Download Print this page

Moen L4605 User Manual

Single handle lavatory faucet

Advertisement

Quick Links

SINGLE HANDLE LAVATORY FAUCET
MODELS L4635, L64635 (with waste)
MODEL L4605 (less waste)
MEZCLADORA MONOMANDO PARA LAVABO
MODELOS L4635, L64635 (con retención de desperdicios)
MODEL L4605 (sin retención de desperdicios)
ROBINET DE LAVABO À POIGNÉES UNIQUE
MODÉLES L4635, L64635 (avec bonde waste)
MODEL L4605 (sans bonde)
English
HELP LINE
Please do not return this
product to the store.
If you need installation assistance,
replacement parts or have questions
regarding our warranty, please call our
STOP
Product Consultants at:
U.S. 1-800-289-6636
Mon.-Fri.: 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST
Sat: 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST
Or e-mail us at:
moenwebmail@moen.com
Be sure to visit our website at
www.moen.com
Canada 1-800-465-6130
Mon.-Fri.: 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST
Or e-mail us at: canadaweb@moen.com
Be sure to visit our website at
www.moen.com
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF
OLD FAUCET: Always turn water supply
OFF before removing existing faucet or
disassembling the valve. Open faucet
handle to relieve water pressure and
ensure that complete water shut-off has
been accomplished.
CARE INSTRUCTIONS
To preserve the finish on the metallic
parts of your Moen faucet, apply
non-abrasive wax, such as car wax. Any
cleaners should be rinsed off immediately.
Mild abrasives are acceptable on Platinum
®
and LifeShine
finishes.
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet
replacement, Moen recommends the
use of these helpful tools.
Complies with ASME A112.18.1M and CSA B125
Español
LÍNEAS TELEFÓNICAS DE SERVICIO
Por favor no devuelva este producto
al lugar donde lo adquirió.
Si necesita ayuda con la instalación,
piezas de repuesto, o tiene preguntas
acerca de nuestra garantía, por favor
ALTO
llame a nuestros asesores de productos:
En México: (844) 488-0826, 0827,
o 91-800-84-345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs. (Costa Este)
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
O nos puede contactar por e-mail:
moenwebmail@moen.com
Asegúrese de visitar nuestro sitio
en el web: www.moen.com
Cuando solicite partes, especifique el acabado.
ADVERTENCIA — SUGERENCIAS PARA QUITAR
LA VIEJA MEZCLADORA:
Siempre cierre el agua antes de remover
la mezcladora existente o desarmar la
válvula. Abra las manijas de la mezcladora
para aflojar la presión del agua y para
asegurar que el cierre completo del auga
ha sido logrado.
INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO
Para preservar el acabado de las partes
metálicas de su mezcladora Moen, utilice
una cera no abrasiva del tipo de las ceras
para automóviles. Cualquier limpiador
utilizado debe enjuagarse de inmediato.
Puede utilizarse abrasivos suaves sobre
los acabados Platinum y LifeShine
HERRAMIENTAS UTILES
Para la seguridad y facilidad de
repuesto de la mezcladora, Moen
recomienda las siguientes herramientas.
En cumplimiento de ASME A112.18.1M y CSA B125
Français
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner
ce produit au magasin.
Pour obtenir de l'aide pour l'installation, le
remplacement de pièces ou pour toute
question concemant notre garantie,
ARRÉT
appeler un de nos spécialistes des
produits :
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130
7 h 30 à 17 h HNE
Ou par courriel à l'adresse :
moenwebmail@moen.com
Visitez notre site web à l'adresse
www.moen.com
Spécifier le ou les finis dans la commande.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR
ENLEVER L'ANCIEN ROBINET
Toujours COUPER l'alimentation en eau
avant d'enlever l'ancien robinet ou de
démonter la soupape. Ouvrir la poignée du
robinet pour libérer la pression d'eau et
pour s'assurer que l'alimentation en eau a
bien été coupée.
DIRECTIVES D'ENTRETIEN
Pour préserver le fini des pièces
métalliques du robinet Moen, appliquer
une cire non abrasive comme une cire à
voiture. Rincer immédiatement le robinet
après l'avoir nettoyé avec un agent
nettoyant. Les finis Platinum et LifeShine
®
.
peuvent être nettoyés à l'aide de produits
abrasifs doux.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter
l'installation, Moen suggère l'utilisation
des outils suivants.
Thread seal tape
Plumbers putty
Cinta para sellar roscas
Masilla de plomero
Ruban pour joints filetés
Mastic de plombier
Conforme à ASME A112.18M et CSA B125
INS829 - 2/03
®

Advertisement

loading

Summary of Contents for Moen L4605

  • Page 1 MODELS L4635, L64635 (with waste) MODEL L4605 (less waste) MEZCLADORA MONOMANDO PARA LAVABO MODELOS L4635, L64635 (con retención de desperdicios) MODEL L4605 (sin retención de desperdicios) ROBINET DE LAVABO À POIGNÉES UNIQUE MODÉLES L4635, L64635 (avec bonde waste) MODEL L4605 (sans bonde)
  • Page 2 Consumer Information Faucets made of leaded brass alloys may contribute small amounts of lead to water that is allowed to stand in contact with the brass. The amount of lead contributed by any faucet is highest when the faucet is new. The following steps may reduce potential exposure to lead from faucets and other parts of the plumbing system:...
  • Page 3 f without drain assembly, go to step If with drain assembly, go to step Si no posee conjunto de desagüe, vaya al paso Si posee conjunto de desagüe, vaya al paso S'il s'agit d'une installation sans assemblage de bonde, passer à l'étape S'il s'agit d'une installation avec assemblage de bonde, passer à...
  • Page 4 SÍ Option / Opcion / Option Anti-vandal option Opcion antivandalismo Avec option anti-vandalisme 1/2" (125mm) 1/8" (31mm) Thread seal tape Cinta para sellar roscas Ruban pour joints filetés INS829 - 2/03...
  • Page 5 INS829 - 2/03 Printed in U.S.A. ©2003 Moen Incorporated • 25300 Al Moen Drive • North Olmsted, Ohio 44070-8022 U.S.A. In Canada Moen Inc. 2816 Bristol Circle, Oakville, Ontario L6H5s7 Moen Garantía Limitada De Por Vida Los productos Moen han sido elaboradosbajo las más estrictas normas de calidad y mano...

This manual is also suitable for:

L4635L64635