhelimessani hakiessa Blue Bird-kuulo- kelaitetta. 5. Blue Bird-kuulokkeesta kuuluu häiriöääni. ® The Bluetooth -sana, merkki ja logot ovat Bluetooth erikoisluvalla. Muut tavaramerkit ja kauppanimet ovat omistajiensa omaisuutta. m_BlueBird_FI_.pmd ® – Eräät Bluetooth -matkapuhelimet tukevat vain yhtä Bluetooth kuulokelaitetta.
  • Page 76 INNHOLD KOMME I GANG ... 2 TILKOBLING AV HODETELEFONEN ... 2 RINGE OG BESVARE/AVSLUTTE SAMTALER ... 3 OVERFØRE/KOBLE OM SAMTALER ... 4 KOBLE TIL PC ELLER PDA ... 4 FEILSØKING ... 4 BLUETOOTH ® ... 5 m_BlueBird_N_.pmd 28.09.2006, 18:17...
  • Page 77: Komme I Gang

    LADE BATTERIET Den håndfrie hodetelefonen mr Handsfree Blue Bird leveres med gjenoppladbart batteri. Det tar omkring 4 timer å lade batteriet helt første gang du bruker hodetelefonen. Senere vil det ta omkring 2 timer å lade batteriet helt. Når batteriet er fullstendig ladet, kan du snakke i 8 timer, og stand-by tiden vil være på omtrent 200 timer.
  • Page 78: Ringe Og Besvare/Avslutte Samtaler

    Hodetelefonen Blue Bird må være avslått før du går i gang med tilkoblingen. den inne i 6 sekunder til den blå (4) og røde (5) indikatorlampen på hodetelefonen blinker vekselvis. du starte tilkoblingen av hodetelefonen (dersom du ikke har på deg hodetelefonen når du kobler den til, hører du to korte toner når hodetelefonen er klar til å...
  • Page 79: Overføre/Koble Om Samtaler

    Når hodetelefonen er avslått, trykker du på S1-knappen (3) og holder den inne i 3 sekunder for å slå på hodetelefonen. Deretter trykker du på S1 knappen (3) igjen for å besvare samtalen. Merk: Fordi noen mobiltelefoner har forskjellig design, kan en automatisk avbrytelse oppstå når hodetelefonen Blue Bird er påslått.
  • Page 80 En del Bluetooth ® -anordninger vises på mobiltelefonen når jeg søker opp hodetelefonen Blue Bird. Det kommer støy fra hode telefo- nen Blue Bird. Ordmerket og logoene Bluetooth ® eies av Bluetooth NV er lisensiert. Andre varemerker og varenavn tilhører de respektive eierne. m_BlueBird_N_.pmd ®...
  • Page 81 INNEHÅLLSFÖRTECKNING HUR DU BÖRJAR ... 2 LÄGG TILL DITT HEADSET ... 2 RINGA OCH SVARA PÅ / AVSLUTA ETT SAMTAL ... 3 ÖVERFÖRA / VÄXLA MELLAN SAMTAL ... 4 KOPPLING TILL EN PC ELLER PDA ... 4 FELSÖKNING ... 4 BLUETOOTH ®...
  • Page 82: Hur Du Börjar

    LADDA BATTERIET Mr. Handsfree Blue Bird Headset kommer med ett batteri som kan laddas på nytt. Då du laddar det för första gången tar det cirka 4 timmar att fullständigt ladda batteriet. Efter det tar det cirka 2 timmar att fullständigt ladda batteriet.
  • Page 83: Ringa Och Svara På / Avsluta Ett Samtal

    klart att läggas till din mobiltelefon. (Om du har headsetet på dig under denna process hör du två korta toner då headsetet är klart för att läggas till telefonen.) lägga till Blue Bird Headset. (Se användahandboken för din mobiltelefon). koden för att avsluta processen, för då in 1234, och bekräfta. slocknar den röda indikeringslampan (5) på...
  • Page 84: Överföra / Växla Mellan Samtal

    Obs: På grund av att vissa mobiltelefoner har olika design kan en automatisk frånkoppling ske även om Blue Bird Headset är påkopplat. I det fallet ringer inte headsetet då det kommer ett inkommande samtal. Tryck på S1 knappen (3) i 1 sekund för att åter koppla headsetet till din mobiltelefon för ett inkommande samtal. LJUDET FRÅNKOPPLAT Det är möjligt att koppla från mikrofonen under samtalet.
  • Page 85: Bluetooth

    ® Flera Bluetooth -apparater visar sig på min mobiltelefon medan den söker Blue Bird Headset. 5. Det kommer ett störningsljud från Blue Bird Headset. The Bluetooth ® -produktnamnet och tillhörande logotyper ägs av Bluetooth sådana varumärken av TE-Group NV sker på licens. Övriga varumärken och produktnamn tillhör respektive ägare.
  • Page 86 INDHOLDSFORTEGNELSE IBRUGTAGNING ... 2 PARRING AF HEADSETTET ... 2 OPRINGNING OG MODTAGELSE / AFSLUTNING AF SAMTALE ... 3 OMSTILLING / SKIFT MELLEM SAMTALER ... 4 TILSLUTNING TIL PC ELLER PDA ... 4 FEJLSØGNING ... 4 ® BLUETOOTH ... 5 m_BlueBird_DK.pmd 28.09.2006, 15:45...
  • Page 87: Ibrugtagning

    OPLADNING AF BATTERIET Mr Handsfree Blue Bird Headset leveres med et genopladeligt batteri. Første gang batteriet oplades tager det ca. 4 timer at lade det fuldstændigt op. De efterfølgende gange tager det cirka 2 timer at lade batteriet fuldstændigt op. Når batteriet er fuldstændigt opladet har du ca. 8 timers taletid og ca. 200 timers standby-tid til rådighed.
  • Page 88: Opringning Og Modtagelse / Afslutning Af Samtale

    Blue Bird Headsettet skal slukkes før du begynder parringen. i 6 sekunder indtil den blå (4) og røde (5) advarselslampe på headsettet blinker skiftevis. klart til at blive parret med din mobiltelefon. (Hvis du har headsettet på under parringsprocessen hører du to korte toner når headsettet er klart til parring).
  • Page 89: Omstilling / Skift Mellem Samtaler

    Bemærk: P.g.a. at nogle mobiltelefoner har en anden slags design, kan der ske en automatisk frakobling, selv når Blue Bird Headsetet er tændt. Hvis dette skulle ske ringer headsettet ikke når der modtages et opkald. Tryk på S1 knappen (3) i 1 sekund for at genforbinde headsettet med din mobiltelefon, så...
  • Page 90: Bluetooth

    Mobiltelefonen viser flere ® forskellige Bluetooth -apparater, når Blue Bird Headsettet søges. Der kommer en forstyrrende lyd fra Blue Bird Headsettet. Bluetooth ® -varemærket og -logoer tilhører Bluetooth Group NV foregår under licens. Andre varemærker og varebetegnelser tilhører deres respektive ejere. m_BlueBird_DK.pmd ®...
  • Page 91 • During the limited guarantee period, the sole responsibility of mr Handsfree will be limited to repair or replace, at its option, any defective parts of the product if this is needed because of malfunction or failure under normal use and conditions. No charge shall be made to the customer for parts and/or repair labor.
  • Page 92 Copyright by TE-Group nv - Belgium Blue Bird /10- 0 6/ V 0 2 www.te-group.com m_BlueBird_Cover_.pmd 26.09.2006, 15:26...

Table of Contents