Cleaning Carpet - Hoover SteamVac F7458950 Owner's Manual

Dual v all terrain carpet and hard floor cleaner
Hide thumbs Also See for SteamVac F7458950:
Table of Contents

Advertisement

Carpet Cleaning
Read "Before you begin cleaning" instructions
on page 13.
1. For carpets and rugs, attach the brush
assembly with the green, shorter bristles.
(Refer to Maintenance section, Re-
movable brushes for attaching and remov-
ing brush assemblies.) Do not use hard floor
brush assembly when cleaning carpet.
2. Fill clean water tank according to instruc-
tions for Figs. 2.8 to 2.10.
3. Fill detergent container with Hoover
Carpet/Upholstery Detergent according to
instructions for Figs. 2.10 and 2.12.
4. Select proper SpinScrub™ mode (see pg. 10).
5. Dry hands and plug cord into a properly
grounded outlet.
Do not clean over floor electrical outlets.
6. To avoid walking on damp carpet, start at
the end of the room farthest from the door
or path to sink where tanks will be emptied
and filled.
Step on handle release pedal and lower
handle to operating position.
7. Set Rinse Setting switch to WASH-Rinse
(or Auto-Rinse optional) Turn cleaner ON
(Fig. 3.4).
8. Squeeze trigger to apply cleaning solution
and slowly push cleaner forward (equals one
wet stroke).
9. Continue to squeeze trigger and slowly
pull cleaner back toward you (second wet
stroke). The cleaner rinses the carpet on the
backward pass. Note: To assure proper rins-
ing, it is important to keep the cleaner on the
same path backward as forward.
10. Release trigger and slowly push cleaner
forward over area just sprayed with solution
(dry stroke). Then slowly pull cleaner back
toward you without squeezing trigger (dry
stroke). Continue using dry strokes until
little water is visible passing through the
recovery tank lid (Pass over the same area a
minimum of 4 times = 2 while squeezing the
trigger and 2 without).
11. For best results, use straight, paral-
lel strokes as shown in the diagram below.
Overlap strokes by 1 inch to help prevent
streaking.
Keep nozzle flat on floor for both forward
www.hoover.com
3.2
3.1
AUTO
WASH
RINSE
3.4
3.3
and reverse strokes.
12. If you would like to rinse the carpet
with water only, set Rinse Setting switch to
RINSE. Repeat steps 8-10. In this setting,
rinsing will be done on both forward and
reverse strokes.
13. For heavily soiled areas, repeat steps
7-10. Avoid saturating carpet, as noted
below.
Note: To avoid saturating carpet, do not
use more than 4 wet strokes over one area.
Always end with dry strokes.
It is best to alternate wet and dry strokes as
described above.
For best cleaning results and to aid in faster
drying of carpet, end with more dry strokes.
(Continue using dry strokes until little water
is visible passing through the recovery tank
lid.)
14. Empty recovery tank when the motor
sound becomes higher pitched and there is
a loss in suction (see "Automatic shut-off",
Fig. 2.16 and 2.17).
When finished cleaning, follow "After clean-
ing" instructions on page 15.
14
• No aspire ningún objeto que se esté quemando o que libere humo, como cigarrillos, fósforos o
cenizas calientes.
• Evite aspirar objetos duros y filosos con la limpiadora para alfombras, ya que pueden dañarla.
• Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos, los pies y todas las partes del cuerpo fuera de
las aberturas y otras piezas en movimiento.
• Use el aparato únicamente en interiores.
• No coloque ningún objeto en las aberturas. No use este aparato con ninguna abertura
obstruida; manténgalo libre de suciedad, pelusa, cabello o cualquier objeto que pueda reducir
el flujo de aire.
• Para ayudar a evitar que las superficies queden opacas o se vuelvan a ensuciar, evite el
contacto con las alfombras hasta que estén secas. Mantenga a los niños y a las mascotas lejos
de las alfombras hasta que estén completamente secas.
• Guarde el aparato en un lugar seco. No exponga la máquina a temperaturas de congelamiento.
• No deje el aparato sin supervisión cuando esté enchufado.
¡Guarde estas instrucciones!
Instrucciones de conexión
a tierra
Este aparato debe estar conectado a tierra.
En caso de desperfecto o falla, la conexión a
tierra ofrece un circuito de menor resistencia
para la corriente eléctrica a fin de reducir
el riesgo de choque eléctrico. Este aparato
tiene un cordón con un conductor de
conexión a tierra del equipo (C) y un enchufe
de conexión a tierra (A). El enchufe debe
estar enchufado en una toma de corriente
(B) adecuada correctamente instalada y
conectada a tierra de acuerdo con todos los
códigos y ordenanzas locales.
PELIGRO:
La conexión inadecuada
del conductor de conexión a tierra del
equipo puede ocasionar un riesgo de choque
eléctrico. Consulte a un electricista calificado
o al personal de mantenimiento si no está
seguro de que la toma de corriente está
conectada a tierra en forma adecuada. No
modifique el enchufe suministrado con el
aparato; si no calza en la toma de corriente,
haga que un electricista calificado instale una
toma de corriente adecuada. Este aparato
es apto para uso en un circuito nominal de
120 voltios y tiene un enchufe de conexión
a tierra similar al enchufe (A) que se ilustra
en el diagrama (Fig. 1). Si no se dispone de
una toma de corriente con una conexión
a tierra adecuada (Fig. 2), se puede usar
un adaptador temporal (D) para conectar
este enchufe a un receptáculo de 2 polos
(E). El adaptador temporal debe utilizarse
1
A
B
GROUNDING
OUTLET BOX
C
2
E
D
F
G
únicamente hasta que un electricista
calificado pueda instalar una toma de
corriente con una conexión a tierra adecuada
(B) (Fig. 1). La oreja, patilla o dispositivo
similar rígido de color verde (F) que sale del
adaptador debe conectarse a una conexión
a tierra permanente (G), como la tapa de
la caja de una toma de corriente con una
conexión a tierra adecuada (Fig. 2). Cuando
se use el adaptador, debe mantenerse en
su lugar con un tornillo de metal. NOTA:
En Canadá, el Código Eléctrico Canadiense
(Canadian Electrical Code) no permite el uso
de adaptadores temporales.
27
www.hoover.com

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents