Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

KOBALT® and the K & Design® are registered
trademarks of LF, LLC. All rights reserved.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call
our customer service department at 1-888-3KOBALT, 8:00 a.m.-8:00 p.m.,
EST, Monday-Friday.
IMPACT WRENCH
Purchase Date
1
ITEM #0100966
1/2 IN. AIR
MODEL #SGY-AIR134
Français p. 15
Español p. 30

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SGY-AIR134 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kobalt SGY-AIR134

  • Page 1 ITEM #0100966 1/2 IN. AIR IMPACT WRENCH KOBALT® and the K & Design® are registered trademarks of LF, LLC. All rights reserved. MODEL #SGY-AIR134 Français p. 15 Español p. 30 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-888-3KOBALT, 8:00 a.m.-8:00 p.m.,...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Safety Information ....................3 Package Contents ....................8 Preparation ......................8 Assembly Instructions ..................9 Operating Instructions ..................11 Care and Maintenance ..................12 Troubleshooting ....................12 Warranty ......................13 Replacement Parts List ..................14...
  • Page 3: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-888-3KOBALT, 8:00 a.m.-8:00 p.m., EST, Monday-Friday. WA R N I N G Improper operation or maintenance of this product could result in serious injury and property damage.
  • Page 4 WA R N I N G RISK OF EYE OR HEAD INJURY WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT Air powered tools are capable of Always wear ANSI approved Z87.1 propelling materials such as fasteners, safety glasses with side shields. metal chips, sawdust and other debris Never leave operating tool unattended.
  • Page 5 WA R N I N G INHALATION HAZARD WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT Abrasive tools, such as grinders, Always wear properly fitting facemask sanders and cut-off tools generate dust or respirator when using such tools. and abrasive materials, which can be harmful to human lungs and respiratory system.
  • Page 6 WA R N I N G RISK OF INJURY WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT Loss of control of the tool can lead to Never use tool while using drugs or injury to self or others. alcohol. Don't overreach. Keep proper footing and balance.
  • Page 7 WA R N I N G RISK OF ELECTRIC SHOCK WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT Air tool accessories such as impact Thoroughly investigate the workpiece sockets that come into contact with for possible hidden wiring before hidden electrical wiring could cause performing work.
  • Page 8: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION QUANTITY 1/2 in. Impact Wrench Anvil Trigger Switch Air Inlet PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list above. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
  • Page 9: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Remove the air inlet protective cap from the air inlet (E). (See Figure 1) 2. Mount a male plug (not included) by hand into the air inlet (E). (See Figure 2) NOTE Use thread sealant tape (not included) on the male plug and tighten it with a wrench (not included) for airtight connection.
  • Page 10 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Choose the correct impact socket (not provided) as needed and mount it onto the anvil (B). (See Figure 4) WA R N I N G Only use impact sockets that have an RPM rating equal to or greater than the tool itself. 5.
  • Page 11: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS 1. How to install/tighten threaded fasteners. Push the switch (D) forward and have the arrow on the switch (D) pointing at either of the settings 1, 2, 3 as shown. Press the trigger (C). The tool anvil (B) runs clockwise. (See Figure 1) 2.
  • Page 12: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE An in-line oiler is recommended to be installed on air supply line as it increases tool life and keeps the tool in sustained operation. The in-line oiler should be regularly checked and filled with air-tool oil. Proper adjustment of the in-line oiler is performed by placing a sheet of paper next to the tool’s exhaust ports and holding the throttle open approximately 30 seconds.
  • Page 13: Warranty

    THREE-YEAR LIMITED WARRANTY This tool is warranted by the manufacturer to the original purchaser from the original purchase date for three (3) years subject to the warranty coverage described herein. This tool is warranted to the original user to be free from defect in material and workmanship.
  • Page 14: Replacement Parts List

    REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-888-3KOBALT, 8:00 a.m.-8:00 p.m., EST, Monday-Friday. 30 29 D 28 Description Qty. Description Qty. Part No. Part No. Housing Spring Bushing Trigger sleeve Anvil Hammer cage Valve sleeve Hammer Plunger Hammer pin...
  • Page 15 ARTICLE #0100966 CLÉ À CHOCS PNEUMATIQUE DE 1/2 PO KOBALT® et le motif de K® sont des marques de commerce déposées de LF, LLC. Tous droits réservés. MODÈLE #SGY-AIR134 JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série Date d'achat Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l'article au détaillant, communiquez avec notre service à...
  • Page 16 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité ..................17 Contenu de l'emballage ..................22 Préparation ......................22 Instructions pour l'assemblage ................23 Mode d'emploi ....................25 Entretien ......................26 Dépannage ....................... 27 Garantie ......................28 Liste des pièces de rechange ................29...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez vous assurer de lire et de comprendre l'intégralité du présent guide avant d'assembler, d'utiliser ou d'installer ce produit. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1 888 3KOBALT, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
  • Page 18 RISQUES DE BLESSURE AUX AVERTISSEMENT YEUX OU À LA TÊTE RISQUE MESURES PRÉVENTIVES Les outils pneumatiques peuvent Portez toujours des lunettes de sécurité projeter des attaches, des fragments conformes à la norme ANSI Z87.1 et de métal, des sciures de bois et d'autres pourvues d'écrans latéraux.
  • Page 19 AVERTISSEMENT RISQUE DE PERTE AUDITIVE RISQUE MESURES PRÉVENTIVES Une exposition prolongée au bruit Portez toujours des protecteurs auditifs produit par l'utilisation d'outils conformes à la norme ANSI S3.19. pneumatiques peut entraîner une perte auditive permanente. AVERTISSEMENT RISQUES D'INHALATION RISQUE MESURES PRÉVENTIVES Les outils abrasifs comme les Portez toujours un respirateur ou un meuleuses, les ponceuses et les outils...
  • Page 20 AVERTISSEMENT RISQUES DE BLESSURE RISQUE MESURES PRÉVENTIVES Les outils pneumatiques peuvent être Débranchez le tuyau à air avant de lubrifier accidentellement mis en marche lorsque l'outil ou d'y fixer une douille à choc. vous les entretenez ou que vous changez Ne tenez jamais l'outil par son tuyau.
  • Page 21 AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE RISQUE MESURES PRÉVENTIVES L'utilisation d'un outil pneumatique pour Ne fixez jamais des fils sous tension à fixer des fils électriques peut causer des l'aide d'outils. chocs électriques potentiellement mortels. La poignée de cet outil n'est pas isolée. Évitez de toucher à...
  • Page 22: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L'EMBALLAGE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ Clé à chocs pneumatique de 1/2 po Butée Gâchette Interrupteur Entrée d'air PRÉPARATION Avant de commencer l'assemblage du produit, assurez-vous d'avoir toutes les pièces. Comparez les pièces avec la liste du contenu de l'emballage et celle de la quincaillerie ci-dessus.
  • Page 23: Instructions Pour L'assemblage

    INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE 1. Retirez le capuchon protecteur de l'entrée d'air de l'outil (E). (Consultez la figure 1.) 2. Fixez manuellement le connecteur mâle (non inclus) dans l'entrée d'air (E). (Consultez la figure 2.) REMARQUE Pour que le raccord soit étanche à l'air, entourez le connecteur mâle avec du ruban d'étanchéité...
  • Page 24 INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE 4. Choisissez la bonne douille à choc (non incluse), au besoin, et fixez-la à la butée (B). (Consultez la figure 4.) AV E R T I S S E M E N T N'utilisez que des douilles à choc prenant en charge un nombre de tours/minute équivalent ou supérieur à...
  • Page 25: Mode D'emploi

    MODE D'EMPLOI 1. Installation et serrage des éléments de fixation filetés. Poussez l'interrupteur (D) vers l'avant et placez la flèche (D) vis-à-vis le réglage 1, 2 ou 3, comme le montre l'illustration. Appuyez sur la gâchette (C). La butée de l'outil (B) tourne dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 26: Entretien

    ENTRETIEN Il est recommandé d'installer une burette à huile sur la conduite d'air, car elle prolonge la durée de vie de l'outil tout en lubrifiant ce dernier pendant les périodes d'utilisation intensive. La burette doit être régulièrement vérifiée et remplie d'huile pour outil pneumatique.
  • Page 27: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) MESURE CORRECTIVE 1. De la gomme ou 1. Rincez l'outil avec de l'huile pour outil des cailloux se sont pneumatique ou du dissolvant de gomme. logés dans l'outil. 2. L'outil manque 2. Lubrifiez l'outil. d'huile. 3. a. Réglez le régulateur de l'outil à son 3.
  • Page 28: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS Cet outil est garanti par le fabricant pour une période de trois (3) ans à partir de la date d'achat, selon les modalités décrites aux présentes. Cet outil est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication. Si vous croyez qu'il est défectueux, retournez-le, accompagné...
  • Page 29: Liste Des Pièces De Rechange

    LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 888 3KOBALT, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi. 30 29 D 28 Description Description Qté Qté...
  • Page 30 ARTÍCULO #0100966 APRIETATUERCAS DE PERCUSIÓN NEUMÁTICO DE 1/2” KOBALT® y K & Design® son marcas registradas de LF, LLC. T odos los derechos reservados. MODELO #SGY-AIR134 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de 8:00 a.m.
  • Page 31 ÍNDICE Información de seguridad .................. 32 Contenido del paquete ..................38 Preparación ...................... 38 Instrucciones de ensamblaje ................39 Instrucciones de funcionamiento ..............41 Cuidado y mantenimiento ................. 42 Solución de problemas ..................43 Garantía ......................44 Lista de piezas de repuesto ................45...
  • Page 32: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., hora estándar del Este. A D V E R T E N C I A El uso o mantenimiento inadecuado de este producto puede ocasionar lesiones graves y daños a la propiedad.
  • Page 33 RIESGO DE LESIONES EN LOS OJOS ADVERTENCIA O LA CABEZA LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO Las herramientas neumáticas pueden Use siempre gafas de seguridad con lanzar materiales como sujetadores, protecciones laterales aprobadas por la astillas de metal, aserrín y otros norma ANSI Z87.1.
  • Page 34 ADVERTENCIA RIESGO DE PÉRDIDA DE LA AUDICIÓN LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO La exposición a largo plazo al ruido Use siempre protección para los oídos producido por el funcionamiento de aprobada por la norma ANSI S3.19. herramientas neumáticas puede producir la pérdida permanente de la audición.
  • Page 35 ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO Las herramientas neumáticas se Retire la manguera de aire comprimido pueden activar accidentalmente durante para lubricar o añada dados de la realización de mantenimiento o el percusión a la herramienta. cambio de herramientas.
  • Page 36 ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO Si la herramienta se daña, existe el Verifique que no haya mala alineación o riesgo de que reviente. trabas en las piezas móviles, piezas rotas ni cualquier otra condición que afecte el funcionamiento de la herramienta.
  • Page 37 ADVERTENCIA RIESGO DE ENREDOS LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO Las herramientas que contienen Nunca use ropa holgada que contenga elementos móviles o impulsen otras correas o lazos sueltos, etc., que se piezas móviles, tales como dados de puedan enredar en las piezas móviles percusión, se pueden enredar en el de las herramientas.
  • Page 38: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Aprietatuercas de percusión de 1/2” Yunque Gatillo Interruptor Entrada de aire PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y los aditamentos mencionados anteriormente.
  • Page 39: Instrucciones De Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Retire la tapa protectora de la entrada de aire de la entrada de aire (E). (Consulte la Figura 1) 2. Instale a mano un conector macho (no se incluye) en la entrada de aire (E). (Consulte la Figura 2) NOTA Use cinta selladora para roscas (no incluida) en el conector macho y apriétela con una...
  • Page 40 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. Elija el dado de percusión correcto (no se incluye) según sea necesario y móntelo en el yunque (B). (Consulte la Figura 4) A D V E R T E N C I A Sólo use dados de percusión que tengan una clasificación de RPM igual o superior a la de la herramienta.
  • Page 41: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Cómo instalar/apretar sujetadores roscados. Presione el interruptor (D) hacia adelante y haga que la flecha en el interruptor (D) apunte a cualquiera de las configuraciones, 1, 2 ó 3, como se muestra. Presione el gatillo (C). El yunque de la herramienta (B) funciona en dirección de las manecillas del reloj.
  • Page 42: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Se recomienda instalar lubricante en línea en la tubería de suministro de aire ya que aumenta la vida útil de la herramienta y la mantiene en funcionamiento continuo. Se debe verificar regularmente el lubricador en línea y llenarlo con aceite para herramientas neumáticas.
  • Page 43: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. Hay polvo o goma 1. Enjuague la herramienta con aceite para en la herramienta. herramientas neumáticas o solvente para goma. 2. No hay aceite en 2. Lubrique la herramienta. la herramienta. 3.
  • Page 44: Garantía

    TRES AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA Esta herramienta está garantizada por el fabricante para el comprador original desde la fecha de compra original por tres (3) años y está sujeta a la cobertura de garantía que se describe en el presente. Esta herramienta tiene una garantía para el usuario original contra defectos en los materiales y la mano de obra.
  • Page 45: Lista De Piezas De Repuesto

    LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., hora está ndar del Este. 30 29 D 28 Descripción Descripción Pieza No.

This manual is also suitable for:

Sgy-air132

Table of Contents

Save PDF