Instrucciones De Armado - Rostizador; Llame Al 1.800.762.1142; No Vuelva Al Lugar De Compra; Inserte La Varilla Del Rostizador - better homes BH12-101-001-02 Owner's Manual

Outdoor lp gas barbecue grill
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Para recetas, visite
BlueRhino.com/recipes
6.
Presione y gire la perilla de control lentamente a
la posición (alto) hasta escuchar un clic. Debe
encenderse el quemador. Si no se enciende,
repita hasta un máximo de tres veces.
NOTA: El quemador infrarrojo debe volverse rojo
después de 2 a 3 minutos.
7.
Si el quemador no se enciende en 5 segundos,
gire la perilla del quemador a la posición
" APAGADO", espere 5 minutos y vuelva a
repetir el procedimiento de encendido.
8.
En caso de que el encendedor no encienda el
quemador, use una cerilla encendida colocada
en la vara de encendido que se acompaña
para encender los quemadores manualmente.
Acerque la llama de la cerilla al lado del
quemador (vea Figura 9).
Importante: Use siempre la vara de encendido que se incluye, cuando desee encender los
quemadores con una cerilla.
W PRECAUCIÓN: Si la llama del quemador se apaga durante el
funcionamiento, cierre el gas inmediatamente girando la perilla a la
posición " APAGADO" y:
(a) PROPANO: Cierre la válvula del tanque de gas propano líquido
girándola a la posición "CLOSED" (cerrado).
(b) GAS NATURAL: Cierre la válvula de la línea principal de gas natural
girándola a la posición "OFF" (apagado). Abra la tapa durante 5
minutos para dejar que la zona quede despejada de gas antes de
volver a encenderlo.
Apagado
1.
PROPANO (PL): Cierre la válvula del tanque de gas propano líquido girándola a la posición
"CLOSED" (cerrado).
GAS NATURAL (GN): Cierre la válvula de la línea principal de gas natural girándola a la
posición "OFF" (apagado).
2.
Gire la perilla de control en el sentido de las manecillas del reloj a la posición
" APAGADO".
Nota: El ruido de "puf" es normal cuando el residuo de gas propano licuado en la línea se
ha extinguido.
3.
PROPANO (PL): Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones
descritas en la sección "Desconectar el tanque de gas propano líquido".
GAS NATURAL (GN): Deje la línea principal de gas natural conectada.
Operación del rostizador
W ADVERTENCIA: Cuando use artefactos eléctricos siempre debe cumplir
con las precauciones básicas de seguridad entre las cuales se
encuentran las siguientes:
1.
Conecte siempre primero el rostizador a la parrilla, luego enchufe el cordón al
tomacorriente con conexión a tierra. Para desconectar, apague el rostizador, luego
desconecte el enchufe del tomacorriente.
2.
La mayoría de las superficies y los accesorios de la parrilla están calientes durante y
después de cocinar. Use precaución alrededor de la parrilla, use guantes retardadores de
llama para barbacoa.
3.
No use accesorios en el rostizador que no hayan sido suministrados por el fabricante. Esto
puede causar lesiones. No use este artefacto con un propósito diferente para el que fue
diseñado.
4.
Nunca cubra la base de la carcasa de la parrilla con papel de aluminio, arena ni sustancia
absorbente de grasa.
5.
PROPANO (PL): Si se produce un incendio causado por la grasa, gire las perillas de los
quemadores hasta " APAGADO" y coloque la válvula del tanque de gas propano líquido en
posición "CLOSED" (cerrado). Deje la tapa cerrada hasta que se extinga el fuego.
GAS NATURAL (GN): Si se produce un incendio causado por la grasa, gire las perillas de
los quemadores hasta " APAGADO" y cierre la válvula de la línea principal de gas natural
girándola a la posición "OFF" (apagado). Deje la tapa cerrada hasta que se extinga el
fuego.
6.
Para protegerse contra choque eléctrico, NO sumerja el cordón eléctrico, el enchufe ni
el motor en el agua, ni los exponga a la lluvia. Proteja los elementos eléctricos de los
quemadores, las superficies calientes de la parrilla y la grasa.
7.
NO permita que los niños operen la parrilla ni el rostizador, y NO deje que los niños
jueguen cerca de los mismos.
8.
Desenchufe el motor del rostizador del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de
limpiarlo. Deje que se enfríe antes de añadir o retirar partes.
9.
Cuando cocine con el rostizador, coloque una bandeja colectora debajo de la comida que
se vaya a cocinar para capturar el goteo. Esto capturará el goteo y mantendrá la parrilla
libre de excesos de grasa que podrían causar un incendio. Tenga cuidado cuando mueva
una bandeja colectora de goteo que contiene aceite caliente.
10. El motor está clasificado para una corriente de 120 VCA, 50/60 Hz.
11. Este rostizador está diseñado para uso en exteriores solamente y con esta parrilla
únicamente.
12. Se recomienda utilizar un cable de alimentación corto (o cable de alimentación removible)
para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo.
13. Si se usa un cable removible de alimentación más largo o un cable de extensión:
a.
a. La clasificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser al menos tan
elevada como la clasificación eléctrica del aparato, y
¿Necesita ayuda?

Llame al 1.800.762.1142.

No vuelva al lugar de compra.

Figura 9
Cerilla
Varilla de
encendido
Para piezas de repuesto, visite
parts.BlueRhino.com
1.800.762.1142
b.
b. El cable debe disponerse de manera que
no sobresalga ni cuelgue del mostrador o de
la mesa para que los niños no puedan jalarlo
o pueda existir el peligro de que se enreden
inadvertidamente en él.
14. Los cables de extensión para exteriores deben
utilizarse con los productos para uso en exteriores
y su superficie está marcada con la letra "W"
como sufijo y una etiqueta que indica "Apto para
uso con artefactos para exteriores".
15. Cuando no esté usando el motor del rostizador
y sus cables, guárdelos en el interior, fuera del
alcance de los niños.
16. No limpie este producto rociando con agua o
similar.
W PRECAUCIÓN: Si la llama del quemador
se apaga durante el funcionamiento,
cierre el gas inmediatamente girando
la perilla hasta " APAGADO" y abra
la tapa para dejar que el gas se disipe
durante por lo menos 5 minutos antes
de volver a encender el artefacto.
W ADVERTENCIA: Mantenga el cordón
eléctrico del motor del rostizador lejos
de la superficie caliente de la parrilla.
W ADVERTENCIA: No permita que el cable
cuelgue del borde de la mesa ni que
toque superficies calientes.
W ADVERTENCIA: Utilice esta unidad a
gas para cocción al aire libre sólo
con un circuito protegido por un
interruptor de falla de puesta a tierra
(GFI, por sus siglas en inglés).
W ADVERTENCIA: El motor del rostizador
debe contar con una conexión a tierra
eléctrica de acuerdo a los códigos
locales o, en ausencia de códigos
locales, de acuerdo al Código Eléctrico
Nacional, ANSI / NFPA 70 o el Código
Eléctrico Canadiense, CSA C22.1.
W ADVERTENCIA: NO opere el rostizador
con un cordón o enchufe dañado, o
si el rostizador tiene un desperfecto
o si ha sufrido daño de alguna otra
manera. Llame a nuestro servicio de
atención al cliente al 1.800.762.1142
para solicitar su reemplazo.
W ADVERTENCIA: El cordón de suministro
de energía eléctrica tiene un enchufe
con conexión a tierra de 3 clavijas.
Para su seguridad personal, no retire
la clavija de conexión a tierra. Debe
enchufarse a un receptáculo con
conexión a tierra para 3 clavijas,
instalado de acuerdo al Código
Eléctrico Nacional y los códigos y
normas locales.
W ADVERTENCIA: Si usa un cordón de
extensión, éste debe tener una buena
conexión a tierra y ser apropiado para
artefactos para uso en exteriores. Mantenga el cordón de extensión
seco, fuera del suelo y fuera del alcance de los niños.
W ADVERTENCIA: Cuando no se usa el motor del rostizador, retírelo y
almacénelo en un área seca en interiores.
W ADVERTENCIA: PARA USO EN EXTERIORES SOLAMENTE. NO EXPONGA
EL ARTEFACTO A LA LLUVIA.
W PRECAUCIÓN: Riesgo de choque eléctrico. Mantenga el cordón de
extensión seco y fuera del suelo.
Uso con carne
1.
Conecte el motor del rostizador de acuerdo las instrucciones descritas en la sección

"Instrucciones de armado - rostizador".

2.
Inserte y asegure el contrapeso del rostizador y la manija del rostizador en la varilla del
rostizador (Figura 10).
3.
Inserte un trinche de rostizador en la varilla del rostizador (Figura 11).
4.
Empuje la varilla del rostizador a través del centro de la carne e inserte la carne en forma
pareja en las puntas del trinche del rostizador (Figura 12).
5.
Acople el trinche del rostizador en la varilla e inserte las puntas en la carne. Apriete los
trinches del rostizador (Figura 13).
6.
Inserte la varilla del rostizador en el motor y coloque el otro extremo de la varilla en las
ranuras situadas en la carcasa inferior (Figuras 14 y 15).
15
Figura 10
Figura 11
Figura 12
Figura 13
Figura 14
Figura 15

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Table of Contents