Keurig K-Cup K145 Owner's Manual page 17

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ATTENTION : La dosette K-Cup
est perforée par deux aiguilles, une au-dessus et
®
l'autre au fond du support à dosette K-Cup
pas mettre les doigts dans le boîtier du support à dosette K-Cup
ATTENTION : L'eau se trouvant dans le support à dosette K-Cup
extrêmement chaude. Pour éviter tout risque de blessure, ne pas soulever la poignée
ni ouvrir le boîtier du support à dosette K-Cup
ATTENTION : Toujours garder la cafetière en position verticale pour éviter toute
blessure ou tout dommage à la cafetière.
DIRECTIVES POUR CORDON D'ALIMENTATION COURT : L'appareil est doté d'un
cordon d'alimentation court pour éviter qu'il s'emmêle ou que quelqu'un trébuche dans
un cordon long.
Si une rallonge est utilisée, (1) les caractéristiques électriques inscrites sur la rallonge
doivent égaler ou excéder celles de l'appareil, (2) le cordon doit être fixé de façon à ce
qu'il ne pende pas d'une table ou d'un comptoir pour éviter qu'un enfant puisse le saisir
ou que quelqu'un trébuche, et (3) la rallonge doit être munie d'une fiche avec contact de
mise à la terre à trois broches.
CE PRODUIT EST DESTINÉ À une uTILISaTIon coMMercIaLe SeuLeMenT.
AVERTISSEMENT
CHIMIQUES, NOTAMMENT DU PLOMB, UN MÉTAL QUI, SELON L'ÉTAT DE LA
CALIFORNIE, CAUSE LE CANCER, DES ANOMALIES CONGÉNITALES OU
D'AUTRES MALFORMATIONS GÉNÉTIQUES.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE ET DE
!
CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
. Pour éviter tout risque de blessure, ne
®
.
®
durant l'infusion est
®
durant l'infusion.
®
CE PRODUIT CONTIENT DES PRODUITS
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES D'INCENDIE ET DE CHOCS
ÉLECTRIQUES, NE PAS RETIRER LE
COUVERCLE INFÉRIEUR. CET APPAREIL NE
CONTIENT AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L'UTILISATEUR. LES RÉPARATIONS NE
DEVRAIENT ÊTRE EFFECTUÉES QUE PAR UN
TECHNICIEN DE SERVICE AGRÉÉ.
TABLE DES MATIÈRES
SYSTÈME D'INFUSION COMMERCIAL UNE TASSE À LA FOIS
K145 DE KEURIG
®
aPerÇu De La caFeTIÈre
Conseils utiles ...................................................................................
Déballage ...........................................................................................
Caractéristiques ...............................................................................
SecTIon 1 —
PRÉPARATION ET PREMIÈRE INFUSION
Préparation de votre cafetière ........................................................
Infusion de votre première tasse ....................................................
Annulation d'une infusion ................................................................
Ajout d'eau ..........................................................................................
Infusion de boissons glacées et préparation d'eau chaude .......
SecTIon 2 —
MENU DE COMMANDES ET VOYANTS
Menu de commandes et voyants ....................................................
SecTIon 3 —
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage ...........................................................................................
Détartrage ..........................................................................................
Vidange et entreposage ...................................................................
SecTIon 4 —
DÉPANNAGE
SecTIon 5 —
GARANTIE
For English instructions, please refer to page 2.
Inscrivez le numéro de série de votre cafetière ici.
Voir les instructions de déballage à la page 18 pour savoir où se trouve le numéro de série.
Le retrait de l'étiquette du numéro de série annulera la garantie.
17
— Comment utiliser votre cafetière
...............................................................
...................................................................
18
18
19
20
21
22
22
23
23
24
25
27
28
30

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents