Download Print this page

Black & Decker VP4200 Instruction Manual page 10

Versapak
Hide thumbs

Advertisement

Switch operation
Uso dell'interruttore
Ein/-Ausschalter
Mise en service
Bediening van de schakelaar
Conexión
Como pôr a funcionar
Λειτουργία του διακ πτη
Start af stiksaven
Pistosahan käynnistys
Av/på bryter
Start av sticksågen
6
The blade trimmer is fitted with a lock
off switch - in the idle position
accidental starting is avoided.
Il tagliaerba a batteria è dotato di
interruttore di sicurezza per evitare
avviamenti accidentali.
Der Rasentrimmer ist mit einer
Einschaltsperre ausgestattet, welche
ein unbeabsichtigtes Einschalten
verhindert.
Le taille-herbe sans fil possède un
interrupteur non blocable en position
marche. En position arrêt, toute mise
en marche accidentelle est impossible.
De grasstrimmer is uitgerust met een
veiligheidsschakelaar - in de neutrale
stand voorkomt u plotseling starten.
El recortabordes lleva un interruptor de
seguridad para evitar una conexión
accidental.
A aparador de relva possui botão de
bloqueio do interruptor, que evita o
arranque acidental.
H µηχανή φινιρίσµατοσ σασ
διαθέτει διακ πτη ασφάλεια στο
πλάï τησ λαβήσ, έτσι αποφεύγεται
η τυχαία εκκίνηση.
Græstrimmeren har en sikkerhedsaf-
bryder, som forhindrer utilsigtet start.
Nurmikonviimeistelijässä on
turvavirrankatkaisija, joka estää
tahattoman käynnistyksen.
Gresstrimmeren har en sikkerhetsbry-
ter som hindrer utilsiktet start.
Grästrimmaren har en säkerhets-
brytare som förhindrar oavsiktlig start.
1
2
To start blade trimmer, first depress
lock off button (1) and then trigger
switch (2).
Per azionare il tagliaerba a batteria,
premere il bottone di sicurezza (1) e
quindi l'interruttore (2).
Um den Rasentrimmer einzuschalten
drücken sie zuerst den
Entriegelungsknopf (1) und betätigen
dann den Ein-/Ausschalter (2).
Pour mettre en marche le taille-herbe
sans fil, débloquez le verrouillage puis
appuyez sur la gâchette.

Advertisement

loading