Mitsubishi Electric Mr.Slim MSH24WN Operating Instructions Manual

Split-type air conditioner
Hide thumbs Also See for Mr.Slim MSH24WN:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

SPLIT-TYPE AIR CONDITIONER
ACONDICIONADOR DE AIRE DE TIPO DIVIDIDO
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MSH24WN
For customers
Thank you very much for purchasing this Mitsubishi room air conditioner.
• To use this unit correctly and safely, be sure to read this operating instructions before use. Keep this manual carefully for
later reference.
• Be sure to receive a guarantee card from your dealer and check that the purchased date and shop name, etc. are
entered correctly.
• This air conditioner should not be installed by the customer. (Safety and performance functions cannot be assured.)
Para clientes
Gracias por adquirir este acondicionador de aire Mitsubishi.
• Para utilizar esta unidad de forma correcta y segura, lea previamente estas instrucciones de funcionamiento. Guarde
este manual para consultas posteriores.
• Asegúrese de recibir la garantía de su distribuidor y comprobar que contiene la fecha de compra, el nombre del
establecimiento, etc. correctos.
• Este acondicionador de aire no debe ser instalado por el cliente (ya que no se asegura que se cumplan las funciones de
rendimiento y seguridad).
CONTENTS
SAFETY PRECAUTIONS .................................................................................... 2
NAME OF EACH PART ....................................................................................... 4
PREPARATION BEFORE OPERATION .............................................................. 6
I FEEL... AUTO OPERATION .............................................................................. 7
MANUAL OPERATION (COOL, DRY, HEAT) ...................................................... 8
AIR FLOW VELOCITY AND DIRECTION ADJUSTMENT ................................... 9
LONG OPERATION ........................................................................................... 10
TIMER OPERATION (ON/OFF TIMER) ............................................................. 10
FOR A LONG TIME ............................................................................................ 11
MAINTENANCE ................................................................................................. 11
AIR CLEANING FILTER (OPTION) ................................................................... 12
CHECK THE FOLLOWING AGAIN .................................................................... 13
WHEN YOU THINK THAT TROUBLE HAS OCCURRED ................................. 13
INSTALLATION, RELOCATION AND INSPECTION ......................................... 15
ÍNDICE
MEDIDAS DE SEGURIDAD .............................................................................. 16
NOMBRE DE LAS PARTES .............................................................................. 18
CALEFACCIÓN) ................................................................................................ 22
CONEXIÓN/DESCONEXIÓN) ........................................................................... 24
RANTE MUCHO TIEMPO ................................................................................. 25
MANTENIMIENTO ............................................................................................. 25
DEL FILTRO DESODORIZANTE (OPCIÓN) ................................................... 26
DE LIMPIEZA DEL AIRE (OPCIÓN) ................................................................. 26
COMPRUEBE DE NUEVO LO SIGUIENTE .................................................... 27
SI CREE QUE SE HA PRODUCIDO UN PROBLEMA ...................................... 27
INSTALACIÓN, CAMBIO DE SITIO Y INSPECCIÓN ........................................ 29
English
Español

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mitsubishi Electric Mr.Slim MSH24WN

  • Page 1: Table Of Contents

    • Be sure to receive a guarantee card from your dealer and check that the purchased date and shop name, etc. are entered correctly. • This air conditioner should not be installed by the customer. (Safety and performance functions cannot be assured.) Para clientes Gracias por adquirir este acondicionador de aire Mitsubishi.
  • Page 2: Safety Precautions

    FRONT PANEL ENCLOSURE AIR OUTLET WARNING • This air conditioner is NOT intended for use by children or infirm persons without supervisions. Do not turn the breaker off/on during operation. • This may cause a fire due to spark, etc.
  • Page 3 • Do not use this air conditioner to preserve precision devices, food, • • Since the fan rotates at high This could injure the pet or plant.
  • Page 4: Name Of Each Part

    SAFETY PRECAUTIONS For installation WARNING • Consult your dealer for installation of the air conditioner. CAUTION If the air conditioner is installed in a high Ground the unit. humidity area or near a water source, a • Do not connect the ground to a gas pipe,...
  • Page 5 NAME OF EACH PART Remote controller Signal transmitting section ˚F Operation display section CLOCK AMPM AMPM ON/OFF (operate/ stop) button ON/OFF WARM COOL Temperature buttons (This diagram shows an overall view.) Open the front lid. AMPM AMPM ON/OFF WARM COOL VANE button Fan speed control button (Horizontal vane button)
  • Page 6: Preparation Before Operation

    “Auto restart function” sets automatically to start operating in the same mode as the one set with the remote controller just before the shutoff of the main power. (Refer to page 7 for details.) Breaker for the air conditioner Turn the breaker on.
  • Page 7: I Feel

    Description of “AUTO RESTART FUNCTION” I This unit is equipped with an auto restart function. When the main power is turned on, the air conditioner will start operation automatically in the same mode as the one set with the remote controller before the shutoff of the main power.
  • Page 8: Manual Operation (Cool, Dry, Heat)

    I FEEL COOL VANE START In HEAT operation HEAT I If the air conditioner absorbs too much heat from MODE WIDE VANE the air, it may be overloaded. Following a judgement made by the microprocessor, the fan in the outdoor...
  • Page 9: Air Flow Velocity And Direction Adjustment

    LONG MIN. NOTE I In the cooling operation, when the air conditioner is op- RESET CLOCK erated with setting the HORIZONTAL VANE to (5) for 1 hour, the AIR FLOW direction is automatically set to horizontal to prevent condensed water from drop- ping.
  • Page 10: Long Operation

    If the main power is turned off or a power failure occurs while AUTO START/STOP timer is active, the timer setting is cancelled. As this model is equipped with an auto restart function, the air conditioner should start operating at the same time that power is restored.
  • Page 11: When The Air Conditioner Is Not Going To Be Used For A Long Time

    Check that the air inlet and outlet of the indoor/outdoor units are not blocked. CAUTION Turn off the breaker when the air conditioner is not going to be used for a long time. Dirt may collect and this may cause a fire.
  • Page 12: Cleaning The Air Filter And The Deodorizing Filter (Option)

    CLEANING THE AIR FILTER AND THE DEODORIZING FILTER (OPTION) Do not open the front panel up past the level position. The panel may come off in order to prevent it from being damaged. Cleaning the air filter Cleaning the deodorizing filter (about once every 2 weeks) (about once every 2 weeks) Remove the air filter.
  • Page 13: Before Contacting The Service Representative, Check The Following Again

    (Refer to Description of “AUTO RESTART FUNCTION” on page 7.) Even if the above items are checked, when the air conditioner does not recover from the trouble, stop using the air conditioner and consult your dealer. In the following cases, stop using the air conditioner and consult your dealer.
  • Page 14 I When the outside air temperature is high, the cooling sufficiently. effect may not be sufficient. I When the air conditioner is operated in COOL or DRY mode, if the operation continues with air blowing down for 1 hour, the direction of the air flow is automatically set The air flow to horizontal to prevent condensed water from dropping.
  • Page 15: Installation, Relocation And Inspection

    I If the air conditioner is installed in a high humidity area or near a water source, a Ground Fault Interrupt (GFI) circuit breaker should be installed to protect against an electric shock.
  • Page 16: Medidas De Seguridad

    MEDIDAS DE SEGURIDAD • Puesto que este producto tiene piezas rotatorias y piezas que pueden provocar descargas eléctri- cas, lea atentamente las “Medidas de seguridad” antes de usarlo. • Tome las precauciones aconsejadas en este manual, ya que son importantes para una utilización segura del producto.
  • Page 17 MEDIDAS DE SEGURIDAD Para quitar el filtro de No limpie el equipo de Cuando utilice la unidad aire, no toque las partes aire acondicionado con junto con una estufa o metálicas de la unidad agua. aparato similar, ventile interior. bien la habitación. •...
  • Page 18: Nombre De Las Partes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD Para la instalación ATENCIÓN • Para instalar el aire acondicionado, consúltele a su distribuidor. CUIDADO instala Haga una toma de tierra. acondicionado en un lugar húmedo o • No conecte el cable de tierra a una tubería de cerca de un aparato de agua, deberá...
  • Page 19 NOMBRE DE LAS PARTES Controlador remoto Sección de transmisión de señales ˚F Sección de pantalla CLOCK de accionamiento AMPM AMPM Botón ON / OFF (activación / desactivación del funcionamiento) ON/OFF WARM COOL Botones de la temperatura (Esta ilustración muestra un esquema general.) Abra la tapa frontal.
  • Page 20: Preparación Antes De Ponerlo En Funcionamiento

    PREPARACIÓN ANTES DE PONERLO EN FUNCIONAMIENTO Función de reinicio automático Este modelo está equipado con la función de reinicio automático. Si no quiere utilizarla, póngase en contacto con el servicio técnico, ya que tendrá que modificar los ajustes de la unidad. ¿En qué...
  • Page 21: Accionamiento Automático "I Feel

    ACCIONAMIENTO AUTOMÁTICO “I FEEL...” • Para activar dicho accionamiento: Con el modo de funcionamiento automático Pulse el botón “ (I FEEL...)”, se pueden seleccionar auto- máticamente las condiciones idóneas para la ha- bitación con sólo pulsar un botón. Al seleccionar el modo “ aire acondicionado se regula automáticamente a la temperatura óptima.
  • Page 22: Accionamiento Manual (Refrigeración, Deshumidificación, Calefacción)

    ACCIONAMIENTO MANUAL (REFRIGERACIÓN, DESHUMIDIFICACIÓN, CALEFACCIÓN) Para seleccionar los modos REFRIGERACIÓN, DESHUMIDIFICACIÓN o CALEFACCIÓN Pulse el botón Seleccione el modo de operación pulsan- MODE do el botón Cada vez que se pulsa este botón, el modo de funcio- namiento cambiará siguiendo este orden: →...
  • Page 23: Ajuste De La Velocidad Y De La Dirección Del Flujo De Aire

    AJUSTE DE LA VELOCIDAD Y DE LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE Para cambiar la velocidad del flujo de aire La velocidad y la dirección del flujo de aire pue- pulse el botón den configurarse según se desee. Cada vez que pulse el botón, la velocidad del ventila- dor cambiará...
  • Page 24: Modo De Funcionamiento Para Largas Distancias (Long)

    MODO DE FUNCIONAMIENTO PARA LARGAS DISTANCIAS (LONG) Realice los siguientes pasos mientras esté En este modo de funcionamiento el flujo de aire funcionando la unidad. puede alcanzar distancias más largas. Pulse el botón La velocidad del ventilador aumenta. El ventilador pasa a la posición lo que aumenta su velocidad por encima de cualquier velocidad que se pueda seleccionar a partir de la tem- peratura de la sala y la temperatura predeterminada.
  • Page 25: Cuando El Acondicionador De Aire No Se Vaya A Utilizar Durante Mucho Tiempo

    CUANDO EL ACONDICIONADOR DE AIRE NO SE VAYA A UTILIZAR DURANTE MUCHO TIEMPO Si no va a utilizar el equipo durante Cuando se vaya a volver a utilizar el un periodo de tiempo prolongado: equipo de aire acondicionado: Ponga en marcha el equipo en el modo de Limpie el filtro de aire e instálelo en la uni- ventilación durante 3 o 4 horas para dad interior.
  • Page 26: Limpieza Del Filtro De Aire Ydel Filtro Desodorizante (Opción)

    LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE Y DEL FILTRO DESODORIZANTE (OPCIÓN) Al abrir el panel frontal no lo fuerce más allá del plano horizontal. También puede extraerlo para evitar posibles daños. Limpieza del filtro de aire (aproxima- Limpieza del filtro desodorizante (aproxi- damente una vez cada quince días) madamente una vez cada quince días) Retire el filtro de aire.
  • Page 27: Antes De Solicitar El Servicio Tecnico Compruebe De Nuevo Lo Siguiente

    ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TECNICO COMPRUEBE DE NUEVO LO SIGUIENTE El equipo de aire acon- El equipo no refrigera No se ven los mensajes dicionado no funcio- ni calefacciona de for- de pantalla del controla- ma óptima. dor remoto (1, 2). La se- d d d d d d d d d d ñal del controlador remo-...
  • Page 28 SI CREE QUE SE HA PRODUCIDO UN PROBLEMA Pregunta Respuesta (no se trata de ninguna avería) I Este ruido se oye cuando, al encenderse la campana o el ventilador, la manguera de drenaje absorbe aire Se oye un ruido del exterior y el agua que fluye por la manguera sale burbujeante.
  • Page 29: Instalación, Cambio De Sitio Y Inspección

    INSTALACIÓN, CAMBIO DE SITIO Y INSPECCIÓN Lugar de instalación Procure no instalar el equipo de aire acondicionado en los siguientes lugares. I Donde pueda haber una fuga de gas inflamable. CUIDADO Fluorescentes Para evitar los efectos de de tipo inversor No instale la unidad donde pueda haber fugas de los fluorescentes, mantenga la unidad lo más...
  • Page 30 NOTE...
  • Page 31 NOTE...
  • Page 32 HEAD OFFICE: MITSUBISHI DENKI BLDG., 2-2-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN SG79Y092H01...

Table of Contents