Oregon ST250 Original Instruction Manual

Cordless tool system
Hide thumbs Also See for ST250:
Table of Contents
  • Français

    • Symboles Et Étiquettes
    • Règles de Sécurité
      • Avertissements de Sécurité Généraux Relatifs Aux Outils Électriques
      • Sécurité de la Zone de Travail
      • Sécurité Électrique
      • Sécurité Personnelle
      • Utilisation Et Entretien des Outils Électriques
      • Utilisation Et Entretien de la Batterie
      • Réparation
      • Avertissements de Sécurité Relatifs Au Coupe
      • Bordures
      • Entreposage, Transport Et Élimination
      • Sécurité de la Batterie
      • Sécurité du Chargeur
    • Identification du Produit
    • Caractéristiques Et Composants
    • Noms Et Termes Relatifs Au Coupe-Bordures
    • Déballage Et Montage
      • Déballage
      • Assemblage
    • Fonctionnement du Coupe-Bordures
      • Batterie Et Chargeur
      • Utilisation Générale
      • Débroussaillage
      • Coupe des Bordures
    • Entretien Et Nettoyage
      • Coupe-Bordures
      • Remplacement du Fil
      • Retrait Et Remplacement de la Tête
      • Correction du Grippage Causé Par la Coupe de L'herbe
      • Batterie
      • Chargeur
    • Dépannage
    • Garantie Et Entretien
    • Déclaration de Conformité « Ce
  • Deutsch

    • Symbole und Beschriftungen
    • Sicherheitsregeln
      • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
      • Sicherheit IM Arbeitsbereich
      • Elektrische Sicherheit
      • Persönliche Sicherheitsvorkehrungen
      • Gebrauch und Pflege von Elektrogeräten
      • Gebrauch und Pflege von Akku-Werkzeugen
      • Wartung
      • Sicherheitshinweise für Rasen-/Kantentrimmer
      • Lagerung, Transport und Entsorgung
      • Akku-Sicherheit
      • Sicherheit des Ladegeräts
    • Produktbeschreibung
    • Technische Daten und Komponenten
    • Bezeichnungen und Begriffe des Rasen-/Kantentrimmers
    • Auspacken und Montage
      • Auspacken
      • Montage
    • Betrieb des Rasen-/Kantentrimmers
      • Akkupack und Ladegerät
      • Allgemeiner Betrieb
      • Trimmen
      • Kantenschneiden
    • Wartung und Reinigung
      • Rasen-/Kantentrimmer
      • Austausch des Trimmerfadens
      • Ausbau und Einbau des Trimmerkopfes
      • Durch Gras Verursachte Blockade Beseitigen
      • Akkupack
      • Ladegerät
    • Fehlerbehebung
    • Garantie und Service
    • Eg-Konformitätserklärung
  • Svenska

    • Symboler Och Märkningar
    • Säkerhetsregler
      • Allmänna Säkerhetsvarningar - Elverktyg
      • Säkerhet På Arbetsområdet
      • Elsäkerhet
      • Personlig Säkerhet
      • Användning Och Skötsel Av Elverktyg
      • Användning Och Skötsel Av Batteridrivet Verktyg
      • Service
      • Trimmer/Kantskärare Säkerhetsvarningar
      • Förvaring, Transport Och Avfallshantering
      • Batterisäkerhet
      • Laddarens Säkerhet
    • Produktidentifikation
    • Specifikationer Och Komponenter
    • Trimmer/Kantskärare - Namn Och Terminologi
    • Uppackning Och Montering
      • Uppackning
      • Montering
    • Använda Trimmer/Kantskärare
      • Batteripaket Och Laddare
      • Allmän Användning
      • Trimning
      • Kantskärning
    • Underhåll Och Rengöring
      • Trimmer/Kantskärare
      • Utbyte Av TrimmertråD
      • Ta Bort Och Byta Ut Trimmerhuvudet
      • Åtgärda Gräs Som Fastnat
      • Batteripaket
      • Laddare
    • Felsökning
    • Garanti Och Service
    • Eu-Försäkran Om Överensstämmelse
  • Čeština

    • Symboly a Označení
    • Bezpečnostní Pokyny
      • Obecná Bezpečnostní Upozornění Pro Elektrické Nářadí
      • Bezpečnost Pracovního Prostoru
      • Bezpečnost Elektrických Zařízení
      • Osobní Bezpečnost
      • PoužíVání a Údržba Elektrického Nářadí
      • PoužíVání Akumulátorového Nářadía Péče O Ně
      • Servis
      • Bezpečnostní Upozornění Pro Vyžínač
      • Skladování, Přeprava Alikvidace
      • Bezpečnost Baterií
      • Bezpečnost Nabíječky
    • Popis Výrobku
    • Specifikace a Součásti
    • Názvy a Terminologie TýkajíCí Se Vyžínače
    • Vybalení a Montáž
      • Vybalení Výrobku
      • Montáž
    • Obsluha Vyžínače
      • Akumulátor a Nabíječka
      • Obsluha - Obecně
      • Vyžínání
      • ObsekáVání Okrajů
    • Údržba a ČIštění
      • Vyžínač
      • VýMěna Struny
      • Demontáž a VýMěna Vyžínací Hlavy
      • Odstranění Namotané Trávy
      • Akumulátor
      • Nabíječka
    • Řešení Potíží
      • Ešení Pot
    • Záruka a Servis
    • Es - Prohlášení O Shodě
  • Dansk

    • Symboler Og Mærkater
    • Sikkerhedsregler
      • Generelle Sikkerhedsadvarsler for Elværktøj
      • Sikkerhed I Arbejdsområdet
      • Elektrisk Sikkerhed
      • Personlig Sikkerhed
      • Brug Og Pleje Af Elværktøj
      • Brug Og Pleje Af Batteriværktøj
      • Service
      • Sikkerhedsadvarsler for Trimmeren/Kantklipperen
      • Opbevaring, Transport Og Bortskaffelse
      • Batterisikkerhed
      • Opladersikkerhed
    • Produktidentifikation
    • Specifikationer Og Komponenter
    • Trimmer/Kantklipper, Navne Og Betegnelser
    • Udpakning Og Samling
      • Udpakning
      • Samling
    • Betjening Af Trimmeren/Kantklipperen
      • Batteripakke Og Oplader
      • Generel Betjening
      • Trimning
      • Kantklipning
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
      • Trimmer/Kantklipper
      • Udskiftning Af Trimmersnøre
      • Udtagning Og Udskiftning Af Trimmerhovedet
      • Afhjælpning Af Græsbinding
      • Batteripakke
      • Oplader
    • Fejlfinding
    • Garanti Og Service
    • Ec - Konformitetserklæring
  • Ελληνικά

    • Σύμβολα Και Ετικετεσ
    • Κανονεσ Ασφαλειασ
      • Ηλεκτρικων Εργαλειων
      • Ασφαλεια Περιοχησ Εργασιασ
      • Ηλεκτρικη Ασφαλεια
      • Προσωπικη Ασφαλεια
      • Χρηση Και Σύντηρηση Ηλεκτρικων Εργαλειων
      • Χρηση Και Φροντιδα Εργαλειων Μπαταριασ
      • Επισκεύη
      • Ασφαλειασ
      • Αποθηκεύση, Μεταφορα Και Απορριψη
      • Ασφαλεια Μπαταριασ
      • Ασφαλεια Φορτιστη
    • Αναγνωριση Προϊοντοσ
    • Προδιαγραφεσ Και Εξαρτηματα
    • Ονοματα Και Οροι Ψαλιδιού/Κοπτικού Μπορντούρασ
    • Αποσύσκεύασια Και Σύναρμολογηση
      • Αποσύσκεύασια
      • Σύναρμολογηση
    • Λειτούργια Τού Ψαλιδιού/Κοπτικού Μπορντούρασ
      • Μπαταρια Και Φορτιστησ
      • Γενικη Λειτούργια
      • Κλαδεμα
      • Ξακρισμα
    • Σύντηρηση Και Καθαρισμοσ
      • Ψαλιδι/Κοπτικο Μπορντούρασ
      • Αντικατασταση Τού Σχοινιού Κλαδεματοσ
      • Αφαιρεση Και Αντικατασταση Τησ Κεφαλησ
      • Κλαδεματοσ
      • Επιδιορθωση Τησ Σύγκεντρωσησ Γρασιδιού
      • Μπαταρια
      • Φορτιστησ
    • Επιλύση Προβληματων
    • Εγγύηση Και Επισκεύη
    • Δηλωση Πιστοτητασ «Ek
  • Español

    • Símbolos y Etiquetas
    • Normas de Seguridad
      • Advertencias de Seguridad Generales de la Herramienta Eléctrica
      • Seguridad en el Área de Trabajo
      • Seguridad en lo Relativo a la Electricidad
      • Seguridad Personal
      • Uso y Cuidado de la Herramienta Eléctrica
      • Uso y Cuidado de la Batería
      • Servicio
      • Advertencias de Seguridad de la Desbrozadora/ Cortabordes
      • Almacenamiento, Transporte y Eliminación
      • Seguridad de la Batería
      • Seguridad del Cargador
    • Identificación del Producto
    • Especificaciones y Componentes
    • Nombres y Términos de la Desbrozadora/Cortabordes
    • Desembalaje y Montaje
      • Desembalaje
      • Montaje
    • Funcionamiento de la Desbrozadora/Cortabordes
      • Batería y Cargador
      • Operación General
      • Poda
      • Recorte de Bordes
    • Mantenimiento y Limpieza
      • Desbrozadora/Cortabordes
      • Sustitución del Hilo de Corte
      • Extracción y Sustitución del Cabezal de Corte
      • Eliminación de un Atasco de Césped
      • Batería
      • Cargador
    • Resolución de Problemas
    • Garantía y Servicio
    • Declaración de Conformidad con la Ce
  • Suomi

    • Symbolit Ja Etiketit
    • Turvallisuussäännöt
      • Sähkötyökalujen Yleisiä Turvallisuusvaroituksia
      • Työalueen Turvallisuus
      • Sähköturvallisuus
      • Käyttäjän Turvallisuus
      • Sähkötyökalun Käyttö Ja Huolto
      • Siimaleikkurin Turvallisuusvaroitukset
      • Säilytys, Kuljetus Ja Hävittäminen
      • Akun Turvallisuus
      • Laturin Turvallisuus
    • Tuotteen Tunnistustiedot
    • Tekniset Tiedot Ja Komponentit
    • Siimaleikkurin Osat Ja Termit
    • Pakkauksen Purkaminen Ja Kokoaminen
      • Pakkauksen Purkaminen
      • Kokoaminen
    • Siimaleikkurin Käyttö
      • Akku Ja Laturi
      • Yleistoiminnot
      • Leikkaaminen
      • Syrjäys
    • Huolto Ja Puhdistus
      • Siimaleikkuri
      • Siimaleikkurin Siiman Vaihtaminen
      • Leikkuupään Irrottaminen Ja Vaihtaminen
      • Ruohotakertumien Poistaminen
      • Akku
      • Laturi
    • Vianmääritys
    • Takuu Ja Huolto
    • Ey-Määräysten Noudattaminen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL
TRIMMER/EDGER MODEL ST250
MANUEL D'INSTRUCTIONS ORIGINAL
DÉBROUSSAILLEUSE/COUPE-Bordures
MODÈLE ST250
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
RASEN-/KANTENTRIMMER
MODELL ST250
BRUKSANVISNING
TRIMMER/KANTSKÄRARE
MODELL ST250
ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОСЫ (ТРИММЕРА)
С ФУНКЦИЕЙ ПОДРЕЗКИ КРОМОК
ГАЗОНА ST250
NÁVOD K POUŽITÍ
ELEKTRICKÝ VYŽÍNAČ MODEL ST250
ORIGINAL BRUGSANVISNING
TRIMMER/KANTKLIPPER
MODEL ST250
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
ΧΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟ / ΚΟΦΤΗΣ ΑΚΡΩΝ
ΜΟΝΤΕΛΟ ST250
MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL
MODELO DE DESBROZADORA/
CORTABORDES ST250
ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOPAS
SIIMALEIKKURI, MALLI ST250
MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE
DECESPUGLIATORE MODELLO ST250
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
GRASMAAIER/KANTENSNIJDER
MODEL ST250
ORIGINAL INSTRUKSJONSMANUAL
TRIMMER/KANTKLIPPER MODELL ST250
INSTRUKCJA ORYGINALNA
PODKASZARKA KRAWĘDZIOWA,
MODEL ST250
MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL
PODADOR/BORDEADOR MODELO ST250
MANUAL ORIGINAL DE INSTRUCŢIUNI
APARAT PENTRU TUNS/AJUSTAT GAZONUL
MODEL ST250
ORIGINÁLNY NÁVOD NA POUŽITIE
VYŽÍNAČA/ZAROVNÁVAČA OKRAJOV
TRÁVNIKA MODELU ST250
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ТРИМЕР/ЕДЖЕР МОДЕЛЬ ST250
AE 0213 - F/N 558938

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oregon ST250

  • Page 1 PODADOR/BORDEADOR MODELO ST250 С ФУНКЦИЕЙ ПОДРЕЗКИ КРОМОК ГАЗОНА ST250 MANUAL ORIGINAL DE INSTRUCŢIUNI APARAT PENTRU TUNS/AJUSTAT GAZONUL NÁVOD K POUŽITÍ MODEL ST250 ELEKTRICKÝ VYŽÍNAČ MODEL ST250 ORIGINÁLNY NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUGSANVISNING VYŽÍNAČA/ZAROVNÁVAČA OKRAJOV TRIMMER/KANTKLIPPER TRÁVNIKA MODELU ST250 MODEL ST250 ІНСТРУКЦІЯ...
  • Page 2 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM TRIMMER/EDGER MODEL ST250 ENGLISH WARNING: READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS. FAILURE TO FOLLOW THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS MAY RESULT IN ELECTRIC SHOCK, FIRE AND/OR SERIOUS INJURY. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 3 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM TRIMMER/EDGER MODEL ST250 SUOMI VAROITUS: LUE JA YMMÄRRÄ KAIKKI TURVALLISUUSVAROITUKSET JA OHJEET. VAROITUSTEN JA OHJEIDEN LAIMINLYÖNNISTÄ VOI SEURATA SÄHKÖISKU, TULIPALO JA/TAI VAKAVA LOUKKAANTUMINEN. PIDÄ KAIKKI VAROITUKSET JA OHJEET TALLESSA TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN. ITALIANO AVVERTENZE: LEGGERE LE NORME DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE NORME DI SICUREZZA E DELLE ISTRUZIONI D’USO POTREBBE COMPORTARE SCOSSE ELETTRICHE, INCENDI...
  • Page 4: Table Of Contents

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM TABLE OF CONTENTS TRIMMER/EDGER MODEL ST250 TABLE OF CONTENTS SYMBOLS AND LABELS GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WORK AREA SAFETY ELECTRICAL SAFETY PERSONAL SAFETY POWER TOOL USE AND CARE BATTERY TOOL USE AND CARE SERVICE TRIMMER/EDGER SAFETY WARNINGS...
  • Page 5: Symbols And Labels

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SYMBOLS AND LABELS TRIMMER/EDGER MODEL ST250 SYMBOLS AND LABELS SYMBOL NAME EXPLANATION CLASS II DESIGNATED DOUBLE INSULATED CONSTRUCTION CONSTRUCTION TOOLS SAFETY ALERT INDICATES THAT THE TEXT THAT FOLLOWS EXPLAINS A SYMBOL DANGER, WARNING, OR CAUTION. THE ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL CONTAINS READ IMPORTANT SAFETY AND OPERATING INFORMATION.
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SYMBOLS AND LABELS TRIMMER/EDGER MODEL ST250 INTRODUCTION This trimmer/edger is designed for regular maintenance trimming of grass and weeds using flexible nylon trimmer line. It is not designed to clear heavy brush or for use with any metal cutting attachments. Any other use other than stated is not recommended.
  • Page 7: Personal Safety

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SYMBOLS AND LABELS TRIMMER/EDGER MODEL ST250 • If operating a power tool in a damp • Do not overreach. Keep proper footing location is unavoidable, use a residual and balance at all times (Fig. 2). current device (RCD) protected supply...
  • Page 8: Power Tool Use And Care

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SYMBOLS AND LABELS TRIMMER/EDGER MODEL ST250 POWER TOOL USE AND CARE BATTERY TOOL USE AND CARE • Do not force the power tool. Use the • Recharge only with the charger correct power tool for your application.
  • Page 9: Trimmer/Edger Safety Warnings

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SYMBOLS AND LABELS TRIMMER/EDGER MODEL ST250 TRIMMER/EDGER STORAGE, TRANSPORTING, SAFETY WARNINGS AND DISPOSAL STORING THE TRIMMER/EDGER • Remove the battery pack from the trimmer/edger • Clean the trimmer/edger thoroughly • Store in a dry place • Keep out of reach of children or pets...
  • Page 10: Battery Safety

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SYMBOLS AND LABELS TRIMMER/EDGER MODEL ST250 BATTERY SAFETY STORING THE CHARGER • Remove battery pack from the charger • Disconnect charger from power source DANGER: FAILURE TO FOLLOW THESE SAFETY RULES CAN • Store in a dry place CAUSE THE BATTERY PACK TO •...
  • Page 11: Charger Safety

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SYMBOLS AND LABELS TRIMMER/EDGER MODEL ST250 • Use only the charger specifically WARNING: RISK OF ELECTRIC designed for the battery pack, and SHOCK. WHEN USED OUTDOORS, follow the safety precautions described INSTALL ONLY TO A COVERED CLASS in “Charger Safety”...
  • Page 12: Product Identification

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM PRODUCT IDENTIFICATION TRIMMER/EDGER MODEL ST250 PRODUCT IDENTIFICATION KNOW THE TRIMMER/EDGER TRIGGER LOCK-OUT THROTTLE TRIGGER BATTERY PORT FRONT HANDLE BATTERY PACK BATTERY RELEASE PRODUCT NAME PLATE SHAFT FRONT HANDLE REAR HANDLE CLAMPING SCREW GUARD TRIMMER MOTOR HOUSING...
  • Page 13: Specifications And Components

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SPECIFICATIONS AND COMPONENTS TRIMMER/EDGER MODEL ST250 SPECIFICATIONS AND COMPONENTS REPLACEMENT COMPONENTS PART NUMBER 15 m 539162 TRIMMER LINE 2.0 mm DUOLINE+ 130 m 539163 TRIMMER HEAD 560864 BATTERY PACK, MODEL B400E 548206 EU - 554933 CHARGER WITH CORD, MODEL C600...
  • Page 14: Trimmer/Edger Names And Terms

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM TRIMMER/EDGER NAMES AND TERMS TRIMMER/EDGER MODEL ST250 TRIMMER/EDGER NAMES AND TERMS Bystander safety zone: A 6 m (20 ft) circle Line cutting blade: The blade on the around the operator that must remain bottom of the guard that limits the...
  • Page 15: Unpacking And Assembly

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM UNPACKING AND ASSEMBLY TRIMMER/EDGER MODEL ST250 UNPACKING AND ASSEMBLY UNPACKING ASSEMBLY WHAT’S IN THE BOX? WARNING: REMOVE THE BATTERY PACK FROM THE TRIMMER/EDGER The trimmer/edger requires some BEFORE ATTACHING THE GUARD assembly before use These items ship AND FRONT HANDLE.
  • Page 16 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM UNPACKING AND ASSEMBLY TRIMMER/EDGER MODEL ST250 ATTACHING THE GUARD The guard fits onto the slot on the trimmer motor housing (Fig 5) • Turn the trimmer/edger upside down • Slide the guard onto the trimmer until it clicks into place (1) •...
  • Page 17: Operating The Trimmer/Edger

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM OPERATING THE TRIMMER/EDGER TRIMMER/EDGER MODEL ST250 OPERATING THE TRIMMER/EDGER BATTERY PACK AND CHARGER Only use the cord set that was supplied with the charger At first use, verify that the plug type matches the receptacle WARNING: DO NOT CHARGE THE BATTERY PACK IN THE RAIN.
  • Page 18 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM OPERATING THE TRIMMER/EDGER TRIMMER/EDGER MODEL ST250 CHARGING THE BATTERY PACK INSERTING AND RELEASING THE BATTERY PACK WARNING: FAILURE TO FOLLOW Only use the OREGON® brand battery PROPER CHARGING PROCEDURES packs specified in these operating MAY CAUSE EXCESSIVE VOLTAGE,...
  • Page 19: General Operation

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM OPERATING THE TRIMMER/EDGER TRIMMER/EDGER MODEL ST250 GENERAL OPERATION Loosen the clamping screw until the front handle slides along the shaft, move the handle to a comfortable position, and then tighten the clamping screw (Fig 12) FIG. 12...
  • Page 20: Trimming

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM OPERATING THE TRIMMER/EDGER TRIMMER/EDGER MODEL ST250 TRIMMING CONTROLLING TRIMMER HEAD SPEED Trimming cuts grass and weeds that are The throttle trigger controls the speed at close to walls, fences, and other areas too which the trimmer head turns Squeeze...
  • Page 21: Edging

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM OPERATING THE TRIMMER/EDGER TRIMMER/EDGER MODEL ST250 EDGING In tight spaces, such as against a fence or other barrier, it is acceptable to reverse IMPORTANT: KEEP THE GUARD grip on the rear handle and hold the trimmer/edger in a more vertical position...
  • Page 22: Maintenance And Cleaning

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM MAINTENANCE AND CLEANING TRIMMER/EDGER MODEL ST250 MAINTENANCE AND CLEANING TRIMMER/EDGER INSPECT THE TRIMMER HEAD • Make sure the trimmer head is free of cracks or other damage If it is damaged, WARNING: INSPECT THE TRIMMER/ replace it Serious personal injury can EDGER.
  • Page 23: Replacing Trimmer Line

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM MAINTENANCE AND CLEANING TRIMMER/EDGER MODEL ST250 REPLACING TRIMMER LINE • Insert trimmer line through one hole in the knob and feed it through an eyelet WARNING: REMOVE THE BATTERY in the side of the trimmer head...
  • Page 24 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM MAINTENANCE AND CLEANING TRIMMER/EDGER MODEL ST250 • Hold the trimmer head with one hand • Remove the spool and the spring and turn the knob counter-clockwise to (Fig 25) wind the line until about 13–15 cm (5–6...
  • Page 25: Removing And Replacing The Trimmer Head

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM MAINTENANCE AND CLEANING TRIMMER/EDGER MODEL ST250 REMOVING AND REPLACING • Line up the tabs on the cover (1) with the eyelets on the housing (2) so that the THE TRIMMER HEAD triangular notch on the cover (3) is near...
  • Page 26: Correcting Grass Bind

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM MAINTENANCE AND CLEANING TRIMMER/EDGER MODEL ST250 CORRECTING GRASS BIND BATTERY PACK CAUTION: ALWAYS REMOVE THE WARNING: THERE ARE NO BATTERY BEFORE CORRECTING USER SERVICEABLE PARTS INSIDE GRASS BIND TO AVOID ACCIDENTAL THE BATTERY PACK. DO NOT ACTIVATION OF THE TRIMMER HEAD.
  • Page 27: Troubleshooting

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM TROUBLESHOOTING TRIMMER/EDGER MODEL ST250 TROUBLESHOOTING Use this table to see possible solutions for possible problems with the trimmer/ edger. If these suggestions do not solve the problem, see “Service and support information” . SYMPTOM POSSIBLE CAUSE...
  • Page 28 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM TROUBLESHOOTING TRIMMER/EDGER MODEL ST250 SYMPTOM POSSIBLE CAUSE RECOMMENDED ACTIONS This may occur when the trimmer/edger is Battery pack over/under run continuously or exposed to high ambient temperature protection temperatures. Allow the battery pack to reach the is activated acceptable temperature range before charging.
  • Page 29: Warranty And Service

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM WARRANTY AND SERVICE TRIMMER/EDGER MODEL ST250 WARRANTY AND SERVICE WARRANTY SERVICE AND SUPPORT INFORMATION Blount, Inc warrants all registered OREGON® Cordless Tools, Battery Packs, Visit us on the web at and Chargers for a period of two (2) OregonCordless.com for service center...
  • Page 30: Ec - Declaration Of Conformity

    EC - DECLARATION OF CONFORMITY Blount International Inc. 4909 SE International Way, Portland Oregon, 97222 USA DECLARES THAT THE FOLLOWING PRODUCT(S): Battery Powered Hedge Trimmer Model(s): ST250 C600 Battery Charger ARE COMPLIANT TO THE FOLLOWING EUROPEAN DIRECTIVES AND STANDARDS: EC DIRECTIVES:...
  • Page 31 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM TABLE DES MATIÈRES COUPE-BORDURES MODÈLE ST250 TABLE DES MATIÈRES SYMBOLES ET ÉTIQUETTES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX RELATIFS AUX OUTILS ÉLECTRIQUES SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE SÉCURITÉ PERSONNELLE UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE RÉPARATION...
  • Page 32: Symboles Et Étiquettes

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SYMBOLES ET ÉTIQUETTES COUPE-BORDURES MODÈLE ST250 SYMBOLES ET ÉTIQUETTES SYMBOLE DÉSIGNATION EXPLICATION CONSTRUCTION OUTILS DE CONSTRUCTION DÉSIGNÉS COMME DE CLASSE II DOUBLEMENT ISOLÉS SYMBOLE SIGNIFIE QUE LE TEXTE QUI SUIT EXPLIQUE UN D’ALERTE DE DANGER, UN AVERTISSEMENT OU UNE MISE EN GARDE.
  • Page 33: Règles De Sécurité

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM RÈGLES DE SÉCURITÉ COUPE-BORDURES MODÈLE ST250 INTRODUCTION Ce coupe-bordures est conçu pour couper régulièrement la pelouse et les mauvaises herbes à l’aide d’un fil de nylon souple pour débroussailleuse. Il n’est pas conçu pour couper des buissons épais ou pour être utilisé avec des accessoires de coupe métalliques.
  • Page 34: Sécurité Personnelle

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM RÈGLES DE SÉCURITÉ COUPE-BORDURES MODÈLE ST250 • Si vous ne pouvez pas éviter de • Ne vous penchez pas trop en avant. faire fonctionner l’outil électrique Maintenez constamment votre dans un endroit humide, utilisez équilibre et votre prise au sol (Fig. 2).
  • Page 35: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM RÈGLES DE SÉCURITÉ COUPE-BORDURES MODÈLE ST250 UTILISATION ET ENTRETIEN UTILISATION ET ENTRETIEN DE DES OUTILS ÉLECTRIQUES LA BATTERIE • Ne forcez pas sur l’outil électrique. • Rechargez la batterie uniquement avec Utilisez le coupe-bordures adapté à...
  • Page 36: Avertissements De Sécurité Relatifs Au Coupe

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM RÈGLES DE SÉCURITÉ COUPE-BORDURES MODÈLE ST250 AVERTISSEMENTS DE ENTREPOSAGE, TRANSPORT SÉCURITÉ RELATIFS À ET ÉLIMINATION AU COUPE-BORDURES ENTREPOSAGE DU COUPE- BORDURES • Retirez la batterie du coupe-bordures • Nettoyez soigneusement le coupe- bordures • Entreposez dans un endroit sec •...
  • Page 37: Sécurité De La Batterie

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM RÈGLES DE SÉCURITÉ COUPE-BORDURES MODÈLE ST250 SÉCURITÉ DE LA BATTERIE ENTREPOSAGE DU CHARGEUR • Retirez la batterie du chargeur DANGER : LE NON-RESPECT DE • Débranchez le chargeur de la source CES RÈGLES DE SÉCURITÉ PEUT d’alimentation...
  • Page 38: Sécurité Du Chargeur

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM RÈGLES DE SÉCURITÉ COUPE-BORDURES MODÈLE ST250 • Utilisez uniquement le chargeur AVERTISSEMENT : RISQUE DE spécialement conçu pour cette DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. LORS batterie et respectez les précautions D’UNE UTILISATION À L’EXTÉRIEUR, de sécurité décrites dans la section NE L’INSTALLEZ QUE SUR UNE...
  • Page 39: Identification Du Produit

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM IDENTIFICATION DU PRODUIT COUPE-BORDURES MODÈLE ST250 IDENTIFICATION DU PRODUIT CONNAÎTRE LE COUPE-BORDURES BOUTON DE VERROUILLAGE DE LA GÂCHETTE GÂCHETTE D’ACCÉLÉRATEUR PORT BATTERIE POIGNÉE AVANT BATTERIE DÉGAGEMENT BATTERIE PLAQUE SIGNALÉTIQUE DU PRODUIT ARBRE VIS DE SERRAGE POIGNÉE ARRIÈRE POIGNÉE AVANT...
  • Page 40: Caractéristiques Et Composants

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM CARACTÉRISTIQUES ET COMPOSANTS COUPE-BORDURES MODÈLE ST250 CARACTÉRISTIQUES ET COMPOSANTS RÉFÉRENCE DE LA COMPOSANTS DE RECHANGE PIÈCE 15 m 539162 FIL POUR DÉBROUSSAILLEUSE 2.0 mm DUOLINE+ 130m 539163 TÊTE DE COUPE-BORDURES 560864 BATTERIE, MODÈLE B400E 548206 EU - 554933 CHARGEUR AVEC CÂBLE, MODÈLE C600...
  • Page 41: Noms Et Termes Relatifs Au Coupe-Bordures

    NOMS ET TERMES RELATIFS AU COUPE- OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM BORDURES COUPE-BORDURES MODÈLE ST250 NOMS ET TERMES RELATIFS AU COUPE- BORDURES Bobine : Partie de la tête du coupe- Poignée arrière : Poignée d’appui logée bordures qui contient le fil de la à...
  • Page 42: Déballage Et Montage

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM DÉBALLAGE ET MONTAGE COUPE-BORDURES MODÈLE ST250 DÉBALLAGE ET MONTAGE DÉBALLAGE ASSEMBLAGE CONTENU DE LA BOÎTE AVERTISSEMENT : RETIREZ LA BATTERIE DU COUPE-BORDURES Le coupe-bordures requiert un montage AVANT DE FIXER LE CARTER DE avant toute utilisation Il est livré avec les PROTECTION ET LA POIGNÉE...
  • Page 43 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM DÉBALLAGE ET MONTAGE COUPE-BORDURES MODÈLE ST250 FIXATION DU CARTER DE PROTECTION Le carter de protection s’insère dans le logement situé sur le boîtier du moteur du coupe-bordures (Fig 5) • Retournez le coupe-bordures • Faites glisser le carter de protection sur le coupe-bordures jusqu’à...
  • Page 44: Fonctionnement Du Coupe-Bordures

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM FONCTIONNEMENT DU COUPE-BORDURES COUPE-BORDURES MODÈLE ST250 FONCTIONNEMENT DU COUPE-BORDURES BATTERIE ET CHARGEUR N’utilisez que le jeu de câbles fourni avec le chargeur La première fois, vérifiez que AVERTISSEMENT : NE CHARGEZ le type de fiche correspond à la prise PAS LA BATTERIE SOUS LA PLUIE.
  • Page 45 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM FONCTIONNEMENT DU COUPE-BORDURES COUPE-BORDURES MODÈLE ST250 CHARGEMENT DE LA BATTERIE INSERTION ET DÉBLOCAGE DE LA BATTERIE AVERTISSEMENT : LE NON- Utilisez uniquement les batteries de la RESPECT DES PROCÉDURES DE marque OREGON® indiquées dans ces CHARGEMENT PEUT ENTRAÎNER instructions d’utilisation...
  • Page 46: Utilisation Générale

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM FONCTIONNEMENT DU COUPE-BORDURES COUPE-BORDURES MODÈLE ST250 UTILISATION GÉNÉRALE déplacez la poignée vers une position confortable, puis serrez la vis de serrage (Fig 12) FIG. 12 AVERTISSEMENT : PORTEZ TOUJOURS UNE PROTECTION OCULAIRE ADAPTÉE, UN PANTALON ET DES CHAUSSURES DE PROTECTION.
  • Page 47: Débroussaillage

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM FONCTIONNEMENT DU COUPE-BORDURES COUPE-BORDURES MODÈLE ST250 DÉBROUSSAILLAGE CONTRÔLE DE LA VITESSE DE LA TÊTE DE LA DÉBROUSSAILLEUSE Il s’agit de couper la pelouse et les La gâchette d’accélérateur contrôle mauvaises herbes qui se trouvent près des la vitesse à...
  • Page 48: Coupe Des Bordures

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM FONCTIONNEMENT DU COUPE-BORDURES COUPE-BORDURES MODÈLE ST250 COUPE DES BORDURES Dans les espaces étroits, tels qu’une clôture ou toute autre barrière, il est IMPORTANT : LAISSEZ LE possible d’inverser la prise sur la poignée CARTER DE PROTECTION ENTRE arrière et de tenir le coupe-bordures...
  • Page 49: Entretien Et Nettoyage

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ENTRETIEN ET NETTOYAGE COUPE-BORDURES MODÈLE ST250 ENTRETIEN ET NETTOYAGE COUPE-BORDURES craquelure ni autre défaut Si elle est endommagée, remplacez-la Si une AVERTISSEMENT : CONTRÔLEZ LE tête de débroussailleuse endommagée COUPE-BORDURES. UNE INSPECTION se casse durant l’utilisation, cela RÉGULIÈRE EST LA PREMIÈRE ÉTAPE...
  • Page 50: Remplacement Du Fil

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ENTRETIEN ET NETTOYAGE COUPE-BORDURES MODÈLE ST250 REMPLACEMENT DU FIL POUR • Insérez le fil par un trou du bouton et passez-le dans un œillet situé sur le côté DÉBROUSSAILLEUSE de la tête de débroussailleuse AVERTISSEMENT : RETIREZ LA (Fig 21A) Sinon, insérez le fil à...
  • Page 51 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ENTRETIEN ET NETTOYAGE COUPE-BORDURES MODÈLE ST250 • Tenez la tête de la débroussailleuse avec • Retirez la bobine et le ressort une main et tournez le bouton dans le (Fig 25) sens anti-horaire pour enrouler le fil IMPORTANT : LE RESSORT EST SOUS jusqu’à...
  • Page 52: Retrait Et Remplacement De La Tête

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ENTRETIEN ET NETTOYAGE COUPE-BORDURES MODÈLE ST250 RETRAIT ET REMPLACEMENT • Alignez les languettes du couvercle (1) avec les œillets du boîtier (2) afin que DE LA TÊTE DE l’entaille triangulaire du couvercle (3) soit DÉBROUSSAILLEUSE près de la languette de dégagement (4), puis tournez le couvercle dans le sens Si la tête de la débroussailleuse est...
  • Page 53: Correction Du Grippage Causé Par La Coupe De L'herbe

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ENTRETIEN ET NETTOYAGE COUPE-BORDURES MODÈLE ST250 CORRECTION DU GRIPPAGE BATTERIE CAUSÉ PAR LA COUPE DE AVERTISSEMENT : LA BATTERIE NE L’HERBE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. MISE EN GARDE : RETIREZ NE LA DÉMONTEZ PAS.
  • Page 54: Dépannage

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM DÉPANNAGE COUPE-BORDURES MODÈLE ST250 DÉPANNAGE Utilisez le tableau suivant pour obtenir des solutions éventuelles en cas de problème avec le coupe-bordures. Si ces propositions ne résolvent pas le problème, consultez la section « Informations sur l’entretien et l’assistance ».
  • Page 55 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM DÉPANNAGE COUPE-BORDURES MODÈLE ST250 CONSTAT CAUSE ÉVENTUELLE MESURES RECOMMANDÉES Vitesse de coupe plus Appliquez moins de pression sur la gâchette élevée que nécessaire d’accélérateur. Le fil pour Évitez de forcer la tête de la débroussailleuse débroussailleuse Mauvaise technique de contre des surfaces dures.
  • Page 56: Garantie Et Entretien

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM GARANTIE ET ENTRETIEN COUPE-BORDURES MODÈLE ST250 GARANTIE ET ENTRETIEN GARANTIE INFORMATIONS SUR L’ENTRETIEN ET L’ASSISTANCE Blount, Inc garantit tous les outils à batterie, les batteries et les chargeurs Pour plus d’informations sur le service enregistrés chez OREGON® pour une après-vente, consultez notre site...
  • Page 57: Déclaration De Conformité « Ce

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM DÉCLARATION DE CONFORMITÉ « CE » COUPE-BORDURES MODÈLE ST250 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ « CE » Blount International Inc. 4909 SE International Way, Portland Oregon, 97222 États-Unis DÉCLARE QUE LE(S) PRODUIT(S) SUIVANT(S) : Modèle(s) de coupe-bordures à batterie :...
  • Page 58 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM INHALTSVERZEICHNIS RASEN-/KANTENTRIMMER ST250 INHALTSVERZEICHNIS SYMBOLE UND BESCHRIFTUNGEN SICHERHEITSREGELN ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH ELEKTRISCHE SICHERHEIT PERSÖNLICHE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN GEBRAUCH UND PFLEGE VON ELEKTROGERÄTEN GEBRAUCH UND PFLEGE VON AKKU-WERKZEUGEN WARTUNG SICHERHEITSHINWEISE FÜR RASEN-/KANTENTRIMMER LAGERUNG, TRANSPORT UND ENTSORGUNG AKKU-SICHERHEIT SICHERHEIT DES LADEGERÄTS...
  • Page 59: Symbole Und Beschriftungen

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SYMBOLE UND BESCHRIFTUNGEN RASEN-/KANTENTRIMMER ST250 SYMBOLE UND BESCHRIFTUNGEN SYMBOL NAME BESCHREIBUNG GEKENNZEICHNETE DOPPELT ISOLIERTE BAUART KLASSE II BAUWERKZEUGE WEIST DARAUF HIN, DASS DER NACHSTEHENDE SICHERHEITS- TEXT EINE GEFAHR, WARNUNG ODER WARNSYMBOL VORSICHTSMASSNAHME ERKLÄRT. DIE ORIGINALANLEITUNG ENTHÄLT WICHTIGE...
  • Page 60: Sicherheitsregeln

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SICHERHEITSREGELN RASEN-/KANTENTRIMMER ST250 EINFÜHRUNG Dieser Rasen-/Kantentrimmer ist für das regelmäßige Schneiden von Rasen und Unkraut mittels eines flexiblen Nylonfadens vorgesehen. Er ist nicht geeignet, um Unterholz zu beseitigen und darf nicht mit Schneideeinrichtungen aus Metall betrieben werden.
  • Page 61: Persönliche Sicherheitsvorkehrungen

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SICHERHEITSREGELN RASEN-/KANTENTRIMMER ST250 • Wenn sich der Betrieb des • Nicht oberhalb der Schulterhöhe Elektrowerkzeugs an einem feuchten schneiden. Bewahren Sie jederzeit einen Ort nicht vermeiden lässt, eine sicheren Stand und das Gleichgewicht Stromversorgung mit einem FI- (Abb.
  • Page 62: Gebrauch Und Pflege Von Elektrogeräten

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SICHERHEITSREGELN RASEN-/KANTENTRIMMER ST250 GEBRAUCH UND PFLEGE VON GEBRAUCH UND PFLEGE VON ELEKTROGERÄTEN AKKU-WERKZEUGEN • Üben Sie keine Gewalt auf das • Nur mit dem vom Hersteller Elektrowerkzeug aus. Verwenden Sie das angegebenen Ladegerät laden. für die jeweilige Anwendung richtige Ein Ladegerät, das für einen bestimmten...
  • Page 63: Sicherheitshinweise Für Rasen-/Kantentrimmer

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SICHERHEITSREGELN RASEN-/KANTENTRIMMER ST250 SICHERHEITSHINWEISE FÜR LAGERUNG, TRANSPORT UND RASEN-/KANTENTRIMMER ENTSORGUNG LAGERUNG DES RASEN-/ KANTENTRIMMERS • Entfernen Sie den Akkupack aus dem Rasen-/Kantentrimmer • Führen Sie eine gründliche Reinigung des Rasen-/Kantentrimmers durch • Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort •...
  • Page 64: Akku-Sicherheit

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SICHERHEITSREGELN RASEN-/KANTENTRIMMER ST250 AKKU-SICHERHEIT LAGERUNG DES LADEGERÄTES • Entfernen Sie den Akkupack aus dem Ladegerät GEFAHR: DIE NICHTBEACHTUNG DIESER SICHERHEITSREGELN KANN • Ladegerät vom Stromnetz trennen DAS AUSTRETEN GEFÄHRLICHER • Lagern Sie das Gerät an einem trockenen CHEMIKALIEN AUS DEM AKKUPACK, SOWIE ÜBERHITZUNG, RAUCHABGABE,...
  • Page 65: Sicherheit Des Ladegeräts

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SICHERHEITSREGELN RASEN-/KANTENTRIMMER ST250 • Verwenden Sie nur das speziell für den WARNHINWEIS: Akkupack konzipierte Ladegerät und STROMSCHLAGGEFAHR. BEI EINER beachten Sie die für das Ladegerät VERWENDUNG IM FREIEN NUR AN EINE angegebenen Sicherheitsvorkehrungen ABGEDECKTE UND DURCH EINEN FI- im Abschnitt „Sicherheit des Ladegerätes“...
  • Page 66: Produktbeschreibung

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM PRODUKTBESCHREIBUNG RASEN-/KANTENTRIMMER ST250 PRODUKTBESCHREIBUNG LERNEN SIE IHREN RASEN-/KANTENTRIMMER KENNEN AUSLÖSESPERRE EIN-/AUSSCHALTER AKKU- ANSCHLUSS VORDERER GRIFF AKKU- PACK AKKU- FREIGABE TYPENSCHILD STIEL VORDERER GRIFF HINTERER GRIFF FESTSTELLSCHRAUBE SCHUTZABDECKUNG MOTORGEHÄUSE DES TRIMMERS KANTENFÜHRUNG FADENSCHNEIDER TRIMMERKOPFVERRIEGELUNG WELLE TRIMMERKOPFGEHÄUSE ÖSE...
  • Page 67: Technische Daten Und Komponenten

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM TECHNISCHE DATEN UND KOMPONENTEN RASEN-/KANTENTRIMMER ST250 TECHNISCHE DATEN UND KOMPONENTEN ERSATZKOMPONENTEN TEILENUMMER 15 m 539162 TRIMMERFADEN 2.0 mm DUOLINE+ 130 m 539163 TRIMMERKOPF 560864 AKKUPACK, MODELL B400E 548206 EU - 554933 LADEGERÄT MIT KABEL, MODELL C600...
  • Page 68: Bezeichnungen Und Begriffe Des Rasen-/Kantentrimmers

    BEZEICHNUNGEN UND BEGRIFFE DES OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM RASEN-/KANTENTRIMMERS RASEN-/KANTENTRIMMER ST250 BEZEICHNUNGEN UND BEGRIFFE DES RASEN-/ KANTENTRIMMERS Auslösesperre: Ein beweglicher Anschlag, Schutzabdeckung: Abdeckung zwischen der die unbeabsichtigte Aktivierung des Trimmerkopf und Bediener Rasen-/Kantentrimmers verhindert, bis Sicherheitszone für umstehende Personen: dieser manuell betätigt wird...
  • Page 69: Auspacken Und Montage

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM AUSPACKEN UND MONTAGE RASEN-/KANTENTRIMMER ST250 AUSPACKEN UND MONTAGE AUSPACKEN MONTAGE WAS BEFINDET SICH IN DER WARNHINWEIS: ENTFERNEN SIE VERPACKUNG? DEN AKKUPACK AUS DEM RASEN-/ KANTENTRIMMER, BEVOR SIE DIE Vor dem ersten Einsatz muss der Rasen-/ SCHUTZABDECKUNG UND DEN Kantentrimmer fertig montiert werden VORDEREN GRIFF MONTIEREN.
  • Page 70 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM AUSPACKEN UND MONTAGE RASEN-/KANTENTRIMMER ST250 ANBRINGEN DER SCHUTZABDECKUNG Die Schutzabdeckung passt in den Schlitz am Motorgehäuse des Trimmers (Abb 5) • Drehen Sie den Rasen-/Kantentrimmer um, so dass der Trimmerkopf nach oben zeigt • Schieben Sie die Schutzabdeckung auf den Trimmer, bis er hörbar einrastet (1)
  • Page 71: Betrieb Des Rasen-/Kantentrimmers

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM BETRIEB DES RASEN-/KANTENTRIMMERS RASEN-/KANTENTRIMMER ST250 BETRIEB DES RASEN-/KANTENTRIMMERS LED-LADESTANDSANZEIGE DES AKKUPACK UND LADEGERÄT LADEGERÄTS WARNHINWEIS: AKKUPACK NICHT Das Akku-Ladegerät ist mit einer LED- IM REGEN LADEN. Ladestandsanzeige ausgestattet, die den Ladestatus anzeigt sowie darauf hinweist, LED-LADESTANDSANZEIGE DES falls sich der Ladevorgang verzögert oder...
  • Page 72 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM BETRIEB DES RASEN-/KANTENTRIMMERS RASEN-/KANTENTRIMMER ST250 AUFLADEN DES AKKUPACKS EINSETZEN UND FREIGEBEN DES AKKUPACKS WARNHINWEIS: DIE Verwenden Sie nur die in dieser NICHTBEFOLGUNG DER Bedienungsanleitung angegebenen ORDNUNGSGEMÄSSEN OREGON®-Akkupacks LADEVORGÄNGE KANN ZU ÜBERHÖHTER SPANNUNG, Die Nut im Akku auf die Schienen im ÜBERHÖHTEM STROMFLUSS,...
  • Page 73: Allgemeiner Betrieb

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM BETRIEB DES RASEN-/KANTENTRIMMERS RASEN-/KANTENTRIMMER ST250 ALLGEMEINER BETRIEB Lösen Sie die Feststellschraube, bis der vordere Griff am Stiel entlang gleitet, bringen Sie den vorderen Griff in eine komfortable Position und ziehen Sie die Feststellschraube fest (Abb 12) ABB.
  • Page 74: Trimmen

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM BETRIEB DES RASEN-/KANTENTRIMMERS RASEN-/KANTENTRIMMER ST250 TRIMMEN REGELUNG DER GESCHWINDIGKEIT DES TRIMMERKOPFES Das Trimmen von Gras und Unkraut am Der Ein-/Ausschalter regelt die Rand von Mauern, Zäunen und in anderen Geschwindigkeit, mit der der Bereichen, die nicht mit einem Rasenmäher Trimmerkopf rotiert Erhöhen Sie die...
  • Page 75: Kantenschneiden

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM BETRIEB DES RASEN-/KANTENTRIMMERS RASEN-/KANTENTRIMMER ST250 KANTENSCHNEIDEN An engen Stellen, wie an einem Zaun oder einer anderen Barriere, kann der hintere Griff mit der anderen Hand angefasst und WICHTIG: DIE SCHUTZABDECKUNG der Rasen-/Kantentrimmer insgesamt steiler MUSS SICH ZWISCHEN BEDIENER UND gehalten werden (Abb 18) TRIMMERKOPF BEFINDEN.
  • Page 76: Wartung Und Reinigung

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM WARTUNG UND REINIGUNG RASEN-/KANTENTRIMMER ST250 WARTUNG UND REINIGUNG ÜBERPRÜFEN DES TRIMMERKOPFES RASEN-/KANTENTRIMMER • Stellen Sie sicher, dass der Trimmerkopf keine Risse oder andere Beschädigungen WARNHINWEIS: ÜBERPRÜFEN aufweist Bei Beschädigung sollte er ersetzt DES RASEN-/KANTENTRIMMERS. werden Der Bruch eines beschädigten REGELMÄSSIGE KONTROLLE...
  • Page 77: Austausch Des Trimmerfadens

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM WARTUNG UND REINIGUNG RASEN-/KANTENTRIMMER ST250 AUSTAUSCH DES • Führen Sie den Trimmerfaden durch eine Öffnung im Drehknopf ein, so dass er TRIMMERFADENS durch eine Öse an der Seite des Trimmerkopfes wieder austritt WARNHINWEIS: VOR DER (Abb 21A) Alternativ können Sie den ÜBERPRÜFUNG, REINIGUNG...
  • Page 78 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM WARTUNG UND REINIGUNG RASEN-/KANTENTRIMMER ST250 • Halten Sie den Trimmerkopf mit einer • Entfernen Sie die Spule und die Feder Hand fest, drehen Sie den Drehknopf (Abb 25) gegen den Uhrzeigersinn und wickeln Sie WICHTIG: DIE FEDER STEHT UNTER den Faden so weit auf, dass etwa 13 bis SPANNUNG.
  • Page 79: Ausbau Und Einbau Des Trimmerkopfes

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM WARTUNG UND REINIGUNG RASEN-/KANTENTRIMMER ST250 AUSBAU UND EINBAU DES • Setzen Sie die Abdeckung (1) so auf das Gehäuse (2), dass die Lage der Zungen mit TRIMMERKOPFES der Lage der Ösen übereinstimmt und die dreieckige Kerbe an der Abdeckung (3) Weist der Trimmerkopf Risse auf oder über der Freigabezunge (4) sitzt Drehen...
  • Page 80: Durch Gras Verursachte Blockade Beseitigen

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM WARTUNG UND REINIGUNG RASEN-/KANTENTRIMMER ST250 DURCH GRAS VERURSACHTE AKKUPACK BLOCKADE BESEITIGEN WARNHINWEIS: IM INNEREN DES AKKUPACKS SIND KEINE TEILE ACHTUNG: STETS DEN AKKUPACK ENTHALTEN, DIE VOM BENUTZER ABNEHMEN, BEVOR SIE DIE GEWARTET WERDEN KÖNNEN. NICHT DURCH GRAS VERURSACHTE AUSEINANDERBAUEN.
  • Page 81: Fehlerbehebung

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM FEHLERBEHEBUNG RASEN-/KANTENTRIMMER ST250 FEHLERBEHEBUNG Verwenden Sie diese Tabelle, um Hinweise auf mögliche Lösungen für Probleme mit dem Rasen-/Kantentrimmer zu erhalten. Wenn das Problem mit den nachfolgenden Schritten nicht behoben wird, siehe Abschnitt „Informationen zu Wartung und Kundendienst“.
  • Page 82 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM FEHLERBEHEBUNG RASEN-/KANTENTRIMMER ST250 FEHLER MÖGLICHE URSACHE EMPFOHLENE MASSNAHMEN Trimmerkopf ist Siehe Abschnitt „Ausbau und Einbau des beschädigt Trimmerkopfes“. Rasen-/ Kantentrimmer Trimmerkopf abnehmen und neu aufsetzen. Stellen vibriert extrem Sie dabei sicher, dass die Position der Zungen an der Trimmerkopfabdeckung während des...
  • Page 83: Garantie Und Service

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM GARANTIE UND SERVICE RASEN-/KANTENTRIMMER ST250 GARANTIE UND SERVICE GARANTIE INFORMATIONEN ZU WARTUNG UND Blount, Inc gewährt auf alle registrierten KUNDENDIENST OREGON® Akku-Werkzeuge, Akkupacks und Ladegeräte eine Garantie von zwei (2) Weitere Informationen zu Jahren ab dem ursprünglichen Kaufdatum...
  • Page 84: Eg-Konformitätserklärung

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG RASEN-/KANTENTRIMMER ST250 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Blount International Inc. 4909 SE International Way, Portland Oregon, 97222 USA BESTÄTIGT HIERMIT, DASS DAS/DIE FOLGENDEN PRODUKT(E): Akku-Rasen-/Kantentrimmer Modell(e): ST250 Akku-Ladegerät C600 FOLGENDEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIEN UND NORMEN ENTSPRECHEN: EG-RICHTLINIEN: MASCHINENRICHTLINIE 2006/42/EG KONTAKTPERSON FÜR TECHNISCHE REPRÄSENTANT DES UNTERNEHMENS:...
  • Page 85 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM INNEHÅLL GRÄSTRIMMER MODELL ST250 INNEHÅLL SYMBOLER OCH MÄRKNINGAR SÄKERHETSREGLER ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR – ELVERKTYG SÄKERHET PÅ ARBETSOMRÅDET ELSÄKERHET PERSONLIG SÄKERHET ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV ELVERKTYG ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV BATTERIDRIVET VERKTYG SERVICE TRIMMER/KANTSKÄRARE SÄKERHETSVARNINGAR FÖRVARING, TRANSPORT OCH AVFALLSHANTERING BATTERISÄKERHET...
  • Page 86: Symboler Och Märkningar

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SYMBOLER OCH MÄRKNINGAR GRÄSTRIMMER MODELL ST250 SYMBOLER OCH MÄRKNINGAR SYMBOL NAMN FÖRKLARING KLASS II- MÄRKT DUBBELISOLERAT ELVERKTYG PRODUKT INDIKERAR ATT TEXT SOM FÖLJER BESKRIVER EN SÄKERHETSVARNING SÄKERHETSRISK ELLER VARNING. BRUKSANVISNINGEN INNEHÅLLER VIKTIG SÄKERHETS- LÄS OCH DRIFTSINFORMATION LÄS OCH FÖLJ ALLA ANVISNINGARNA ANVISNINGAR NOGGRANT.
  • Page 87: Säkerhetsregler

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SÄKERHETSREGLER GRÄSTRIMMER MODELL ST250 INLEDNING Denna trimmer/kantskärare är utformad för regelbundet underhåll, trimning av gräs och ogräs med flexibel trimmertråd av nylon. Den är inte avsedd för att rensa bort större buskar eller för användning tillsammans med skärverktyg i metall.
  • Page 88: Personlig Säkerhet

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SÄKERHETSREGLER GRÄSTRIMMER MODELL ST250 • Om elverktyget måste användas på • Sträck dig inte för långt. Stå stadigt och en fuktig plats ska jordfelsbrytare se till att ha ordentligt fotfäste (Fig. 2). användas. En jordfelsbrytare minskar risken Detta ger dig bättre kontroll över elverktyget i...
  • Page 89: Användning Och Skötsel Av Elverktyg

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SÄKERHETSREGLER GRÄSTRIMMER MODELL ST250 ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV ELVERKTYG AV BATTERIDRIVET VERKTYG • Tvinga inte elverktyget. Använd rätt elverktyg • Ladda endast med den laddare som för ditt syfte. Det rätta elverktyget gör jobbet bättre specificeras av tillverkaren.
  • Page 90: Trimmer/Kantskärare Säkerhetsvarningar

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SÄKERHETSREGLER GRÄSTRIMMER MODELL ST250 TRIMMER/KANTSKÄRARE FÖRVARING, TRANSPORT OCH SÄKERHETSVARNINGAR AVFALLSHANTERING FÖRVARING AV TRIMMERN/ KANTSKÄRAREN • Avlägsna batteripaketet från trimmern/ kantskäraren • Rengör trimmern/kantskäraren noga • Förvaras på en torr plats • Förvaras utom räckhåll för barn eller...
  • Page 91: Batterisäkerhet

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SÄKERHETSREGLER GRÄSTRIMMER MODELL ST250 BATTERISÄKERHET FÖRVARING AV LADDAREN • Ta ur batteripaketet från laddaren • Koppla bort laddaren från strömkällan FARA: UNDERLÅTENHET ATT FÖLJA DESSA SÄKERHETSREGLER • Förvara på en torr plats KAN MEDFÖRA LÄCKAGE AV •...
  • Page 92: Laddarens Säkerhet

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SÄKERHETSREGLER GRÄSTRIMMER MODELL ST250 • Använd endast laddare som är VARNING: RISK FÖR ELEKTRISK särskilt avsedd för batteripaketet och STÖT. VID ANVÄNDNING UTOMHUS följ de säkerhetsanvisningar som FÅR DEN ENDAST INSTALLERAS anges under ”Laddarens säkerhet” TILL ETT TÄCKT SKYDDAT Användning av en annan laddare kan...
  • Page 93: Produktidentifikation

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM PRODUKTIDENTIFIKATION GRÄSTRIMMER MODELL ST250 PRODUKTIDENTIFIKATION LÄR KÄNNA DIN TRIMMER/KANTSKÄRARE AVTRYCKARSÄKRING REGLAGEAVTRYCKARE BATTERI PORT FRÄMRE HANDTAG BATTERI PAKET BATTERI FRIKOPPLING PRODUKTNAMNPLÅT SKAFT FRÄMRE HANDTAG BAKRE HANDTAG FÄSTSKRUV SKYDD TRIMMERNS MOTORKÅPA KANTSKÄRNINGSGUIDE TRÅDSKÄRBLAD TRIMMERHUVUDETS LÅS SPOLE TRIMMERHUVUDETS HUS ÖGLA...
  • Page 94: Specifikationer Och Komponenter

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SPECIFIKATIONER OCH KOMPONENTER GRÄSTRIMMER MODELL ST250 SPECIFIKATIONER OCH KOMPONENTER RESERVDELAR ARTIKELNR. 15 m 539162 TRIMMERTRÅD 2.0 mm DUOLINE+ 130 m 539163 TRIMMERHUVUD 560864 BATTERIPAKET, MODELL B400E 548206 EU – 554933 LADDARE MED SLADD, MODELL C600 UK – 554872 AU/NZ –...
  • Page 95: Trimmer/Kantskärare - Namn Och Terminologi

    TRIMMER/KANTSKÄRARE – NAMN OCH OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM TERMINOLOGI GRÄSTRIMMER MODELL ST250 TRIMMER/KANTSKÄRARE – NAMN OCH TERMINOLOGI Säkerhetszon för åskådare: En cirkel med Skydd: Barriären mellan trimmerhuvudet en radie på 6 m runt användaren där och användaren det inte får finnas åskådare, barn eller Trådskärblad: Bladet längst ned på...
  • Page 96: Uppackning Och Montering

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM UPPACKNING OCH MONTERING GRÄSTRIMMER MODELL ST250 UPPACKNING OCH MONTERING UPPACKNING MONTERING VAD FINNS DET I LÅDAN? VARNING: AVLÄGSNA BATTERIPAKETET FRÅN TRIMMERN/ Trimmern/kantskäraren kräver viss KANTSKÄRAREN INNAN DU FÄSTER montering innan den kan användas SKYDDET OCH DET FRÄMRE Dessa föremål levereras tillsammans med...
  • Page 97 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM UPPACKNING OCH MONTERING GRÄSTRIMMER MODELL ST250 MONTERA SKYDDET Skyddet passar i skåran på trimmerns motorhus (Fig 5) • Vänd trimmern/kantskäraren upp och • Skjut in skyddet på trimmern tills det klickar på plats (1) • Dra åt skruven på skyddet (2) för att hålla skyddet på...
  • Page 98: Använda Trimmer/Kantskärare

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ANVÄNDA TRIMMER/KANTSKÄRARE GRÄSTRIMMER MODELL ST250 ANVÄNDA TRIMMER/KANTSKÄRARE BATTERIPAKET OCH LADDARE Använd endast anslutningskabel som levereras med laddaren Kontrollera att stickkontakten passar för eluttaget första VARNING: LADDA INTE gången laddaren används BATTERIPAKETET I REGN. LED-LADDNINGSINDIKATOR LED-LADDNINGSINDIKATOR FÖR...
  • Page 99 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ANVÄNDA TRIMMER/KANTSKÄRARE GRÄSTRIMMER MODELL ST250 LADDNING AV BATTERIPAKETET ISÄTTNING OCH FRIKOPPLING AV BATTERIPAKETET VARNING: OM INTE LÄMPLIG Använd endast de batteripaket av LADDNINGSPROCEDUR FÖLJS, KAN märket OREGON® som anges i den här DET MEDFÖRA FARLIG SPÄNNING, bruksanvisningen ELEKTRISK STÖT, FÖRLORAD...
  • Page 100: Allmän Användning

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ANVÄNDA TRIMMER/KANTSKÄRARE GRÄSTRIMMER MODELL ST250 ALLMÄN ANVÄNDNING Lossa klämskruven tills det främre handtaget glider längs skaftet, flytta handtaget till en bekväm position och dra sedan åt klämskruven (Fig 12) FIG. 12 VARNING: ANVÄND ALLTID ORDENTLIGA SKYDDSGLASÖGON, LÅNGBYXOR OCH SKYDDSSKOR.
  • Page 101: Trimning

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ANVÄNDA TRIMMER/KANTSKÄRARE GRÄSTRIMMER MODELL ST250 TRIMNING KONTROLLERA TRIMMERHUVUDETS HASTIGHET Trimning kapar gräs och ogräs som Reglageavtryckaren styr trimmerhuvudets växer nära väggar, staket eller andra rotationshastighet Öka kapningshastigheten områden där det är för trångt att använda genom att krama reglageavtryckaren gräsklippare ned till en hanterbar höjd...
  • Page 102: Kantskärning

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ANVÄNDA TRIMMER/KANTSKÄRARE GRÄSTRIMMER MODELL ST250 KANTSKÄRNING I trånga utrymmen, t ex vid ett staket eller något annat hinder, kan man byta VIKTIGT: SKYDDET SKA VARA grepp på det bakre handtaget och hålla trimmern/kantskäraren i en mer vertikal MELLAN ANVÄNDAREN OCH...
  • Page 103: Underhåll Och Rengöring

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM UNDERHÅLL OCH RENGÖRING GRÄSTRIMMER MODELL ST250 UNDERHÅLL OCH RENGÖRING TRIMMER/KANTSKÄRARE INSPEKTERA TRIMMERHUVUDET • Se till att trimmerhuvudet inte har några sprickor eller andra skador Byt VARNING: INSPEKTERA ut det om det är skadat Ett skadat TRIMMERN/KANTSKÄRAREN.
  • Page 104: Utbyte Av Trimmertråd

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM UNDERHÅLL OCH RENGÖRING GRÄSTRIMMER MODELL ST250 UTBYTE AV TRIMMERTRÅD • För in trimmertråden genom ett hål i knappen och mata den genom en ögla i VARNING: TA BORT sidan på trimmerhuvudet (Fig 21A) Alternativt kan trimmertråden föras in BATTERIPAKETET FRÅN TRIMMERN/...
  • Page 105 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM UNDERHÅLL OCH RENGÖRING GRÄSTRIMMER MODELL ST250 • Håll trimmerhuvudet med ena handen • Ta bort spolen och fjädern (Fig 25) och vrid knappen moturs för att linda VIKTIGT: FJÄDERN ÄR SPÄND. VAR upp tråden tills ca 13–15 cm tråd sticker FÖRSIKTIG SÅ...
  • Page 106: Ta Bort Och Byta Ut Trimmerhuvudet

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM UNDERHÅLL OCH RENGÖRING GRÄSTRIMMER MODELL ST250 TA BORT OCH BYTA UT • Passa in flikarna på höljet (1) med öglorna på huset (2) så att den triangulära skåran TRIMMERHUVUDET på höljet (3) är nära lossningsfliken (4) och vrid sedan höljet medurs tills det...
  • Page 107: Åtgärda Gräs Som Fastnat

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM UNDERHÅLL OCH RENGÖRING GRÄSTRIMMER MODELL ST250 ÅTGÄRDA GRÄS SOM FASTNAT BATTERIPAKET VARNING: TA ALLTID BORT VARNING: DET FINNS INGA BATTERIET INNAN DU ÅTGÄRDAR DELAR I BATTERIPAKETET SOM GRÄS SOM HAR FASTNAT, SÅ ATT KAN REPARERAS AV ANVÄNDAREN.
  • Page 108: Felsökning

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM FELSÖKNING GRÄSTRIMMER MODELL ST250 FELSÖKNING Använd den här tabellen för att se möjliga lösningar på olika problem med trimmern/kantskäraren. Se ”Service och supportinformation” om dessa förslag inte löser problemet. SYMTOM MÖJLIG ORSAK REKOMMENDERADE ÅTGÄRDER Batteriet urladdat Ladda.
  • Page 109 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM FELSÖKNING GRÄSTRIMMER MODELL ST250 SYMTOM MÖJLIG ORSAK REKOMMENDERADE ÅTGÄRDER Detta kan ske när trimmern/kantskäraren körs Batteripaketets över-/ kontinuerligt eller utsätts för höga temperaturer. undertemperaturskydd Låt batteripaketet nå temperatur inom tillåtet aktiverat område före laddning. Se ”Laddning av batteripaketet”.
  • Page 110: Garanti Och Service

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM GARANTI OCH SERVICE GRÄSTRIMMER MODELL ST250 GARANTI OCH SERVICE GARANTI INFORMATION OM SERVICE OCH SUPPORT Blount, Inc lämnar två (2) års garanti på alla registrerade OREGON® sladdlösa Besök vår webbplats verktyg, batteripaket och laddare från OregonCordless.com för information ursprungligt inköpsdatum och ett...
  • Page 111: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE GRÄSTRIMMER MODELL ST250 EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Blount International Inc. 4909 SE International Way, Portland Oregon, 97222 USA FÖRSÄKRAR ATT FÖLJANDE PRODUKT/PRODUKTER: Batteridriven grästrimmer av modell/modeller: ST250 C600 Batteriladdare ÖVERENSSTÄMMER MED FÖLJANDE EUROPEISKA DIREKTIV OCH STANDARDER:...
  • Page 112 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM СОДЕРЖАНИЕ ТРИММЕР ST250 СОДЕРЖАНИЕ УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ НА МЕСТЕ РАБОТ ПРАВИЛА ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ СРЕДСТВА ЛИЧНОЙ ЗАЩИТЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА И УХОД НИМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУМЕНТА С ПИТАНИЕМ ОТ...
  • Page 113 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ТРИММЕР ST250 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НАЗВАНИЕ ОБЪЯСНЕНИЕ ОБОЗНАЧЕНИЕ КОНСТРУКЦИЯ СТРОИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ С ДВОЙНОЙ КЛАССА II ИЗОЛЯЦИЕЙ ПРИВЕДЕННЫЙ НИЖЕ ТЕКСТ ОЧЕНЬ ВАЖЕН И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ СОДЕРЖИТ ПРАВИЛО ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ТЕХНИКЕ ИЛИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. БЕЗОПАСНОСТИ ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ СОДЕРЖИТ ВАЖНЫЕ...
  • Page 114 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ТРИММЕР ST250 ВВЕДЕНИЕ Электрическая коса (триммер) предназначена для регулярной стрижки травы. В ней используется специальная гибкая нейлоновая леска. Триммер не предназначен для окашивания заросших участков с применением металлических лезвий. Не рекомендуется никакие другие области...
  • Page 115 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ТРИММЕР ST250 • При необходимости проведения работ с • Не перенапрягайтесь при работе. Всегда электроинструментом во влажной среде держите равновесие и принимайте устойчивое используйте устройство защитного отключения положение при работе (рис. 2). (УЗО), защищенный источник питания или...
  • Page 116 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ТРИММЕР ST250 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА И ИНСТРУМЕНТА С ПИТАНИЕМ УХОД ЗА НИМ ОТ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ И УХОД ЗА НИМ • Не перегружайте электроинструмент. Используйте электроинструмент, подходящий • Производите зарядку только используя для вашей работы. Соответствующий...
  • Page 117 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ТРИММЕР ST250 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ХРАНЕНИЕ, ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ТРАНСПОРТИРОВКА И ДЛЯ ТРИММЕРА УТИЛИЗАЦИЯ ХРАНЕНИЕ ТРИММЕРА • Выньте аккумуляторную батарею из триммера • Произведите тщательную очистку триммера • Храните его в сухом месте • Храните его месте, недоступном для...
  • Page 118 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ТРИММЕР ST250 БЕЗОПАСНОЕ ХРАНЕНИЕ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА • Выньте аккумуляторную батарею из зарядного ИСПОЛЬЗОВАНИЕ устройства АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ • Отсоедините зарядное устройство от источника питания ОПАСНО. НЕСОБЛЮДЕНИЕ ЭТИХ ПРАВИЛ • Храните его в сухом месте...
  • Page 119 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ТРИММЕР ST250 • Используйте только зарядное устройство, ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. ОПАСНОСТЬ специально предназначенное для ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ аккумуляторной батареи, выполняйте ТОКОМ. ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ВНЕ меры предосторожности, описанные ПОМЕЩЕНИЯ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО в разделе «Безопасное обращение АТМОСФЕРОСТОЙКУЮ ЗАКРЫТУЮ...
  • Page 120 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ОБЗОР ТРИММЕР ST250 ОБЗОР ИЗУЧИТЕ ВАШ ТРИММЕР ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ РЕГУЛЯТОРА РЕГУЛЯТОР СКОРОСТИ АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ ОТДЕЛ АККУМУЛЯТОРНАЯ ПЕРЕДНЯЯ РУКОЯТКА БАТАРЕЯ УПАКОВКА АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ ВЫПУСК ТАБЛИЧКА С НАЗВАНИЕМ ПРОДУКТА ПЕРЕДНЯЯ ВАЛ ЗАДНЯЯ РУКОЯТКА РУКОЯТКА ЗАЖИМНОЙ ВИНТ ЗАЩИТА КОРПУС ДВИГАТЕЛЯ...
  • Page 121 КОМПОНЕНТЫ И ТЕХНИЧЕСКИЕ OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ХАРАКТЕРИСТИКИ ТРИММЕР ST250 КОМПОНЕНТЫ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СЪЕМНЫЕ КОМПОНЕНТЫ НОМЕР ДЕТАЛИ 15 m 539162 ЛЕСКА ДЛЯ ТРИММЕРА 2.0 mm DUOLINE+ 130 m 539163 ГОЛОВКА ТРИММЕРА 560864 АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ, МОДЕЛЬ B400E 548206 EU - 554933 ЗАРЯДНОЕ...
  • Page 122 НАЗВАНИЯ/ТЕРМИНЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM В ИНСТРУКЦИИ ТРИММЕР ST250 НАЗВАНИЯ/ТЕРМИНЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В ИНСТРУКЦИИ Зона безопасности постороннего лица: Защита: преграда между головкой круг радиусом 6 м вокруг оператора, в триммера и оператором котором не должно быть посторонних Режущее лезвие: лезвие в нижней части...
  • Page 123 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM РАСПАКОВКА И СБОРКА ТРИММЕР ST250 РАСПАКОВКА И СБОРКА РАСПАКОВКА СБОРКА СОДЕРЖИМОЕ КОРОБКИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. ВЫНЬТЕ АККУМУЛЯТОРНУЮ БАТАРЕЮ ИЗ Перед использованием триммера ТРИММЕРА ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ необходимо завершить его сборку ЗАЩИТЫ И ПЕРЕДНЕЙ РУКОЯТКИ. Следующие позиции поставляются ИНСТРУМЕНТ ВСЕГДА ВКЛЮЧЕН, вместе...
  • Page 124 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM РАСПАКОВКА И СБОРКА ТРИММЕР ST250 УСТАНОВКА ЗАЩИТЫ Защита устанавливается в прорези корпуса двигателя триммера (рис 5) • Переверните триммер головкой вверх • Вставьте защиту до щелчка (1) • Затяните фиксирующий винт на защите (2) ВАЖНО. ЗАКРУТИТЕ ВИНТ, ЧТОБЫ...
  • Page 125 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM РАБОТА С ТРИММЕРОМ ТРИММЕР ST250 РАБОТА С ТРИММЕРОМ Используйте только электрический шнур, АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ поставляемый вместе с зарядным устройством И ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО При первом использовании удостоверьтесь, что вилка соответствует розетке ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. НЕ ЗАРЯЖАЙТЕ ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО И ИНДИКАТОР...
  • Page 126 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM РАБОТА С ТРИММЕРОМ ТРИММЕР ST250 ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРНОЙ КАК ВСТАВИТЬ И КАК ДОСТАТЬ БАТАРЕИ АККУМУЛЯТОРНУЮ БАТАРЕЮ Используйте только аккумуляторные ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. батареи марки OREGON®, описанные в ЕСЛИ ПРОВОДИТЬ ЗАРЯДКУ этой инструкции по эксплуатации НЕКОРРЕКТНО, ТО ВОЗМОЖНЫ СОЗДАНИЕ ИЗБЫТОЧНОГО...
  • Page 127 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM РАБОТА С ТРИММЕРОМ ТРИММЕР ST250 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ Ослабьте зажимной винт, чтобы передняя ручка перемещалась вдоль штанги, установите ручку в удобное положение, а затем затяните зажимной винт (рис 12) РИС. 12 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. ВСЕГДА ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЗАЩИТНЫЕ ОЧКИ, НАДЕВАЙТЕ ДЛИННЫЕ ШТАНЫ И...
  • Page 128 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM РАБОТА С ТРИММЕРОМ ТРИММЕР ST250 СТРИЖКА ТРАВЫ УПРАВЛЕНИЕ СКОРОСТЬЮ ВРАЩЕНИЯ ГОЛОВКИ ТРИММЕРА Стрижка уменьшает высоту травы, Регулятор управляет скоростью растущей близко к стенам, заборам вращения головки триммера Сильнее и другим областям, недоступным для нажмите на регулятор для увеличения...
  • Page 129 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM РАБОТА С ТРИММЕРОМ ТРИММЕР ST250 ПОДРЕЗКА КРОМКИ ГАЗОНА В узких местах, например около забора или другого препятствия, можно сменить захват и удерживать триммер в положении, более ВАЖНО. НЕОБХОДИМО НАЛИЧИЕ близким к вертикальному (рис 18) ЗАЩИТЫ МЕЖДУ ОПЕРАТОРОМ И...
  • Page 130 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ОЧИСТКА ТРИММЕР ST250 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА ТРИММЕР ОСМОТРИТЕ ГОЛОВКУ ТРИММЕРА • Удостоверьтесь, что в головке триммера отсутствуют трещины и ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. другие повреждения При наличии ОСМАТРИВАЙТЕ ТРИММЕР. РЕГУЛЯРНЫЙ ОСМОТР ЯВЛЯЕТСЯ повреждения головки замените...
  • Page 131 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ОЧИСТКА ТРИММЕР ST250 ЗАМЕНА ЛЕСКИ В ТРИММЕРЕ • Вставьте леску триммера в одно отверстие в кнопке и пропустите ее через ушко, находящееся на боковой поверхности ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. ПЕРЕД головки триммера (рис 21A) Вместо этого...
  • Page 132 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ОЧИСТКА ТРИММЕР ST250 • Удерживайте головку триммера одной • Снимите катушку и извлеките рукой и поворачивайте кнопку пружину (рис 25) против часовой стрелки до тех пор, ВАЖНО. ПРУЖИНА НАХОДИТСЯ В пока из каждого ушка леска не будет...
  • Page 133 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ОЧИСТКА ТРИММЕР ST250 СНЯТИЕ И ЗАМЕНА ГОЛОВКИ • Совместите защелки на крышке (1) с ушками в корпусе (2) так, чтобы треугольная выемка ТРИММЕРА на крышке (3) находилась рядом с защелкой (4), а затем поворачивайте...
  • Page 134 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ОЧИСТКА ТРИММЕР ST250 УДАЛЕНИЕ НАМОТАВШЕЙСЯ АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ ТРАВЫ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. ВНУТРИ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ ВНИМАНИЕ. ВСЕГДА НЕТ ОБСЛУЖИВАЕМЫХ ВЫНИМАЙТЕ АККУМУЛЯТОРНУЮ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ ДЕТАЛЕЙ. НЕ БАТАРЕЮ ПЕРЕД УДАЛЕНИЕМ РАЗБИРАЙТЕ ЕЕ. НАМОТАВШЕЙСЯ ТРАВЫ, ЧТОБЫ ИСКЛЮЧИТЬ ВОЗМОЖНОСТЬ Литий-ионные батареи имеют...
  • Page 135 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM НЕИСПРАВНОСТЕЙ ТРИММЕР ST250 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Используйте эту таблицу, чтобы обнаружить вероятные решения возможных проблем, возникших при работе с триммером. Если эти предложения не решают проблему, то см. раздел «Информация об обслуживании и поддержке».
  • Page 136 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM НЕИСПРАВНОСТЕЙ ТРИММЕР ST250 ВОЗМОЖНАЯ ПРОБЛЕМА РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ДЕЙСТВИЯ ПРИЧИНА Головка триммера См. раздел «Снятие и замена головки триммера». повреждена Триммер слишком сильно вибрирует Снимите крышку головки триммера и снова установите Крышка головки во время...
  • Page 137 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ТРИММЕР ST250 ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ГАРАНТИЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И Компания Blount, Inc гарантирует ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКЕ работу всех зарегистрированных аккумуляторный батарей и зарядных Посетите наш сайт в Интернете устройств OREGON® в течение двух (2) по адресу OregonCordless.com, лет, считая...
  • Page 138 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM НОРМАМ ЕС ТРИММЕР ST250 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ НОРМАМ ЕС Компания Blount International Inc., 4909 SE International Way, Portland Oregon, 97222 USA (США) ЗАЯВЛЯЕТ, ЧТО СЛЕДУЮЩИЕ ПРОДУКТЫ: Аккумуляторные садовые ножницы ST250 Зарядное устройство C600 СООТВЕТСТВУЮТ СЛЕДУЮЩИМ ЕВРОПЕЙСКИМ ДИРЕКТИВАМ И СТАНДАРТАМ: ДИРЕКТИВЫ...
  • Page 139 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM OBSAH VYŽÍNAČ MODEL ST250 OBSAH SYMBOLY A OZNAČENÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ BEZPEČNOST PRACOVNÍHO PROSTORU BEZPEČNOST ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ OSOBNÍ BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBA ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ POUŽÍVÁNÍ AKUMULÁTOROVÉHO NÁŘADÍ A PÉČE O NĚ...
  • Page 140: Symboly A Označení

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SYMBOLY A OZNAČENÍ VYŽÍNAČ MODEL ST250 SYMBOLY A OZNAČENÍ SYMBOL NÁZEV VYSVĚTLENÍ TŘÍDA II – OZNAČUJE DVOJITĚ IZOLOVANÉ STAVEBNÍ NÁŘADÍ. STAVEBNICTVÍ SYMBOL UDÁVÁ, ŽE NÁSLEDUJÍCÍ TEXT SE TÝKÁ NEBEZPEČÍ, NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ NEBO VÝSTRAHY. NÁVOD K POUŽITÍ OBSAHUJE DŮLEŽITÉ INFORMACE PŘEČTĚTE SI...
  • Page 141: Bezpečnostní Pokyny

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VYŽÍNAČ MODEL ST250 ÚVOD Tento strunový vyžínač je určen k pravidelné údržbě okrajů trávníků a vyžínání plevele pomocí nylonové struny. Není určen k vyžínání náletových dřevin ani k použití s připojenými kovovými noži. Jiné než zde uvedené použití se nedoporučuje.
  • Page 142: Osobní Bezpečnost

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VYŽÍNAČ MODEL ST250 • Je-li použití elektrického nářadí ve • Nenatahujte se příliš daleko. Vždy vlhkém prostředí nevyhnutelné, dbejte na to, abyste pevně stáli a měli použijte přívod chráněný diferenciální dobrou rovnováhu (Obr. 2).
  • Page 143: Používání A Údržba Elektrického Nářadí

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VYŽÍNAČ MODEL ST250 POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBA POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ AKUMULÁTOROVÉHO NÁŘADÍ A PÉČE O NĚ • Elektrické nářadí nepřetěžujte. Používejte správný druh nářadí pro daný • Dobíjejte pouze nabíječkou určenou účel. Správný druh nářadí splní účel lépe a výrobcem.
  • Page 144: Bezpečnostní Upozornění Pro Vyžínač

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VYŽÍNAČ MODEL ST250 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ SKLADOVÁNÍ, PŘEPRAVA A PRO VYŽÍNAČ LIKVIDACE SKLADOVÁNÍ VYŽÍNAČE • Z vyžínače vyjměte akumulátor • Vyžínač důkladně vyčistěte • Skladujte na suchém místě • Uchovávejte mimo dosah dětí a domácích zvířat SKLADOVÁNÍ...
  • Page 145: Bezpečnost Baterií

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VYŽÍNAČ MODEL ST250 BEZPEČNOST BATERIÍ SKLADOVÁNÍ NABÍJEČKY • Z nabíječky vyjměte akumulátor • Nabíječku odpojte od přívodu proudu NEBEZPEČÍ: NEDODRŽENÍ TĚCHTO BEZPEČNOSTNÍCH PRAVIDEL MŮŽE • Skladujte na suchém místě VÉST K ÚNIKU NEBEZPEČNÝCH • Uchovávejte mimo dosah dětí a CHEMIKÁLIÍ...
  • Page 146: Bezpečnost Nabíječky

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VYŽÍNAČ MODEL ST250 BEZPEČNOST NABÍJEČKY • Používejte pouze nabíječku určenou pro daný akumulátor a dodržujte DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY bezpečností opatření uvedená v kapitole „Bezpečnost nabíječky“ POZOR: ZAŘÍZENÍ NENÍ URČENO Použití jiné nabíječky může poškodit K TOMU, ABY JE POUŽÍVALY...
  • Page 147: Popis Výrobku

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM POPIS VÝROBKU VYŽÍNAČ MODEL ST250 POPIS VÝROBKU SEZNAMTE SE S VYŽÍNAČEM POJISTKA SPOUŠTĚ SPOUŠŤ POJISTKA PRO AKUMULÁTOR PŘEDNÍ RUKOJEŤ POJISTKA POJISTKA ZÁSOBNÍKU ŠTÍTEK S OZNAČENÍM VÝROBKU TYČ PŘEDNÍ RUKOJEŤ ZADNÍ RUKOJEŤ UPÍNACÍ ŠROUB OCHRANNÝ KRYT KRYT MOTORU VYŽÍNAČE VODICÍ...
  • Page 148: Specifikace A Součásti

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SPECIFIKACE A SOUČÁSTI VYŽÍNAČ MODEL ST250 SPECIFIKACE A SOUČÁSTI NÁHRADNÍ DÍLY ČÍSLO DÍLU 15 m 539162 VYŽÍNACÍ STRUNA 2.0 mm DUOLINE+ 130 m 539163 VYŽÍNACÍ HLAVA 560864 AKUMULÁTOR, MODEL B400E 548206 EU – 554933 NABÍJEČKA S KABELEM, MODEL C600 UK –...
  • Page 149: Názvy A Terminologie Týkající Se Vyžínače

    NÁZVY A TERMINOLOGIE TÝKAJÍCÍ SE OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM VYŽÍNAČE VYŽÍNAČ MODEL ST250 NÁZVY A TERMINOLOGIE TÝKAJÍCÍ SE VYŽÍNAČE Bezpečnostní prostor: Bezpečnostní Ochranný kryt: Kryt mezi vyžínací hlavou prostor je kruh o poloměru 6 m kolem a obsluhou obsluhy zařízení, kde nesmí být jiné...
  • Page 150: Vybalení A Montáž

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM VYBALENÍ A MONTÁŽ VYŽÍNAČ MODEL ST250 VYBALENÍ A MONTÁŽ VYBALENÍ VÝROBKU MONTÁŽ CO JE V KRABICI? POZOR: PŘED MONTÁŽÍ OCHRANNÉHO KRYTU A PŘEDNÍ Vyžínač je před použitím nutno RUKOJETI Z VYŽÍNAČE VYJMĚTE smontovat S vyžínačem jsou dodány AKUMULÁTOR.
  • Page 151 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM VYBALENÍ A MONTÁŽ VYŽÍNAČ MODEL ST250 MONTÁŽ OCHRANNÉHO KRYTU Ochranný kryt se montuje do zářezu na krytu motoru vyžínače (Obr 5) • Vyžínač obraťte vzhůru nohama • Ochranný kryt zasuňte, až s cvaknutím zapadne (1) • Dotáhněte šroub na ochranném krytu (2) tak, aby kryt držel na místě...
  • Page 152: Obsluha Vyžínače

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM OBSLUHA VYŽÍNAČE VYŽÍNAČ MODEL ST250 OBSLUHA VYŽÍNAČE AKUMULÁTOR A NABÍJEČKA Používejte pouze kabel dodaný s nabíječkou Při prvním použití se přesvědčte, že typ konektoru zásuvce POZOR: AKUMULÁTOR odpovídá NENABÍJEJTE V DEŠTI. KONTROLKY STAVU NABÍJENÍ NA KONTROLKY STAVU NABITÍ...
  • Page 153 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM OBSLUHA VYŽÍNAČE VYŽÍNAČ MODEL ST250 NABÍJENÍ AKUMULÁTORU VLOŽENÍ A VYJMUTÍ AKUMULÁTORU POZOR: PŘI NEDODRŽENÍ Používejte pouze akumulátory značky STANOVENÉHO POSTUPU NABÍJENÍ OREGON® uvedené v tomto návodu MŮŽE DOJÍT K PŘEPĚTÍ, NADMĚRNÉ INTENZITĚ PROUDU, ZTRÁTĚ Zářez na akumulátoru nastavte proti KONTROLY BĚHEM NABÍJENÍ, ÚNIKU...
  • Page 154: Obsluha - Obecně

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM OBSLUHA VYŽÍNAČE VYŽÍNAČ MODEL ST250 OBSLUHA – OBECNĚ Povolte upínací šroub tak, aby přední rukojeť volně klouzala po tyči, posuňte rukojeť do požadované polohy a pak upínací šroub rukojeti opět dotáhněte (Obr 12) OBR. 12 POZOR: VŽDY POUŽÍVEJTE OCHRANNÉ...
  • Page 155: Vyžínání

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM OBSLUHA VYŽÍNAČE VYŽÍNAČ MODEL ST250 VYŽÍNÁNÍ ŘÍZENÍ RYCHLOSTI HLAVY Rychlost, jakou se hlava otáčí, se ovládá Při vyžínání sekáte trávu a plevel v pomocí spouště Vyšší rychlosti vyžínání blízkosti zdí, plotů a v jiných prostorách, dosáhnete silnějším stiskem spouště...
  • Page 156: Obsekávání Okrajů

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM OBSLUHA VYŽÍNAČE VYŽÍNAČ MODEL ST250 OBSEKÁVÁNÍ OKRAJŮ V těsných prostorách, např u plotu nebo jiné překážky, je možné zadní rukojeť DŮLEŽITÉ: UDRŽUJTE OCHRANNÝ uchopit opačně a držet vyžínač ve strmější poloze (Obr 18) KRYT MEZI VYŽÍNACÍ HLAVOU A OBSLUHOU.
  • Page 157: Údržba A Čištění

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ VYŽÍNAČ MODEL ST250 ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ VYŽÍNAČ KONTROLUJTE VYŽÍNACÍ HLAVU • Přesvědčte se, zda není hlava prasklá ani jinak poškozená Je-li poškozena, POZOR: VYŽÍNAČ KONTROLUJTE. vyměňte ji Dojde-li při práci k prasknutí PRAVIDELNÁ KONTROLA JE PRVNÍM poškozené...
  • Page 158: Výměna Struny

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ VYŽÍNAČ MODEL ST250 VÝMĚNA STRUNY • Protáhněte strunu jedním otvorem v knoflíku a poté průchodkou struny na POZOR: PŘED KONTROLOU, boční straně vyžínací hlavy (Obr 21A) Druhá možnost je protáhnout strunu ČIŠTĚNÍM NEBO ÚDRŽBOU VYJMĚTE jednou průchodkou a poté...
  • Page 159 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ VYŽÍNAČ MODEL ST250 • Vyžínací hlavu jednou rukou podržte a • Vyjměte cívku a pružinu (Obr 25) strunu naviňte otáčením knoflíkem proti DŮLEŽITÉ: PRUŽINA JE STLAČENÁ: směru hodinových ručiček tak dlouho, POZOR, ABYSTE JI PŘI VYJÍMÁNÍ...
  • Page 160: Demontáž A Výměna Vyžínací Hlavy

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ VYŽÍNAČ MODEL ST250 DEMONTÁŽ A VÝMĚNA • Výstupky na krytu (1) srovnejte do zákrytu s průchodkami v pouzdru (2) tak, aby VYŽÍNACÍ HLAVY trojúhelníkový výstupek na krytu (3) byl v blízkosti uvolňovacího tlačítka (4), a poté...
  • Page 161: Odstranění Namotané Trávy

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ VYŽÍNAČ MODEL ST250 ODSTRANĚNÍ NAMOTANÉ AKUMULÁTOR TRÁVY POZOR: V AKUMULÁTORU NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI, KTERÉ POZOR: PŘED ODSTRAŇOVÁNÍM BY UŽIVATEL MOHL OPRAVIT. NAMOTANÉ TRÁVY VŽDY VYJMĚTE NEROZEBÍREJTE. AKUMULÁTOR, ABY NEDOŠLO K NÁHODNÉMU STARTU HLAVY.
  • Page 162: Řešení Potíží

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ŘEŠENÍ POTÍŽÍ VYŽÍNAČ MODEL ST250 ŘEŠENÍ POTÍŽÍ V této tabulce vyhledejte možná řešení případných problémů s vyžínačem. Pokud takto problém nevyřešíte, viz „Informace o servisu a podpoře“. PŘÍZNAK MOŽNÁ PŘÍČINA DOPORUČENÁ OPATŘENÍ Vybitá baterie Dobijte. Viz „Nabíjení akumulátoru“.
  • Page 163 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ŘEŠENÍ POTÍŽÍ VYŽÍNAČ MODEL ST250 PŘÍZNAK MOŽNÁ PŘÍČINA DOPORUČENÁ OPATŘENÍ Poškozená vyžínací Viz „Demontáž a výměna vyžínací hlavy“. hlava Při použití vyžínač Sejměte spodní kryt hlavy a znovu jej nasaďte; Spodní kryt vyžínací nadměrně vibruje přitom se ujistěte, že jsou výstupky krytu v zákrytu hlavy není...
  • Page 164: Záruka A Servis

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ZÁRUKA A SERVIS VYŽÍNAČ MODEL ST250 ZÁRUKA A SERVIS ZÁRUKA INFORMACE O SERVISU A PODPOŘE Společnost Blount, Inc poskytuje na veškeré akumulátorové nářadí, Navštivte nás na internetu na akumulátory a nabíječky značky OregonCordless.com, kde najdete OREGON® záruku v délce dvou (2) let informace o servisních střediscích...
  • Page 165: Es - Prohlášení O Shodě

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ES – PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYŽÍNAČ MODEL ST250 ES – PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Společnost Blount International Inc. 4909 SE International Way, Portland Oregon, 97222 USA PROHLAŠUJE, ŽE TENTO VÝROBEK NEBO VÝROBKY: Akumulátorový vyžínač Model: ST250 Nabíječka baterií C600 VYHOVUJÍ...
  • Page 166 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM INDHOLDSFORTEGNELSE TRIMMER/KANTKLIPPER MODEL ST250 INDHOLDSFORTEGNELSE SYMBOLER OG MÆRKATER SIKKERHEDSREGLER GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR ELVÆRKTØJ SIKKERHED I ARBEJDSOMRÅDET ELEKTRISK SIKKERHED PERSONLIG SIKKERHED BRUG OG PLEJE AF ELVÆRKTØJ BRUG OG PLEJE AF BATTERIVÆRKTØJ SERVICE SIKKERHEDSADVARSLER FOR TRIMMEREN/ KANTKLIPPEREN OPBEVARING, TRANSPORT OG BORTSKAFFELSE...
  • Page 167: Symboler Og Mærkater

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SYMBOLER OG MÆRKATER TRIMMER/KANTKLIPPER MODEL ST250 SYMBOLER OG MÆRKATER SYMBOL NAVN FORKLARING GODKENDT DOBBELTISOLERET KLASSE II KONSTRUKTION KONSTRUKTIONSVÆRKTØJ INDIKERER, AT DEN TEKST, DER FØLGER, SIKKERHEDSADVARSELS- FORKLARER EN FARE, ADVARSEL ELLER SYMBOL FORSIGTIGHED. DEN ORIGINALE BRUGSANVISNING INDEHOLDER VIGTIGE SIKKERHEDS- OG LÆS ANVISNINGERNE...
  • Page 168: Sikkerhedsregler

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SIKKERHEDSREGLER TRIMMER/KANTKLIPPER MODEL ST250 INTRODUKTION Denne trimmer/kantklipper er udviklet til regelmæssig vedligeholdelsestrimming af græs og ukrudt med fleksibel nylontrimmersnøre. Den er ikke udviklet til at rydde kraftigt småkrat eller til brug med metalskærende tilbehør. Der anbefales ikke nogen anden brug end den anførte.
  • Page 169: Personlig Sikkerhed

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SIKKERHEDSREGLER TRIMMER/KANTKLIPPER MODEL ST250 • Hvis det ikke kan undgås at bruge • Undlad at forsøge at nå for langt. Sørg hele tiden for at have korrekt fodfæste elværktøj i et fugtigt område, skal og balance (Fig. 2).
  • Page 170: Brug Og Pleje Af Elværktøj

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SIKKERHEDSREGLER TRIMMER/KANTKLIPPER MODEL ST250 BRUG OG PLEJE AF ELVÆRKTØJ BRUG OG PLEJE AF BATTERIVÆRKTØJ • Forcér ikke elværktøjet. Brug det korrekte elværktøj til din anvendelse. • Må kun genoplades med en oplader, Det korrekte elværktøj vil gøre arbejdet lettere der er specificeret af producenten.
  • Page 171: Sikkerhedsadvarsler For Trimmeren/Kantklipperen

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SIKKERHEDSREGLER TRIMMER/KANTKLIPPER MODEL ST250 SIKKERHEDSADVARSLER FOR OPBEVARING, TRANSPORT OG TRIMMEREN/KANTKLIPPEREN BORTSKAFFELSE OPBEVARING AF TRIMMEREN/ KANTKLIPPEREN • Tag batteripakken ud af trimmeren/ kantklipperen • Rengør trimmeren/kantklipperen grundigt • Opbevar på et tørt sted • Skal være utilgængeligt for børn og kæledyr...
  • Page 172: Batterisikkerhed

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SIKKERHEDSREGLER TRIMMER/KANTKLIPPER MODEL ST250 BATTERISIKKERHED OPBEVARING AF OPLADEREN • Tag batteripakken ud af opladeren • Kobl opladeren fra strømkilden FARE: HVIS IKKE DISSE SIKKERHEDSREGLER FØLGES, • Opbevar på et tørt sted KAN DET FÅ BATTERIPAKKEN TIL •...
  • Page 173: Opladersikkerhed

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SIKKERHEDSREGLER TRIMMER/KANTKLIPPER MODEL ST250 føre til unormale kemiske reaktioner ADVARSEL: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD. NÅR DEN BRUGES • Brug kun den oplader, der er specifikt UDENDØRS, MÅ DEN KUN SÆTTES designet til batteripakken, og følg I EN OVERDÆKKET KLASSE A...
  • Page 174: Produktidentifikation

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM PRODUKTIDENTIFIKATION TRIMMER/KANTKLIPPER MODEL ST250 PRODUKTIDENTIFIKATION KEND TRIMMEREN/KANTKLIPPEREN AFTRÆKKERSPÆRRING AFTRÆKKERHÅNDTAG BATTERI PORT FORRESTE HÅNDTAG BATTERI PAKKE BATTERI UDLØSER PRODUKTETS NAVNEPLADE SKAFT FORRESTE BAGESTE HÅNDTAG HÅNDTAG KLAMPESKRUE AFSKÆRMNING TRIMMERENS MOTORHUS KANTKLIPNINGSGUIDE TRIMMERSNØREBLAD TRIMMERHOVEDETS LÅS SPINDLE TRIMMERHOVEDETS HUS ØJE UDLØSERFANE...
  • Page 175: Specifikationer Og Komponenter

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SPECIFIKATIONER OG KOMPONENTER TRIMMER/KANTKLIPPER MODEL ST250 SPECIFIKATIONER OG KOMPONENTER RESERVEDELE DELNUMMER 15 m 539162 TRIMMER-SNØRE 2.0 mm DUOLINE+ 130 m 539163 TRIMMER-HOVED 560864 BATTERI-PAKKE, MODEL B400E 548206 EU - 554933 OPLADER MED LEDNING, MODEL C600 UK - 554872...
  • Page 176: Trimmer/Kantklipper, Navne Og Betegnelser

    TRIMMER/KANTKLIPPER, NAVNE OG OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM BETEGNELSER TRIMMER/KANTKLIPPER MODEL ST250 TRIMMER/KANTKLIPPER, NAVNE OG BETEGNELSER Sikkerhedszone for tilskuere: En 6 m Trimmersnøreblad: Bladet nederst (20 fod) cirkel omkring brugeren, der skal på afskærmningen, der begrænser forblive fri for tilskuere, børn og kæledyr trimmersnørens længde...
  • Page 177: Udpakning Og Samling

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM UDPAKNING OG SAMLING TRIMMER/KANTKLIPPER MODEL ST250 UDPAKNING OG SAMLING UDPAKNING SAMLING HVAD INDEHOLDER ÆSKEN? ADVARSEL: TAG BATTERIPAKKEN UD AF TRIMMEREN/KANTKLIPPEREN, Trimmeren/kantklipperen behøver INDEN AFSKÆRMNINGEN OG DET nogen samling inden brug Disse ting FORRESTE HÅNDTAG MONTERES. leveres med trimmeren/kantklipperen: ET BATTERIDREVET VÆRKTØJ MED...
  • Page 178 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM UDPAKNING OG SAMLING TRIMMER/KANTKLIPPER MODEL ST250 MONTERING AF AFSKÆRMNINGEN Afskærmningen passer over åbningen på trimmerens motorhus (Fig 5) • Vend trimmeren/kantklipperen på hovedet • Skub afskærmningen over på trimmeren, til den klikker på plads (1) • Stram skruen på afskærmningen (2) for at holde afskærmningen på...
  • Page 179: Betjening Af Trimmeren/Kantklipperen

    BETJENING AF TRIMMEREN/ OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM KANTKLIPPEREN TRIMMER/KANTKLIPPER MODEL ST250 BETJENING AF TRIMMEREN/KANTKLIPPEREN BATTERIPAKKE OG OPLADER Brug kun det ledningssæt, der fulgte med opladeren Ved første brug skal ADVARSEL: BATTERIPAKKEN MÅ du bekræfte, at stikkets type svarer til IKKE OPLADES I REGN.
  • Page 180 BETJENING AF TRIMMEREN/ OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM KANTKLIPPEREN TRIMMER/KANTKLIPPER MODEL ST250 OPLADNING AF BATTERIPAKKEN ISÆTTELSE OG UDTAGELSE AF BATTERIPAKKEN ADVARSEL: HVIS Anvend kun de OREGON®-mærkede IKKE DE KORREKTE batteripakker, der er specificeret i denne OPLADNINGSPROCEDURER brugsanvisning FØLGES, KAN DET MEDFØRE EKSTREM HØJ SPÆNDING, ALT...
  • Page 181: Generel Betjening

    BETJENING AF TRIMMEREN/ OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM KANTKLIPPEREN TRIMMER/KANTKLIPPER MODEL ST250 GENEREL BETJENING Løsn klampeskruen, til det forreste håndtag kan skubbes langs skaftet, flyt håndtaget til en behagelig stilling, og stram så klampeskruen (Fig 12) FIG. 12 ADVARSEL: VÆR ALTID IFØRT KORREKT ØJENBESKYTTELSE,...
  • Page 182: Trimning

    BETJENING AF TRIMMEREN/ OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM KANTKLIPPEREN TRIMMER/KANTKLIPPER MODEL ST250 TRIMNING KONTROL AF TRIMMERHOVEDETS HASTIGHED Trimning klipper græs og ukrudt, der er Aftrækkerhåndtaget kontrollerer tæt på mure, hegn og andre områder, der den hastighed, hvormed er for små til at græsslåmaskinen kan nå, trimmerhovedet roterer Tryk hårdere...
  • Page 183: Kantklipning

    BETJENING AF TRIMMEREN/ OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM KANTKLIPPEREN TRIMMER/KANTKLIPPER MODEL ST250 KANTKLIPNING På trange steder, som fx op mod et hegn eller anden barriere, er det acceptabelt at VIGTIGT: HOLD AFSKÆRMNINGEN bytte om på grebet om det venstre MELLEM BRUGEREN OG håndtag og holde trimmeren/...
  • Page 184: Vedligeholdelse Og Rengøring

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING TRIMMER/KANTKLIPPER MODEL ST250 VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING TRIMMER/KANTKLIPPER EFTERSE TRIMMERHOVEDET • Sørg for, at trimmerhovedet er fri for ADVARSEL: EFTERSE TRIMMEREN/ revner eller anden skade Udskift det, KANTKLIPPEREN. REGELMÆSSIGT hvis det er beskadiget Det kan medføre EFTERSYN ER FØRSTE SKRIDT TIL...
  • Page 185: Udskiftning Af Trimmersnøre

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING TRIMMER/KANTKLIPPER MODEL ST250 UDSKIFTNING AF • Før trimmersnøren gennem et hul i knoppen, og før det gennem et øje på TRIMMERSNØRE siden af trimmerhovedet (Fig 21A) Alternativt kan du føre trimmersnøren ADVARSEL: TAG BATTERIPAKKEN gennem et øje og føre det gennem et...
  • Page 186 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING TRIMMER/KANTKLIPPER MODEL ST250 • Hold i trimmerhovedet med den ene • Tag spolen og fjederen ud (Fig 25) hånd, og drej knoppen mod uret for at VIGTIGT: FJEDEREN ER SPÆNDT, SÅ opvikle snøren, til omkring 13-15 cm (5-6 PAS PÅ...
  • Page 187: Udtagning Og Udskiftning Af Trimmerhovedet

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING TRIMMER/KANTKLIPPER MODEL ST250 UDTAGNING OG UDSKIFTNING • Få fanerne på dækslet (1) til at flugte med øjnene på huset (2), så det trekantede AF TRIMMERHOVEDET hak på dækslet (3) er tæt på udløserfanen (4), og drej så dækslet med Hvis trimmerhovedet er revnet eller i uret, til det fastlåses på...
  • Page 188: Afhjælpning Af Græsbinding

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING TRIMMER/KANTKLIPPER MODEL ST250 AFHJÆLPNING AF BATTERIPAKKE GRÆSBINDING ADVARSEL: BATTERIPAKKEN INDEHOLDER INGEN DELE, DER SKAL FORSIGTIG: TAG ALTID BATTERIET SERVICERES AF BRUGEREN. MÅ IKKE UD FORUD FOR AFHJÆLPNING SKILLES AD. AF GRÆSBINDING FOR AT UNDGÅ...
  • Page 189: Fejlfinding

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM FEJLFINDING TRIMMER/KANTKLIPPER MODEL ST250 FEJLFINDING Brug denne tabel for at se mulige løsninger på eventuelle problemer med trimmeren/kantklipperen. Hvis disse forslag ikke løser problemet, henvises der til “Service- og supportoplysninger” . SYMPTOM EVENTUEL ÅRSAG ANBEFALEDE HANDLINGER Batteriet er afladet Genoplad det.
  • Page 190 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM FEJLFINDING TRIMMER/KANTKLIPPER MODEL ST250 SYMPTOM EVENTUEL ÅRSAG ANBEFALEDE HANDLINGER Trimmerhovedet er Se “Udtagning og udskiftning af trimmerhovedet”. Trimmeren/ beskadiget kantklipperen Tag trimmerhovedets dæksel af, og sæt det tilbage vibrerer i Trimmerhovedets på plads, men du sørger for, at fanerne på dækslet overdreven grad dæksel sidder ikke...
  • Page 191: Garanti Og Service

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM GARANTI OG SERVICE TRIMMER/KANTKLIPPER MODEL ST250 GARANTI OG SERVICE GARANTI SERVICE- OG SUPPORTOPLYSNINGER Blount, Inc garanterer alt/alle registrerede OREGON® trådløst værktøj, Besøg os på internettet på batteripakker og opladere i en periode OregonCordless.com for oplysninger på to (2) år fra den originale købsdato om servicecentre Kontakt vores og et (1) år, hvis det/de bruges til...
  • Page 192: Ec - Konformitetserklæring

    EC - KONFORMITETSERKLÆRING TRIMMER/KANTKLIPPER MODEL ST250 EC - KONFORMITETSERKLÆRING Blount International Inc. 4909 SE International Way, Portland, Oregon 97222 USA ERKLÆRER, AT FØLGENDE PRODUKT(ER): Batteridreven (-drevne) hækkeklipper Model(ler): ST250 C600 batterioplader OVERHOLDER FØLGENDE EUROPÆISKE DIREKTIVER OG STANDARDER: EF-DIREKTIVER: MASKINDIREKTIV 2006/42/EF VIRKSOMHEDSREPRÆSENTANT: EUROPÆISK KONTAKT FOR TEKNISK FIL:...
  • Page 193 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΧΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟ / ΚΟΦΤΗΣ ΑΚΡΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ ST250 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΣΎΜΒΟΛΑ ΚΑΙ ΕΤΙΚΕΤΕΣ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΕΡΙΟΧΗΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΎΝΤΗΡΗΣΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ...
  • Page 194: Σύμβολα Και Ετικετεσ

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ΣΎΜΒΟΛΑ ΚΑΙ ΕΤΙΚΕΤΕΣ ΧΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟ / ΚΟΦΤΗΣ ΑΚΡΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ ST250 ΣΥΜΒΟΛΑ ΚΑΙ ΕΤΙΚΕΤΕΣ ΣΎΜΒΟΛΟ ΟΝΟΜΑ ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ ΚΑΤΑΣΚΕΎΉ ΚΑΘΟΡΙΣΜΕΝΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΚΑΤΑΣΚΕΎΉΣ ΔΙΠΛΉΣ ΜΟΝΩΣΉΣ ΚΑΤΉΓΟΡΙΑΣ 2 ΣΎΜΒΟΛΟ ΎΠΟΔΕΙΚΝΎΕΙ ΟΤΙ ΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΠΟΎ ΑΚΟΛΟΎΘΕΙ ΕΞΉΓΕΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΉΣ ΕΝΑΝ ΚΙΝΔΎΝΟ, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΉ Ή ΠΡΟΣΟΧΉ.
  • Page 195: Κανονεσ Ασφαλειασ

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΧΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟ / ΚΟΦΤΗΣ ΑΚΡΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ ST250 ΕΙΣΑΓΩΓΗ Αυτό το χορτοκοπτικό / κόφτης άκρων, είναι σχεδιασμένο για το κόψιμο γρασιδιού και ζιζανίων στα πλαίσια τακτικής συντήρησης χρησιμοποιώντας νάυλον χορτοκοπτική μεσηνέζα. Δεν είναι σχεδιασμένο για τον καθαρισμό πυκνών θάμνων ή για τη χρήση με μεταλλικά πρόσθετα...
  • Page 196: Προσωπικη Ασφαλεια

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΧΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟ / ΚΟΦΤΗΣ ΑΚΡΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ ST250 • Εάν η χρήση ενός ηλεκτρικού εργαλείου • Μην τεντώνετε το σώμα σας. Κρατήστε σωστό σε μέρος με υγρασία είναι αναπόφευκτη, πάτημα και ισορροπία ανά πάσα στιγμή (Εικ. 2).
  • Page 197: Χρηση Και Σύντηρηση Ηλεκτρικων Εργαλειων

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΧΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟ / ΚΟΦΤΗΣ ΑΚΡΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ ST250 ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ • Μην ασκείτε δύναμη στο ηλεκτρικό εργαλείο. • Επαναφορτίζετε μόνο με τον φορτιστή που Χρησιμοποιήστε το κατάλληλο ηλεκτρικό...
  • Page 198: Ασφαλειασ

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΧΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟ / ΚΟΦΤΗΣ ΑΚΡΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ ST250 ΧΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟ / ΚΟΦΤΗΣ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ, ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΑΚΡΩΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΤΟΥ ΧΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟΥ / ΚΟΦΤΗ ΑΚΡΩΝ • Αφαιρέστε την μπαταρία από το χορτοκοπτικό / κόφτη άκρων. • Καθαρίστε εκτενώς το χορτοκοπτικό / κόφτη...
  • Page 199: Ασφαλεια Μπαταριασ

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΧΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟ / ΚΟΦΤΗΣ ΑΚΡΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ ST250 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΤΟΥ ΦΟΡΤΙΣΤΗ • Αφαιρέστε την μπαταρία από τον φορτιστή. • Αποσυνδέστε τον φορτιστή από την παροχή ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ΜΗ ΤΗΡΗΣΗ ΑΥΤΩΝ ΤΩΝ ρεύματος. ΚΑΝΟΝΩΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ...
  • Page 200: Ασφαλεια Φορτιστη

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΧΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟ / ΚΟΦΤΗΣ ΑΚΡΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ ST250 • Χρησιμοποιήστε μόνο τον ειδικά σχεδιασμένο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ για την μπαταρία αυτή φορτιστή και ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ. ΟΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας που ΣΕ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΧΩΡΟ, ΕΓΚΑΤΑΣΤΗΣΤΕ ΤΟ περιγράφονται στην ενότητα «Ασφάλεια...
  • Page 201: Αναγνωριση Προϊοντοσ

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΉ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΧΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟ / ΚΟΦΤΗΣ ΑΚΡΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ ST250 ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΟ ΧΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟ / ΚΟΦΤΗ ΑΚΡΩΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΚΑΝΔΑΛΉΣ ΣΚΑΝΔΑΛΉ ΓΚΑΖΙΟΎ ΘΎΡΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΠΡΟΣΘΙΑ ΛΑΒΉ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΜΟΧΛΟΣ ΑΠΑΣΦΑΛΙΣΉΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΠΙΝΑΚΙΔΑ ΟΝΟΜΑΤΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΑΞΟΝΑΣ ΠΡΟΣΘΙΑ ΛΑΒΉ ΟΠΙΣΘΙΑ ΛΑΒΉ...
  • Page 202: Προδιαγραφεσ Και Εξαρτηματα

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΑ ΧΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟ / ΚΟΦΤΗΣ ΑΚΡΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ ST250 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΑΡΙΘΜΟΣ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΟΎ 15 m 539162 ΜΕΣΉΝΕΖΑ ΧΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟΎ 2.0 mm DUOLINE+ 130 m 539163 ΚΕΦΑΛΉ ΚΟΠΉΣ ΧΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟΎ 560864 ΜΠΑΤΑΡΙΑ, ΜΟΝΤΕΛΟ B400E 548206 EU - 554933 ΕΝΣΎΡΜΑΤΟΣ...
  • Page 203: Ονοματα Και Οροι Ψαλιδιού/Κοπτικού Μπορντούρασ

    ΟΝΟΜΑΤΑ ΚΑΙ ΟΡΟΙ ΨΑΛΙΔΙΟΥ/ OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ΚΟΠΤΙΚΟΥ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ ΧΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟ / ΚΟΦΤΗΣ ΑΚΡΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ ST250 ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ ΚΑΙ ΟΡΟΙ ΧΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟΥ / ΚΟΦΤΗ ΑΚΡΩΝ Ζώνη ασφαλείας περαστικών: Ένας κύκλος 6 m Λεπίδα κοπής μεσηνέζας: Η λεπίδα στο κάτω (20 ft) γύρω από τον χειριστή, ο οποίος πρέπει να...
  • Page 204: Αποσύσκεύασια Και Σύναρμολογηση

    ΑΠΟΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΚΑΙ OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΧΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟ / ΚΟΦΤΗΣ ΑΚΡΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ ST250 ΑΠΟΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΑΠΟΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΙ ΠΕΡΙΕΧΕΙ ΤΟ ΚΟΥΤΙ; ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΑΠΟ ΤΟ ΧΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟ / ΚΟΦΤΗ Το χορτοκοπτικό / κόφτης άκρων, απαιτεί ΑΚΡΩΝ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ...
  • Page 205 ΑΠΟΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΚΑΙ OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΧΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟ / ΚΟΦΤΗΣ ΑΚΡΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ ST250 ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΠΡΟΦΥΛΑΚΤΗΡΑ Ο προφυλακτήρας εφαρμόζει στη σχισμή του περιβλήματος του κινητήρα του χορτοκοπτικού (Εικ. 5). • Γυρίστε το χορτοκοπτικό / κόφτη άκρων, ανάποδα. • Περάστε τον προφυλακτήρα πάνω στο...
  • Page 206: Λειτούργια Τού Ψαλιδιού/Κοπτικού Μπορντούρασ

    ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΨΑΛΙΔΙΟΥ/ΚΟΠΤΙΚΟΥ OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ ΧΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟ / ΚΟΦΤΗΣ ΑΚΡΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ ST250 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΧΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟΥ / ΚΟΦΤΗ ΑΚΡΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΚΑΙ ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ Χρησιμοποιήστε μόνο το σετ καλωδίων που παρέχεται με τον φορτιστή. Κατά την πρώτη χρήση, επιβεβαιώστε ότι ο τύπος του βύσματος...
  • Page 207 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΨΑΛΙΔΙΟΥ/ΚΟΠΤΙΚΟΥ OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ ΧΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟ / ΚΟΦΤΗΣ ΑΚΡΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ ST250 ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗ ΤΗΡΗΣΗ ΤΩΝ Χρησιμοποιήστε μόνο τις μπαταρίες με το ΚΑΤΑΛΛΗΛΩΝ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΩΝ ΦΟΡΤΙΣΗΣ εμπορικό σήμα της OREGON®, οι οποίες...
  • Page 208: Γενικη Λειτούργια

    ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΨΑΛΙΔΙΟΥ/ΚΟΠΤΙΚΟΥ OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ ΧΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟ / ΚΟΦΤΗΣ ΑΚΡΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ ST250 ΓΕΝΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Χαλαρώστε τη βίδα σφιξίματος μέχρι η πρόσθια λαβή να γλιστρήσει κατά μήκος του άξονα, μετακινήστε τη λαβή σε μια άνετη θέση και σφίξτε τη βίδα σφιξίματος (Εικ. 12).
  • Page 209: Κλαδεμα

    ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΨΑΛΙΔΙΟΥ/ΚΟΠΤΙΚΟΥ OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ ΧΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟ / ΚΟΦΤΗΣ ΑΚΡΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ ST250 ΚΟΥΡΕΜΑ ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΗΣ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ ΤΗΣ ΚΕΦΑΛΗΣ ΚΟΠΗΣ Το κούρεμα κόβει γρασίδι και ζιζάνια τα οποία Η σκανδάλη του γκαζιού ελέγχει την ταχύτητα βρίσκονται κοντά σε τοίχους, φράχτες και άλλες...
  • Page 210: Ξακρισμα

    ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΨΑΛΙΔΙΟΥ/ΚΟΠΤΙΚΟΥ OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ ΧΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟ / ΚΟΦΤΗΣ ΑΚΡΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ ST250 ΞΑΚΡΙΣΜΑ Σε στενούς χώρους, όπως απέναντι σε ένα φράχτη ή άλλο εμπόδιο, είναι αποδεκτή η εναλλαγή κρατήματος της οπίσθιας λαβής και το κράτημα ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟΝ...
  • Page 211: Σύντηρηση Και Καθαρισμοσ

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ΣΎΝΤΉΡΉΣΉ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΧΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟ / ΚΟΦΤΗΣ ΑΚΡΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ ST250 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΧΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟ / ΚΟΦΤΗΣ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΤΕ ΤΗΝ ΚΕΦΑΛΗ ΚΟΠΗΣ ΑΚΡΩΝ • Βεβαιωθείτε ότι η κεφαλή δεν έχει ραγίσματα ή κάποια άλλη ζημιά. Εάν είναι χαλασμένη, αντικαταστήστε την. Μπορεί να προκληθεί...
  • Page 212: Αντικατασταση Τού Σχοινιού Κλαδεματοσ

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ΣΎΝΤΉΡΉΣΉ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΧΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟ / ΚΟΦΤΗΣ ΑΚΡΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ ST250 ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ • Εισάγετε την μεσηνέζα μέσα από μία οπή στον σφιγκτήρα και σπρώξτε την, μέσα από μια οπή ΜΕΣΗΝΕΖΑΣ στην άκρη της κεφαλής κοπής (Εικ. 21A).
  • Page 213 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ΣΎΝΤΉΡΉΣΉ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΧΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟ / ΚΟΦΤΗΣ ΑΚΡΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ ST250 • Κρατήστε την κεφαλή με το ένα χέρι και γυρίστε • Αφαιρέστε την μπομπίνα και το ελατήριο τον σφιγκτήρα αντίστροφα από τη φορά του (Εικ. 25). ρολογιού ώστε να τυλίξετε την μεσηνέζα, έως...
  • Page 214: Αφαιρεση Και Αντικατασταση Τησ Κεφαλησ

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ΣΎΝΤΉΡΉΣΉ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΧΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟ / ΚΟΦΤΗΣ ΑΚΡΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ ST250 ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΙ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ • Ευθυγραμμίστε τα κουμπιά στο κάλυμμα (1) με τις οπές στο περίβλημα (2) ώστε η τριγωνική εγκοπή ΤΗΣ ΚΕΦΑΛΗΣ ΚΟΠΗΣ στο κάλυμμα (3) να είναι κοντά στο κουμπί...
  • Page 215: Κλαδεματοσ

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ΣΎΝΤΉΡΉΣΉ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΧΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟ / ΚΟΦΤΗΣ ΑΚΡΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ ST250 ΕΠΙΔΙΟΡΘΩΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΣΗΣ ΓΡΑΣΙΔΙΟΥ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΜΕΡΗ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΙΜΑ ΑΠΟ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ ΜΕΣΑ ΣΤΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΑΝΤΑ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ. ΜΗΝ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΕΙΤΕ. ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ...
  • Page 216: Επιλύση Προβληματων

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ΕΠΙΛΎΣΉ ΠΡΟΒΛΉΜΑΤΩΝ ΧΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟ / ΚΟΦΤΗΣ ΑΚΡΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ ST250 ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Χρησιμοποιήστε αυτόν τον πίνακα για να δείτε πιθανές λύσεις για προβλήματα που μπορεί να προκύψουν με το χορτοκοπτικό/κόφτη άκρων. θάμνων. Εάν αυτές οι προτάσεις δεν λύσουν το...
  • Page 217 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ΕΠΙΛΎΣΉ ΠΡΟΒΛΉΜΑΤΩΝ ΧΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟ / ΚΟΦΤΗΣ ΑΚΡΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ ST250 ΣΎΜΠΤΩΜΑ ΠΙΘΑΝΉ ΑΙΤΙΑ ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ Δείτε την ενότητα «Αφαίρεση και αντικατάσταση της Βλάβη στην κεφαλή κοπής κεφαλής κοπής». Το χορτοκοπτικό/ Αφαιρέστε το κάλυμμα της κεφαλής κοπής και κόφτης άκρων...
  • Page 218: Εγγύηση Και Επισκεύη

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ΕΓΓΎΉΣΉ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΎΉ ΧΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟ / ΚΟΦΤΗΣ ΑΚΡΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ ST250 ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ Η Blount, Inc. εγγυάται για όλα τα καταχωρημένα ασύρματα εργαλεία, μπαταρίες και φορτιστές Επισκεφτείτε μας στο διαδίκτυο στο OREGON® για περίοδο δύο (2) ετών από την...
  • Page 219: Δηλωση Πιστοτητασ «Ek

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ΔΉΛΩΣΉ ΠΙΣΤΟΤΉΤΑΣ «EK» ΧΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟ / ΚΟΦΤΗΣ ΑΚΡΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ ST250 ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ «EK» Η Blount International Inc. 4909 SE International Way, Portland Oregon, 97222 Η.Π.Α. ΔΉΛΩΝΕΙ ΟΤΙ ΤΟ(ΤΑ) ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΠΡΟΪΟΝ(ΤΑ): Χορτοκοπτικό/κόφτης άκρων το οποίο λειτουργεί με μπαταρία μοντέλο(α): ST250 Φορτιστής...
  • Page 220 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ÍNDICE DESBROZADORA/CORTABORDES MODELO ST250 ÍNDICE SÍMBOLOS Y ETIQUETAS NORMAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO SEGURIDAD EN LO RELATIVO A LA ELECTRICIDAD SEGURIDAD PERSONAL USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA USO Y CUIDADO DE LA BATERÍA...
  • Page 221: Símbolos Y Etiquetas

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SÍMBOLOS Y ETIQUETAS DESBROZADORA/CORTABORDES MODELO ST250 SÍMBOLOS Y ETIQUETAS SÍMBOLO NOMBRE EXPLICACIÓN CONSTRUCCIÓN HERRAMIENTAS DE CONSTRUCCIÓN DESIGNADAS CON DE CLASE II DOBLE AISLAMIENTO. SÍMBOLO DE INDICA QUE EL TEXTO SIGUIENTE EXPLICA UN ALERTA DE PELIGRO, UNA ADVERTENCIA O UNA PRECAUCIÓN.
  • Page 222: Normas De Seguridad

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM NORMAS DE SEGURIDAD DESBROZADORA/CORTABORDES MODELO ST250 INTRODUCCIÓN Esta Desbrozadora/cortabordes está diseñada para cortar y realizar el mantenimiento regular de césped y malas hierbas mediante hilo de corte flexible de nailon. No está diseñada para despejar maleza densa ni para utilizarla con ningún accesorio metálico de corte.
  • Page 223: Seguridad Personal

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM NORMAS DE SEGURIDAD DESBROZADORA/CORTABORDES MODELO ST250 • Si es inevitable la operación de la • No estire el cuerpo para intentar llegar a herramienta eléctrica en un lugar algo fuera de su alcance. Coloque los pies húmedo, utilice un suministro protegido...
  • Page 224: Uso Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM NORMAS DE SEGURIDAD DESBROZADORA/CORTABORDES MODELO ST250 USO Y CUIDADO DE LA USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA BATERÍA • No fuerce la herramienta eléctrica. • Recargue solamente con el cargador Utilice la herramienta eléctrica correcta especificado por el fabricante.
  • Page 225: Advertencias De Seguridad De La Desbrozadora/ Cortabordes

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM NORMAS DE SEGURIDAD DESBROZADORA/CORTABORDES MODELO ST250 ADVERTENCIAS DE ALMACENAMIENTO, SEGURIDAD TRANSPORTE Y ELIMINACIÓN DE LA DESBROZADORA/ ALMACENAMIENTO DE LA CORTABORDES DESBROZADORA/CORTABORDES • Retire la batería de la Desbrozadora/ cortabordes • Limpie la Desbrozadora/cortabordes minuciosamente • Almacénela en un lugar seco •...
  • Page 226: Seguridad De La Batería

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM NORMAS DE SEGURIDAD DESBROZADORA/CORTABORDES MODELO ST250 SEGURIDAD DE LA BATERÍA ALMACENAMIENTO DEL CARGADOR • Retire la batería del cargador • Desconecte el cargador de la fuente de PELIGRO: NO SEGUIR ESTAS alimentación REGLAS DE SEGURIDAD PUEDE PROVOCAR QUE LA BATERÍA...
  • Page 227: Seguridad Del Cargador

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM NORMAS DE SEGURIDAD DESBROZADORA/CORTABORDES MODELO ST250 • Utilice solo el cargador específicamente ADVERTENCIA: RIESGO DE diseñado para la batería y siga las DESCARGA ELÉCTRICA. CUANDO SE precauciones de seguridad descritas UTILIZA EN EXTERIORES, UTILICE en la sección “Seguridad del cargador”...
  • Page 228: Identificación Del Producto

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO DESBROZADORA/CORTABORDES MODELO ST250 IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO CONOZCA LA DESBROZADORA/CORTABORDES BLOQUEO DEL ACELERADOR GATILLO DEL ACELERADOR ALOJAMIENTO DE LA BATERÍA ASA FRONTAL BATERÍA PACK DESBLOQUEO DE LA BATERÍA PLACA CON EL NOMBRE DEL PRODUCTO...
  • Page 229: Especificaciones Y Componentes

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ESPECIFICACIONES Y COMPONENTES DESBROZADORA/CORTABORDES MODELO ST250 ESPECIFICACIONES Y COMPONENTES COMPONENTES DE REPUESTO REFERENCIA 15 m 539162 HILO DE CORTE 2.0 mm DUOLINE+ 130 m 539163 CABEZAL DE CORTE 560864 RÍA BATERÍA, MODELO B400E 548206 UE - 554933...
  • Page 230: Nombres Y Términos De La Desbrozadora/Cortabordes

    NOMBRES Y TÉRMINOS DE LA OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM NOMBRES Y TÉRMINOS DE LA DESBROZADORA/CORT ABORDES DESBROZADORA/CORTABORDES DESBROZADORA/CORTABORDES MODELO ST250 NOMBRES Y TÉRMINOS DE LA DESBROZADORA/CORTABORDES Asa frontal: asa de soporte hacia la mitad Poda: proceso de uso de la...
  • Page 231: Desembalaje Y Montaje

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM DESEMBALAJE Y MONTAJE DESBROZADORA/CORTABORDES MODELO ST250 DESEMBALAJE Y MONTAJE DESEMBALAJE MONTAJE CONTENIDO DE LA CAJA ADVERTENCIA: RETIRE LA BATERÍA DE LA DESBROZADORA/ La Desbrozadora/cortabordes requiere CORTABORDES ANTES DE algo de montaje antes de su uso ACOPLAR LA PROTECCIÓN Y EL ASA Estos elementos se incluyen con la FRONTAL.
  • Page 232 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM DESEMBALAJE Y MONTAJE DESBROZADORA/CORTABORDES MODELO ST250 INSTALACIÓN DE LA PROTECCIÓN La protección encaja en la ranura del alojamiento del motor de la podadora (Figura 5) • Ponga la Desbrozadora/cortabordes boca abajo • Deslice la protección sobre la podadora hasta que encaje en su sitio (1) •...
  • Page 233: Funcionamiento De La Desbrozadora/Cortabordes

    FUNCIONAMIENTO DE LA OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM DESBROZADORA/CORTABORDES DESBROZADORA/CORTABORDES MODELO ST250 FUNCIONAMIENTO DE LA DESBROZADORA/ CORTABORDES BATERÍA Y CARGADOR Use solo el cable suministrado con el cargador Al usarlo por primera vez, ADVERTENCIA: NO CARGUE LA verifique que el tipo de enchufe es BATERÍA BAJO LA LLUVIA.
  • Page 234 FUNCIONAMIENTO DE LA OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM DESBROZADORA/CORTABORDES DESBROZADORA/CORTABORDES MODELO ST250 CÓMO CARGAR LA BATERÍA INTRODUCCIÓN Y DESBLOQUEO DE LA BATERÍA ADVERTENCIA: SI NO SE SIGUEN Utilice únicamente las baterías marca LOS PROCEDIMIENTOS DE CARGA OREGON® especificadas en estas ADECUADOS SE PUEDE PROVOCAR...
  • Page 235: Operación General

    FUNCIONAMIENTO DE LA OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM DESBROZADORA/CORTABORDES DESBROZADORA/CORTABORDES MODELO ST250 OPERACIÓN GENERAL Afloje el tornillo de presión hasta que al asa frontal se deslice por el eje, mueva el eje hasta una posición cómoda y vuelva a apretar el tornillo de presión (Figura 12)
  • Page 236: Poda

    FUNCIONAMIENTO DE LA OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM DESBROZADORA/CORTABORDES DESBROZADORA/CORTABORDES MODELO ST250 CORTE CONTROL DE LA VELOCIDAD DEL CABEZAL DE CORTE Trabaje con la máquina para cortar El gatillo del acelerador controla la césped y las malas hierbas situadas velocidad a la que gira el cabezal de cerca de paredes, vallas y otras áreas...
  • Page 237: Recorte De Bordes

    FUNCIONAMIENTO DE LA OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM DESBROZADORA/CORTABORDES DESBROZADORA/CORTABORDES MODELO ST250 RECORTE DE BORDES En espacios reducidos, como contra una valla u otro tipo de barrera, se puede IMPORTANTE: MANTENGA LA invertir el agarre del asa trasera y sujetar PROTECCIÓN SITUADA ENTRE EL la Desbrozadora/cortabordes en una OPERADOR Y EL CABEZAL DE CORTE.
  • Page 238: Mantenimiento Y Limpieza

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DESBROZADORA/CORTABORDES MODELO ST250 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA PODADORA AYUDARÁ A EVITAR EL DESBROZADORA/ SOBRECALENTAMIENTO. CORTABORDES INSPECCIONE EL CABEZAL DE CORTE ADVERTENCIA: INSPECCIONE LA DESBROZADORA/CORTABORDES. LA • Asegúrese de que el cabezal de corte INSPECCIÓN REGULAR ES EL PRIMER no tenga grietas ni otros daños En caso...
  • Page 239: Sustitución Del Hilo De Corte

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DESBROZADORA/CORTABORDES MODELO ST250 SUSTITUCIÓN DEL HILO DE • Introduzca el hilo de corte por el orificio de la cubierta de ajuste y páselo por un CORTE ojal del lado del cabezal de corte...
  • Page 240 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DESBROZADORA/CORTABORDES MODELO ST250 • Sujete el cabezal de corte con una mano • Quite el carrete y el muelle (Figura 25) y gire la superficie de ajuste en sentido IMPORTANTE: EL MUELLE ESTÁ BAJO contrario al de las agujas del reloj para TENSIÓN;...
  • Page 241: Extracción Y Sustitución Del Cabezal De Corte

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DESBROZADORA/CORTABORDES MODELO ST250 • Alinee las lengüetas de la cubierta (1) con de manera uniforme Si el giro no es los ojales del alojamiento (2) de modo uniforme, quite y sustituya la cubierta,...
  • Page 242: Eliminación De Un Atasco De Césped

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DESBROZADORA/CORTABORDES MODELO ST250 ELIMINACIÓN DE UN ATASCO BATERÍA DE CÉSPED ADVERTENCIA: DENTRO DE LA BATERÍA NO HAY NINGUNA PIEZA PRECAUCIÓN: QUITE SIEMPRE CUYO MANTENIMIENTO PUEDA LA BATERÍA ANTES DE EXTRAER REALIZAR EL USUARIO. NO LA EL CÉSPED PARA EVITAR QUE EL...
  • Page 243: Resolución De Problemas

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DESBROZADORA/CORTABORDES MODELO ST250 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Utilice esta tabla para ver posibles soluciones de la Desbrozadora/cortabordes. Si estas sugerencias no solucionan el problema, consulte “Información sobre servicio y asistencia técnica” . SÍNTOMA POSIBLE CAUSA MEDIDAS RECOMENDADAS La batería está...
  • Page 244 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DESBROZADORA/CORTABORDES MODELO ST250 SÍNTOMA POSIBLE CAUSA MEDIDAS RECOMENDADAS Cabezal de corte Consulte la sección “Extracción y sustitución del dañado cabezal de corte”. La Desbrozadora/ Quite la cubierta del cabezal de corte y reinstálela...
  • Page 245: Garantía Y Servicio

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM GARANTÍA Y SERVICIO DESBROZADORA/CORTABORDES MODELO ST250 GARANTÍA Y SERVICIO GARANTÍA INFORMACIÓN SOBRE SERVICIO TÉCNICO Y Blount, Inc ofrece una garantía para ASISTENCIA todas las herramientas de batería, las baterías y los cargadores OREGON® Visítenos en Internet, en registrados, durante un período de...
  • Page 246: Declaración De Conformidad Con La Ce

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON LA CE Blount International Inc. 4909 SE International Way, Portland Oregon, 97222 EE UU DECLARA QUE LOS SIGUIENTES PRODUCTOS: Modelos de cortasetos accionado por batería: ST250 Cargador de batería C600 CUMPLEN LAS SIGUIENTES DIRECTIVAS Y LOS SIGUIENTES ESTÁNDARES EUROPEOS:...
  • Page 247 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SISÄLLYSLUETTELO SIIMALEIKKURI, MALLI ST250 SISÄLLYSLUETTELO SYMBOLIT JA ETIKETIT TURVALLISUUSSÄÄNNÖT SÄHKÖTYÖKALUJEN YLEISIÄ TURVALLISUUSVAROITUKSIA TYÖALUEEN TURVALLISUUS SÄHKÖTURVALLISUUS KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUS SÄHKÖTYÖKALUN KÄYTTÖ JA HUOLTO HUOLTO SIIMALEIKKURIN TURVALLISUUSVAROITUKSET SÄILYTYS, KULJETUS JA HÄVITTÄMINEN AKUN TURVALLISUUS LATURIN TURVALLISUUS TUOTTEEN TUNNISTUSTIEDOT TEKNISET TIEDOT JA KOMPONENTIT...
  • Page 248: Symbolit Ja Etiketit

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SYMBOLIT JA ETIKETIT SIIMALEIKKURI, MALLI ST250 SYMBOLIT JA ETIKETIT SYMBOLI NIMI SELITYS 2. LUOKAN KAKSINKERTAISESTI ERISTETTY RAKENNUSTYÖKALU RAKENNE ILMOITTAA, ETTÄ SEURAAVA TEKSTI SELITTÄÄ TURVALLISUUSVAROITUS VAARAN, VAROITUKSEN TAI HUOMAUTUKSEN. SYMBOLI ALKUPERÄISESSÄ KÄYTTÖOPPAASSA ON TÄRKEITÄ LUE OHJEET TURVALLISUUS- JA KÄYTTÖOHJEITA. LUE OHJEET HUOLELLA JA NOUDATA NIITÄ.
  • Page 249: Turvallisuussäännöt

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM TURVALLISUUSSÄÄNNÖT SIIMALEIKKURI, MALLI ST250 JOHDANTO Tämä siimaleikkuri on tarkoitettu ruohon ja kasvien huoltoleikkuuseen joustavalla nailon-siimalla. Sitä ei ole tarkoitettu tiheiden pensaiden raivaukseen eikä käytettäväksi metallisen leikkuuterän kanssa. Muita kuin suositeltuja käyttöjä ei suositella. Tämä tuote on suunniteltu viimeisimmän turvallisuustekan mukaisesti.
  • Page 250: Käyttäjän Turvallisuus

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM TURVALLISUUSSÄÄNNÖT SIIMALEIKKURI, MALLI ST250 • Jos sähkötyökalua on pakko • Älä kurkota liian kauas. Säilytä aina käyttää kosteissa tiloissa, käytä kunnollinen jalansija ja tasapaino jäännösvirtalaitteella (RCD) tai (kuva 2). Tällöin sähkötyökalua on helpompi vikavirtakatkaisimella (GFCI) suojattua hallita odottamattomissa tilanteissa.
  • Page 251: Sähkötyökalun Käyttö Ja Huolto

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM TURVALLISUUSSÄÄNNÖT SIIMALEIKKURI, MALLI ST250 SÄHKÖTYÖKALUN KÄYTTÖ JA HUOLTO HUOLTO Huollata työkone pätevällä huoltajalla, • Älä pakota sähkötyökalua. Käytä joka käyttää ainoastaan asianmukaisia työhön sopivaa sähkötyökalua. varaosia. Tämä varmistaa, että Asianmukainen sähkötyökalu hoitaa työt sähkötyökalu on turvallinen paremmin ja turvallisemmin sillä...
  • Page 252: Säilytys, Kuljetus Ja Hävittäminen

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM TURVALLISUUSSÄÄNNÖT SIIMALEIKKURI, MALLI ST250 SÄILYTYS, KULJETUS JA LATURIN SÄILYTYS • Irrota akku laturista HÄVITTÄMINEN • Irrota laturi virtalähteestä SIIMALEIKKURIN SÄILYTYS • Säilytä kuivassa paikassa • Irrota akku siimaleikkurista • Pidä lasten ja lemmikkieläinten • Puhdista siimaleikkuri huolella ulottumattomissa •...
  • Page 253: Akun Turvallisuus

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM TURVALLISUUSSÄÄNNÖT SIIMALEIKKURI, MALLI ST250 AKUN TURVALLISUUS • Käytä ainoastaan akulle suunniteltua laturia ja noudata kohdassa “Laturin turvallisuus” annettuja varotoimia VAARA: NÄIDEN Muun laturin käyttö vahingoittaa TURVALLISUUSSÄÄNTÖJEN turvallisuusominaisuuksia, aiheuttaa LAIMINLYÖNTI VOI SAADA latauksen erittäin suurella virralla ja AKUN VUOTAMAAN jännitteellä...
  • Page 254: Laturin Turvallisuus

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM TURVALLISUUSSÄÄNNÖT SIIMALEIKKURI, MALLI ST250 LATURIN TURVALLISUUS Sähkökäyttöisiä laitteita käytettäessä tulee aina ryhtyä perustaviin varotoimiin, mukaan lukien seuraavat: TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lue kaikki turvallisuussäännöt ennen käyttöä ja noudata niitä. Lue kaikki VAROITUS: TÄTÄ LAITETTA EI tuotteeseen merkityt ja tuotteen mukana OLE TARKOITETTU HENKILÖILLE...
  • Page 255: Tuotteen Tunnistustiedot

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM TUOTTEEN TUNNISTUSTIEDOT SIIMALEIKKURI, MALLI ST250 TUOTTEEN TUNNISTUSTIEDOT TUNNE SIIMALEIKKURISI LIIPAISIMEN LUKITUS LIIPAISIN AKKU- TILA ETUKAHVA AKKU- PAKKAUS AKKU VAPAUTUS TUOTTEEN NIMIKILPI AKSELI ETUKAHVA TAKAKAHVA PURISTUSRUUVI SUOJA SIIMALEIKKURIN MOOTTORIKOTELO SYRJÄYSOHJAIN SIIMAN KATKAISUTERÄ LEIKKUUPÄÄN LUKKO ISTUKKA LEIKKUUPÄÄN KOTELO...
  • Page 256: Tekniset Tiedot Ja Komponentit

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM TEKNISET TIEDOT JA KOMPONENTIT SIIMALEIKKURI, MALLI ST250 TEKNISET TIEDOT JA KOMPONENTIT VARAOSAT OSANUMERO 15 m 539162 LEIKKUUSIIMA 2.0 mm DUOLINE+ 130 m 539163 LEIKKUUPÄÄ 560864 AKKU, MALLI B400E 548206 EU - 554933 JOHDOLLA VARUSTETTU LATURI, MALLI C600...
  • Page 257: Siimaleikkurin Osat Ja Termit

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SIIMALEIKKURIN OSAT JA TERMIT SIIMALEIKKURI, MALLI ST250 SIIMALEIKKURIN OSAT JA TERMIT Sivullisten turvallisuusvyöhyke: 6 Siiman katkaisuterä: Suojan alla oleva metrin ympyrä käyttäjän ympärillä, terä, joka rajoittaa leikkuusiiman pituutta jota lähemmäksi ulkopuoliset, lapset ja Takakahva: Siimaleikkurin takaosassa, lemmikit eivät saa tulla...
  • Page 258: Pakkauksen Purkaminen Ja Kokoaminen

    PAKKAUKSEN PURKAMINEN JA OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM KOKOAMINEN SIIMALEIKKURI, MALLI ST250 PAKKAUKSEN PURKAMINEN JA KOKOAMINEN PAKKAUKSEN PURKAMINEN KOKOAMINEN MITÄ PAKETTI SISÄLTÄÄ? VAROITUS: IRROTA AKKU SIIMALEIKKURISTA ENNEN SUOJAN Siimaleikkuri on koottava ennen käyttöä JA ETUKAHVAN ASENTAMISTA. Siimaleikkurin toimitukseen kuuluvat AKKUKÄYTTÖINEN LAITE, JONKA...
  • Page 259 PAKKAUKSEN PURKAMINEN JA OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM KOKOAMINEN SIIMALEIKKURI, MALLI ST250 SUOJUKSEN ASENTAMINEN Suojus kiinnittyy leikkurin moottorikotelon loveen (kuva 5) • Käännä siimaleikkuri ylösalaisin • Työnnä suojus leikkurin päälle, kunnes se napsahtaa paikoilleen (1) • Kiristä suojuksen (2) ruuvi, jotta suojus pysyy paikoillaan TÄRKEÄÄ: ASENNA RUUVI SITEN,...
  • Page 260: Siimaleikkurin Käyttö

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SIIMALEIKKURIN KÄYTTÖ SIIMALEIKKURI, MALLI ST250 SIIMALEIKKURIN KÄYTTÖ AKKU JA LATURI Käytä ainoastaan laturin mukana tulleita johtoja Tarkista ennen ensimmäistä käyttöä, että pistoke vastaa pistorasiaa VAROITUS: ÄLÄ LATAA AKKUA SATEESSA. LATURIN LATAUKSEN TILAN MERKKIVALO AKUN LATAUSTASON MERKKIVALO...
  • Page 261 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SIIMALEIKKURIN KÄYTTÖ SIIMALEIKKURI, MALLI ST250 AKUN LATAAMINEN AKUN ASETTAMINEN LATURIIN JA IRROTTAMINEN VAROITUS: ASIANMUKAISEN Käytä ainoastaan OREGON®-merkkisiä LATAUSMENETTELYN LAIMINLYÖNTI akkuja, jotka mainitaan näissä VOI SYNNYTTÄÄ YLIJÄNNITTEEN, käyttöohjeissa YLIVIRRAN, HALLINNAN MENETYKSEN LATAUKSEN AIKANA, Kohdista akun ura akkutilan kiskoihin...
  • Page 262: Yleistoiminnot

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SIIMALEIKKURIN KÄYTTÖ SIIMALEIKKURI, MALLI ST250 YLEISTOIMINNOT Löysennä puristusruuvia, kunnes etukahva liukuu akselilla, siirrä kahva mukavaan kohtaan ja kiristä puristusruuvi (kuva 12) KUVA 12 VAROITUS: KÄYTÄ AINA ASIANMUKAISIA SUOJALASEJA, PITKIÄ HOUSUJA JA SUOJAJALKINEITA. TÄRKEÄÄ: OLE VAROVAINEN RAKENNUSTEN, PUIDEN JA PENSAIDEN YMPÄRILLÄ, JOTTA ET...
  • Page 263: Leikkaaminen

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SIIMALEIKKURIN KÄYTTÖ SIIMALEIKKURI, MALLI ST250 LEIKKAAMINEN LEIKKUUTERÄN NOPEUDEN SÄÄTÖ Liipaisimella säädetään leikkuupään Siimaleikkuri leikkaa ruohon ja kasvit pyörimisnopeutta Leikkuu nopeutuu, sopivan pituiseksi mutta ei maan kun liipaisinta painetaan lujemmin tasalle sellaisissa paikoissa, joihin ruohonleikkurilla ei pääse, kuten lähellä...
  • Page 264: Syrjäys

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SIIMALEIKKURIN KÄYTTÖ SIIMALEIKKURI, MALLI ST250 SYRJÄYS Ahtaissa paikoissa, kuten aidan tai muun esteen vieressä, voit tarttua takakahvasta TÄRKEÄÄ: PIDÄ SUOJUS KÄYTTÄJÄN toisin päin ja pidellä siimaleikkuria pystymmässä (kuva 18) JA LEIKKUUPÄÄN VÄLISSÄ. Syrjäys säilyttää rajan nurmikon ja toisen KUVA 18 kohteen, kuten jalkakäytävän, asvaltin...
  • Page 265: Huolto Ja Puhdistus

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM HUOLTO JA PUHDISTUS SIIMALEIKKURI, MALLI ST250 HUOLTO JA PUHDISTUS SIIMALEIKKURI TARKISTA LEIKKUUPÄÄ • Tarkista, että leikkuupäässä ei ole halkeamia tai muita vaurioita Jos VAROITUS: TARKISTA se on vioittunut, vaihda se Jos SIIMALEIKKURI. SÄÄNNÖLLINEN vioittunut leikkuupää rikkoutuu kesken TARKASTUS ON ASIANMUKAISEN käytön, seurauksena voi olla vakava...
  • Page 266: Siimaleikkurin Siiman Vaihtaminen

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM HUOLTO JA PUHDISTUS SIIMALEIKKURI, MALLI ST250 SIIMALEIKKURIN SIIMAN • Työnnä leikkuusiima nupin reiän läpi ja syötä se leikkuupään sivulla olevasta VAIHTAMINEN reiästä (kuva 21A) Voit myös syöttää leikkuusiiman aukon kautta ja syöttää VAROITUS: IRROTA AKKU sen nupin reiän läpi (kuva 21B)
  • Page 267 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM HUOLTO JA PUHDISTUS SIIMALEIKKURI, MALLI ST250 • Pitele leikkuupäätä yhdellä kädellä ja • Irrota kela ja jousi (kuva 25) käännä nuppia vastapäivään siten, että TÄRKEÄÄ: JOUSI ON JÄNNITYKSISSÄ; siima kelautuu sisään, kunnes sitä tulee VARO, ETTEI JOUSI IRTOA KELAA ulos n 13–15 cm kustakin aukosta (kuva...
  • Page 268: Leikkuupään Irrottaminen Ja Vaihtaminen

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM HUOLTO JA PUHDISTUS SIIMALEIKKURI, MALLI ST250 LEIKKUUPÄÄN IRROTTAMINEN • Kohdista kannen (1) kielekkeet kotelon (2) aukkojen kanssa siten, että kannen (3) JA VAIHTAMINEN kolmiomainen lovi on lähellä vapautuskielekettä (4), ja käännä suojaa Jos leikkuupää on haljennut tai sitten myötäpäivään, kunnes se lukittuu...
  • Page 269: Ruohotakertumien Poistaminen

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM HUOLTO JA PUHDISTUS SIIMALEIKKURI, MALLI ST250 RUOHOTAKERTUMIEN AKKU POISTAMINEN VAROITUS: AKUN SISÄLLÄ EI OLE KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVISSA VAROITUS: IRROTA AKKU AINA OLEVIA OSIA. ÄLÄ PURA. ENNEN RUOHOTAKERTUMIEN POISTAMISTA, JOTTA LEIKKUUPÄÄ Litium-ion-akuilla on ennalta rajoitettu EI PÄÄSE KÄYNNISTYMÄÄN käyttöikä...
  • Page 270: Vianmääritys

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM VIANMÄÄRITYS SIIMALEIKKURI, MALLI ST250 VIANMÄÄRITYS Tässä taulukossa ratkaisuehdotuksia siimaleikkurin mahdollisiin ongelmiin. Jos ehdotus ei ratkaise ongelmaa, viittaa kohtaan “Huolto- ja tukitiedot” . OIRE MAHDOLLINEN SYY TOIMINTASUOSITUKSET Akku purkautunut Lataa. Katso “Akun lataaminen”. Liipaisimen lukitusta ei Paina liipaisimen lukitusta ennen liipaisimen ole painettu.
  • Page 271 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM VIANMÄÄRITYS SIIMALEIKKURI, MALLI ST250 OIRE MAHDOLLINEN SYY TOIMINTASUOSITUKSET Näin voi tapahtua, jos siimaleikkuria käytetään Akun yli/ jatkuvasti tai jos se altistuu korkealle alilämpötilansuojaus on ympäristönlämpötilalle. Anna akun saavuttaa aktivoitunut hyväksyttävä lämpötila ennen lataamista. Katso “Akun lataaminen”.
  • Page 272: Takuu Ja Huolto

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM TAKUU JA HUOLTO SIIMALEIKKURI, MALLI ST250 TAKUU JA HUOLTO TAKUU HUOLTO- JA TUKITIEDOT Blount, Inc myöntää kaikille Sivulla OregonCordless.com on rekisteröidyille OREGON®-akkutyökaluille, huollon yhteystiedot Ota yhteys akuille ja latureille kahden (2) vuoden asiakaspalveluumme saadaksesi apua, takuun alkuperäisestä ostopäivästä...
  • Page 273: Ey-Määräysten Noudattaminen

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM EY-MÄÄRÄYSTEN NOUDATTAMINEN SIIMALEIKKURI, MALLI ST250 EY-MÄÄRÄYSTEN NOUDATTAMINEN Blount International Inc. 4909 SE International Way, Portland Oregon, 97222 USA ILMOITTAA, ETTÄ SEURAAVAT TUOTTEET: Akkukäyttöinen siimaleikkuri, malli: ST250 C600 akkulaturi NOUDATTAVAT SEURAAVIA EUROOPPALAISIA DIREKTIIVEJÄ JA STANDARDEJA: EU-DIREKTIIVIT: KONEDIREKTIIVI 2006/42/EC EUROOPAN TEKNINEN YHTIÖN EDUSTAJA:...
  • Page 274 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SOMMARIO DECESPUGLIATORE MODELLO ST250 SOMMARIO SIMBOLI ED ETICHETTE NORME DI SICUREZZA AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI PER GLI UTENSILI A MOTORE SICUREZZA NELL’AREA DI LAVORO SICUREZZA ELETTRICA SICUREZZA PERSONALE USO E CURA DEGLI UTENSILI A MOTORE USO E CURA DELLA BATTERIA...
  • Page 275: Simboli Ed Etichette

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SIMBOLI ED ETICHETTE DECESPUGLIATORE MODELLO ST250 SIMBOLI ED ETICHETTE SIMBOLO NOME SPIEGAZIONE COSTRUZIONE DI STRUMENTI DI COSTRUZIONE A DOPPIO ISOLAMENTO CLASSE II DESIGNATI. SIMBOLO DI INDICA CHE IL TESTO CHE SEGUE ILLUSTRA UN PERICOLO PERICOLO, UN’AVVERTENZA O INVITA ALLA CAUTELA.
  • Page 276: Norme Di Sicurezza

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM NORME DI SICUREZZA DECESPUGLIATORE MODELLO ST250 INTRODUZIONE Questo decespugliatore è stato progettato per la normale sfrondatura e manutenzione dell’erba e delle erbacce usando il filo di nylon flessibile per decespugliatore. Non è idoneo alla rimozione di cespugli pesanti né all’utilizzo con altri accessori di taglio in metallo.
  • Page 277: Sicurezza Personale

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM NORME DI SICUREZZA DECESPUGLIATORE MODELLO ST250 • Se è inevitabile l’attivazione dell’utensile • Non sporgersi. Mantenere sempre una a motore in un luogo umido, utilizzare posizione corretta e un buon equilibrio una fornitura di alimentazione con (Fig.
  • Page 278: Uso E Cura Degli Utensili Amotore

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM NORME DI SICUREZZA DECESPUGLIATORE MODELLO ST250 USO E CURA DEGLI UTENSILI A USO E CURA DELLA BATTERIA MOTORE • Ricaricare solo con il caricatore specificato dal produttore. • Non applicare una forza eccessiva Un caricatore idoneo per un tipo di gruppo sull’utensile a motore.
  • Page 279: Avvertenze Di Sicurezza Per Il Decespugliatore

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM NORME DI SICUREZZA DECESPUGLIATORE MODELLO ST250 AVVERTENZE DI SICUREZZA CONSERVAZIONE, TRASPORTO E PER IL DECESPUGLIATORE SMALTIMENTO CONSERVAZIONE DEL DECESPUGLIATORE • Rimuovere il gruppo batterie dal decespugliatore • Pulire con cura il decespugliatore • Conservare in un luogo asciutto •...
  • Page 280: Sicurezza Della Batteria

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM NORME DI SICUREZZA DECESPUGLIATORE MODELLO ST250 CONSERVAZIONE DEL CARICATORE SICUREZZA DELLA BATTERIA • Rimuovere il gruppo batterie dal PERICOLO: LA MANCATA caricatore OSSERVANZA DI QUESTE NORME • Scollegare il caricatore dalla fonte di DI SICUREZZA PUÒ CAUSARE...
  • Page 281: Sicurezza Del Caricatore

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM NORME DI SICUREZZA DECESPUGLIATORE MODELLO ST250 • Usare esclusivamente il caricatore AVVERTENZE: RISCHIO DI SCOSSE progettato appositamente per il gruppo ELETTRICHE. SE L’UTENSILE VIENE batterie e seguire le precauzioni di USATO ALL’ESTERNO, INSTALLARE sicurezza descritte in “Sicurezza del SOLTANTO SU UNA PRESA PROTETTA caricatore”...
  • Page 282: Identificazione Del Prodotto

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO DECESPUGLIATORE MODELLO ST250 IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO CONOSCERE IL DECESPUGLIATORE BLOCCO MECCANISMO A SCATTO MECCANISMO A SCATTO ALLOGGIAMENTO BATTERIA IMPUGNATURA GRUPPO FRONTALE BATTERIE SGANCIO BATTERIA PIASTRA DEL NOME DEL PRODOTTO ASTA IMPUGNATURA IMPUGNATURA FRONTALE...
  • Page 283: Specifiche E Componenti

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SPECIFICHE E COMPONENTI DECESPUGLIATORE MODELLO ST250 SPECIFICHE E COMPONENTI COMPONENTI DI RICAMBIO CODICE ARTICOLO 15 m 539162 FILO DEL DECESPUGLIATORE 2.0 mm DUOLINE+ 130 m 539163 TESTINA 560864 GRUPPO BATTERIE, MODELLO B400E 548206 EU - 554933...
  • Page 284: Nomi E Termini Del Decespugliatore

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM NOMI E TERMINI DEL DECESPUGLIATORE DECESPUGLIATORE MODELLO ST250 NOMI E TERMINI DEL DECESPUGLIATORE Blocco meccanismo a scatto: un fermo mobile Lama regola filo: la lama sul fondo della che impedisce l’attivazione accidentale del copertura di sicurezza che limita la...
  • Page 285: Disimballaggio E Assemblaggio

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM DISIMBALLAGGIO E ASSEMBLAGGIO DECESPUGLIATORE MODELLO ST250 DISIMBALLAGGIO E ASSEMBLAGGIO DISIMBALLAGGIO ASSEMBLAGGIO CONTENUTO DELLA CONFEZIONE AVVERTENZE: PRIMA DI COLLEGARE LA COPERTURA DI Il decespugliatore richiede alcune operazioni di montaggio prima dell’uso SICUREZZA E L’IMPUGNATURA I seguenti articoli sono spediti insieme al...
  • Page 286 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM DISIMBALLAGGIO E ASSEMBLAGGIO DECESPUGLIATORE MODELLO ST250 COLLEGAMENTO DEL PARASASSI Il parasassi si inserisce sulla fessura situata sull’alloggiamento del motore del decespugliatore (Fig 5) • Capovolgere il decespugliatore • Far scorrere il parasassi sul decespugliatore fino a quando si bloccherà in posizione (1) •...
  • Page 287: Utilizzo Del Decespugliatore

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM UTILIZZO DEL DECESPUGLIATORE DECESPUGLIATORE MODELLO ST250 UTILIZZO DEL DECESPUGLIATORE GRUPPO BATTERIE E CARICATORE Utilizzare esclusivamente il kit di cavi in dotazione con il caricatore Al primo utilizzo, AVVERTENZA: NON CARICARE IL verificare che il tipo di spina corrisponda GRUPPO BATTERIE NELLA PIOGGIA.
  • Page 288 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM UTILIZZO DEL DECESPUGLIATORE DECESPUGLIATORE MODELLO ST250 RICARICA DEL GRUPPO BATTERIE INSERIMENTO E SGANCIO DEL GRUPPO BATTERIE AVVERTENZA: LA MANCATA Usare soltanto i gruppi batterie di marca OSSERVANZA DELLE OPPORTUNE OREGON® specificati in queste istruzioni per PROCEDURE DI RICARICA l’uso...
  • Page 289: Funzionamento Generale

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM UTILIZZO DEL DECESPUGLIATORE DECESPUGLIATORE MODELLO ST250 FUNZIONAMENTO GENERALE Allentare la vite di bloccaggio fino a quando l’impugnatura frontale scorrerà lungo l’asta, spostare l’impugnatura su una posizione comoda e quindi stringere la vite di bloccaggio (Fig 12) FIG.
  • Page 290: Sfrondatura

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM UTILIZZO DEL DECESPUGLIATORE DECESPUGLIATORE MODELLO ST250 CONTROLLO DELLA VELOCITÀ DELLA SFRONDATURA TESTINA La sfrondatura consente di tagliare l’erba e Il meccanismo a scatto controlla la velocità le erbacce vicino alle pareti, ai recinti e ad in base alla quale la testina gira Stringere altre aree troppo piccole da raggiungere il meccanismo a scatto più...
  • Page 291: Bordatura

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM UTILIZZO DEL DECESPUGLIATORE DECESPUGLIATORE MODELLO ST250 BORDATURA Negli spazi ristretti, come vicino ai recinti e ad altre barriere, è possibile invertire la IMPORTANTE: MANTENERE IN presa sull’impugnatura posteriore e POSIZIONE IL PARASASSI TRA afferrare il decespugliatore in una posizione L’OPERATORE E LA TESTINA.
  • Page 292: Manutenzione E Pulizia

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM MANUTENZIONE E PULIZIA DECESPUGLIATORE MODELLO ST250 MANUTENZIONE E PULIZIA DECESPUGLIATORE IMPORTANTE: MANTENENDO LIBERE LE BOCCHETTE DELL’ARIA E AVVERTENZA: ISPEZIONARE IL RIMUOVENDO I DETRITI AVVOLTI DECESPUGLIATORE. UN CONTROLLO INTORNO AL MOTORE DEL PERIODICO È IL PRIMO PASSO PER DECESPUGLIATORE SI RIDURRÀ...
  • Page 293: Sostituzione Del Filo

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM MANUTENZIONE E PULIZIA DECESPUGLIATORE MODELLO ST250 SOSTITUZIONE DEL FILO DEL • (Fig 21A) Oppure inserire il filo del decespugliatore attraverso un occhiello e DECESPUGLIATORE farlo avanzare attraverso un foro nella AVVERTENZA: RIMUOVERE manopola (Fig 21B) IL GRUPPO BATTERIE DAL DECESPUGLIATORE PRIMA FIG.
  • Page 294 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM MANUTENZIONE E PULIZIA DECESPUGLIATORE MODELLO ST250 • Trattenere con una mano la testina e girare • Rimuovere la bobina e la molla (Fig 25) la manopola in senso antiorario per IMPORTANTE: LA MOLLA È SOTTO avvolgere il filo, fino a quando circa 13–15 TENSIONE;...
  • Page 295: Rimozione E Sostituzione Della Testina

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM MANUTENZIONE E PULIZIA DECESPUGLIATORE MODELLO ST250 • Allineare le linguette sulla copertura (1) agli RIMOZIONE E SOSTITUZIONE occhielli sull’alloggiamento (2), in modo DELLA TESTINA che la tacca triangolare sulla copertura (3) si Se la testina appare incrinata o rotta, deve...
  • Page 296: Correzione Del Blocco Dell'erba

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM MANUTENZIONE E PULIZIA DECESPUGLIATORE MODELLO ST250 CORREZIONE DEL BLOCCO GRUPPO BATTERIE DELL’ERBA AVVERTENZA: IL GRUPPO BATTERIE NON PRESENTA ATTENZIONE: RIMUOVERE PARTI CHE POSSANO ESSERE SEMPRE LA BATTERIA PRIMA DI RIPARATE DALL’UTENTE. NON CORREGGERE IL BLOCCO DELL’ERBA, DISASSEMBLARE.
  • Page 297: Risoluzione Dei Problemi

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DECESPUGLIATORE MODELLO ST250 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Usare questa tabella per individuare possibili soluzioni per gli eventuali problemi con il decespugliatore. Se questi suggerimenti non risolvono il problema, consultare “Informazioni sull’assistenza e il supporto” .
  • Page 298 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DECESPUGLIATORE MODELLO ST250 SINTOMO POSSIBILE CAUSA AZIONI RACCOMANDATE Testa danneggiata Consultare “Rimozione e sostituzione della testina”. Il decespugliatore La copertura Rimuovere la copertura della testina e installarla vibra della testina non nuovamente accertandosi che le linguette sulla eccessivamente è...
  • Page 299: Garanzia E Assistenza

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM GARANZIA E ASSISTENZA DECESPUGLIATORE MODELLO ST250 GARANZIA E ASSISTENZA GARANZIA INFORMAZIONI SULL’ASSISTENZA E IL SUPPORTO Blount, Inc garantisce tutti gli strumenti a batteria, i gruppi batterie e i caricatori Per informazioni sul centro assistenza, OREGON® per un periodo di due (2) anni, visitare il nostro sito Web all’indirizzo...
  • Page 300: Ce - Dichiarazione Di Conformità

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM CE - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DECESPUGLIATORE MODELLO ST250 CE - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Blount International Inc. 4909 SE International Way, Portland, Oregon, 97222, USA DICHIARA CHE IL(I) SEGUENTE(I) PRODOTTO(I): Modello(i) del decespugliatore alimentato a batteria: ST250...
  • Page 301 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM INHOUDSOPGAVE GRASMAAIER/KANTSNIJDER MODEL ST250 INHOUDSOPGAVE SYMBOLEN EN LABELS VEILIGHEIDSREGELS ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP VEILIGHEID IN DE WERKRUIMTE ELEKTRISCHE VEILIGHEID PERSOONLIJKE VEILIGHEID GEBRUIK EN VERZORGING VAN ELEKTRISCH GEREEDSCHAP GEBRUIK EN VERZORGING VAN DE ACCU SERVICE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN...
  • Page 302: Symbolen En Labels

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SYMBOLEN EN LABELS GRASMAAIER/KANTSNIJDER MODEL ST250 SYMBOLEN EN LABELS SYMBOOL NAAM UITLEG CONSTRUCTIEKLASSE TOEGEWEZEN DUBBEL GEÏSOLEERD CONSTRUCTIEGEREEDSCHAP. VEILIGHEIDS- GEEFT AAN DAT DE VOLGENDE TEKST EEN MELDING WAARSCHUWING- OVER GEVAAR, EEN WAARSCHUWING OF EEN SYMBOOL VOORZORGSMAATREGEL BEVAT.
  • Page 303: Veiligheidsregels

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM VEILIGHEIDSREGELS GRASMAAIER/KANTSNIJDER MODEL ST250 INLEIDING Deze grasmaaier/kantensnijder is ontworpen voor regelmatig onderhoud van gras en onkruid door middel van een flexibele nylon maailijn. Het apparaat is niet ontworpen voor het maaien van begroeiing van takken of voor gebruik in combinatie met metalen snijhulpstukken.
  • Page 304: Persoonlijke Veiligheid

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM VEILIGHEIDSREGELS GRASMAAIER/KANTSNIJDER MODEL ST250 • Als het gebruik van elektrisch • Reik niet te ver. Behoud te allen tijde gereedschap in een vochtige omgeving voldoende grond onder de voeten en onvermijdelijk is, maak dan gebruik van behoud uw evenwicht (Afb.
  • Page 305: Gebruik En Verzorging Van Elektrisch

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM VEILIGHEIDSREGELS GRASMAAIER/KANTSNIJDER MODEL ST250 GEBRUIK EN VERZORGING VAN GEBRUIK EN VERZORGING VAN DE ACCU ELEKTRISCH GEREEDSCHAP • Uitsluitend opladen door middel van een • Forceer het elektrische gereedschap oplader die wordt aangeraden door de niet. Gebruik het juiste elektrische fabrikant.
  • Page 306: Veiligheidswaarschuwingen Grasmaaier/Kantensnijder

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM VEILIGHEIDSREGELS GRASMAAIER/KANTSNIJDER MODEL ST250 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN OPSLAG, TRANSPORT EN GRASMAAIER/KANTENSNIJDER AFVAL OPSLAG VAN DE GRASMAAIER/ KANTENSNIJDER • Verwijder de accu uit de grasmaaier/ kantensnijder • Reinig de grasmaaier/kantensnijder grondig • Bewaar de oplader op een droge plek •...
  • Page 307: Veiligheid Accu

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM VEILIGHEIDSREGELS GRASMAAIER/KANTSNIJDER MODEL ST250 VEILIGHEID ACCU OPSLAG VAN DE OPLADER • Verwijder de accu uit de oplader • Trek de stekker van de oplader uit het GEVAAR: HET NIET OPVOLGEN stopcontact VAN DEZE VEILIGHEIDSREGELS KAN ER TOE LEIDEN DAT GEVAARLIJKE •...
  • Page 308: Veiligheid Oplader

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM VEILIGHEIDSREGELS GRASMAAIER/KANTSNIJDER MODEL ST250 • Gebruik uitsluitend de oplader die WAARSCHUWING: RISICO VAN specifiek is ontworpen voor deze accu ELEKTRISCHE SCHOK. SLUIT en volg de veiligheidsvoorschriften, HET APPARAAT BIJ GEBRUIK zoals omschreven in ‘Veiligheid oplader’ BUITENSHUIS UITSLUITEND AAN...
  • Page 309: Productidentificatie

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM PRODUCTIDENTIFICATIE GRASMAAIER/KANTSNIJDER MODEL ST250 PRODUCTIDENTIFICATIE KEN UW GRASMAAIER/KANTENSNIJDER REGELKLEPBEVEILIGING REGELKLEP ACCU- POORT HANDVAT VOORZIJDE ACCU- PACK ACCU- ONTSPANNER NAAMPLAAT PRODUCT SCHACHT HANDVAT HANDVAT ACHTERZIJDE VOORZIJDE KLEMSCHROEF BESCHERMER HANDLEIDING MOTORBEHUIZING VOOR HET GRASMAAIER/ AFKANTEN KANTENSNIJDER LIJNSNIJBLAD MAAIKOPSLOT...
  • Page 310: Specificaties En Onderdelen

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SPECIFICATIES EN ONDERDELEN GRASMAAIER/KANTSNIJDER MODEL ST250 SPECIFICATIES EN ONDERDELEN VERVANGINGSONDERDELEN ONDERDEELNUMMER 15 m 539162 MAAILIJN 2.0 mm DUOLINE+ 130 m 539163 MAAIKOP 560864 ACCU, MODEL B400E 548206 EU - 554933 OPLADER MET KOORD, MODEL C600 VK - 554872...
  • Page 311: Grasmaaier/Kantensnijder Benamingen En Terminologie

    GRASMAAIER/KANTENSNIJDER OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM BENAMINGEN EN TERMINOLOGIE GRASMAAIER/KANTSNIJDER MODEL ST250 GRASMAAIER/KANTENSNIJDER BENAMINGEN EN TERMINOLOGIE Veiligheidszone omstanders: een cirkel Lijnsnijblad: het blad aan de onderzijde van 6 meter rondom de bediener die vrij van de beschermer dat de lengte van de...
  • Page 312: Uitpakken En Montage

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM UITPAKKEN EN MONTAGE GRASMAAIER/KANTSNIJDER MODEL ST250 UITPAKKEN EN MONTAGE UITPAKKEN MONTAGE WAT ZIT ER IN DE DOOS? WAARSCHUWING: VERWIJDER DE ACCU UIT DE GRASMAAIER/ De grasmaaier/kantensnijder dient KANTENSNIJDER ALVORENS DE gedeeltelijk te worden gemonteerd BESCHERMER EN HET HANDVAT alvorens deze kan worden gebruikt De AAN DE VOORZIJDE TE MONTEREN.
  • Page 313 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM UITPAKKEN EN MONTAGE GRASMAAIER/KANTSNIJDER MODEL ST250 BESCHERMER MONTEREN De beschermer past op de groef op de motorbehuizing van de grasmaaier (Afb 5) • Keer de grasmaaier/kantensnijder om • Druk de beschermer in de grasmaaier tot deze op zijn plaats klikt (1) •...
  • Page 314: Bediening Van De Grasmaaier/Kantensnijder

    BEDIENING VAN DE GRASMAAIER/ OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM KANTENSNIJDER GRASMAAIER/KANTSNIJDER MODEL ST250 BEDIENING VAN DE GRASMAAIER/KANTENSNIJDER ACCU EN OPLADER Gebruik de kabelset die bij de oplader is geleverd Controleer bij het eerste WAARSCHUWING: LAAD DE ACCU gebruik of het type stekker past bij de NIET OP IN DE REGEN.
  • Page 315 BEDIENING VAN DE GRASMAAIER/ OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM KANTENSNIJDER GRASMAAIER/KANTSNIJDER MODEL ST250 HET OPLADEN VAN DE ACCU PLAATSEN EN VERWIJDEREN VAN DE ACCU WAARSCHUWING: Maak uitsluitend gebruik van de accu’s WAARSCHUWING: HET NIET van het merk OREGON® waar in deze...
  • Page 316: Algemene Bediening

    BEDIENING VAN DE GRASMAAIER/ OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM KANTENSNIJDER GRASMAAIER/KANTSNIJDER MODEL ST250 ALGEMENE BEDIENING Draai de klemschroef los tot het handvat aan de voorzijde langs de schaft glijdt, plaats het handvat op een comfortabele plek en draai de klemschroef weer aan (Afb 12) AFB.
  • Page 317: Gebruik Van De Grasmaaier

    BEDIENING VAN DE GRASMAAIER/ OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM KANTENSNIJDER GRASMAAIER/KANTSNIJDER MODEL ST250 GEBRUIK VAN DE CONTROLE VAN DE SNELHEID VAN DE MAAIKOP GRASMAAIER De regelklep controleert de draaisnelheid Snijd gras en onkruid in de buurt van van de maaikop Druk de regelklep...
  • Page 318: Gebruik Van De Kantensnijder

    BEDIENING VAN DE GRASMAAIER/ OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM KANTENSNIJDER GRASMAAIER/KANTSNIJDER MODEL ST250 GEBRUIK VAN DE In krappe gedeeltes, zoals langs een hek of andere hindernis, is het acceptabel om KANTENSNIJDER de grip op het achterste handvat om te BELANGRIJK: HOUD DE...
  • Page 319: Onderhoud En Reiniging

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ONDERHOUD EN REINIGING GRASMAAIER/KANTSNIJDER MODEL ST250 ONDERHOUD EN REINIGING GRASMAAIER/ INSPECTEER DE MAAIKOP • Zorg ervoor dat de maaikop vrij is van KANTENSNIJDER scheuren of andere schade Als deze WAARSCHUWING: INSPECTEER beschadigd is, vervang hem dan Als DE GRASMAAIER/KANTENSNIJDER.
  • Page 320: De Maailijn Vervangen

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ONDERHOUD EN REINIGING GRASMAAIER/KANTSNIJDER MODEL ST250 DE MAAILIJN VERVANGEN • Voer de maailijn door een gat in de knop en voer het door een oogje aan de WAARSCHUWING: VERWIJDER zijkant van de maaikop (Afb 21A) U kunt...
  • Page 321 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ONDERHOUD EN REINIGING GRASMAAIER/KANTSNIJDER MODEL ST250 • Houd de maaikop met een hand vast en • Verwijder de spoel en de veer (Afb 25) draai de knop tegen de klok in om de BELANGRIJK: DE VEER STAAT ONDER lijn op te winden tot er ongeveer 13-15 DRUK;...
  • Page 322: Het Verwijderen En Vervangen Van De Maaikop

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ONDERHOUD EN REINIGING GRASMAAIER/KANTSNIJDER MODEL ST250 HET VERWIJDEREN EN • Plaats de kleppen op het deksel (1) met de oogjes op de behuizing (2) zodat de VERVANGEN VAN DE MAAIKOP driehoekige inkeping op het deksel (3)
  • Page 323: Grasverstopping Verhelpen

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ONDERHOUD EN REINIGING GRASMAAIER/KANTSNIJDER MODEL ST250 GRASVERSTOPPING ACCU VERHELPEN WAARSCHUWING: DEZE ACCU BEVAT GEEN ONDERDELEN DIE LET OP: VERWIJDER TE ALLEN DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN TIJDE DE ACCU ALVORENS WORDEN ONDERHOUDEN OF VERSTOPPING DOOR GRAS TE GEREPAREERD.
  • Page 324: Problemen Oplossen

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM PROBLEMEN OPLOSSEN GRASMAAIER/KANTSNIJDER MODEL ST250 PROBLEMEN OPLOSSEN Gebruik deze tabel om mogelijke oplossingen op te sporen voor eventuele problemen met de grasmaaier/kantensnijder. Als deze suggesties het probleem niet verhelpen, zie dan ‘Service- en ondersteuningsinformatie’ . MOGELIJKE...
  • Page 325 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM PROBLEMEN OPLOSSEN GRASMAAIER/KANTSNIJDER MODEL ST250 MOGELIJKE SYMPTOOM AANBEVOLEN ACTIES OORZAAK De maaikop is Zie ‘Het verwijderen en vervangen van de maaikop’ . beschadigd De grasmaaier/ kantensnijder trilt Verwijder de hoes van de maaikop en plaats De hoes van de...
  • Page 326: Garantie En Service

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM GARANTIE EN SERVICE GRASMAAIER/KANTSNIJDER MODEL ST250 GARANTIE EN SERVICE GARANTIE SERVICE- EN ONDERSTEUNINGSINFORMATIE Blount, Inc biedt garantie op alle OREGON® draadloze gereedschappen, Bezoek ons op internet via accu’s en opladers, gedurende een OregonCordless.com voor informatie periode van twee (2) jaar vanaf de...
  • Page 327: Eg - Conformiteitsverklaring

    GRASMAAIER/KANTSNIJDER MODEL ST250 EG - CONFORMITEITSVERKLARING Blount International Inc. 4909 SE International Way, Portland Oregon, 97222 VS VERKLAART DAT DE VOLGENDE PRODUCT(EN): Grasmaaier/kantensnijder met accu Model(len): ST250 C600 Acculader VOLDOEN AAN DE VOLGENDE EUROPESE RICHTLIJNEN EN STANDAARDEN: EG-RICHTLIJNEN: MACHINERIERICHTLIJN 2006/42/EG...
  • Page 328 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM INNHOLDSFORTEGNELSE TRIMMER/KANTKLIPPER MODELL ST250 INNHOLDSFORTEGNELSE SYMBOLER OG ETIKETTER SIKKERHETSBESTEMMELSER GENERELLE SIKKERHETSVARSLER FOR ELEKTRISKE VERKTØY SIKKERHET I ARBEIDSOMRÅDET ELEKTRISK SIKKERHET PERSONLIG SIKKERHET BRUK OG VEDLIKEHOLD AV ELEKTRISK VERKTØY BRUK OG VEDLIKEHOLD AV BATTERI SERVICE SIKKERHETSVARSLER FOR TRIMMER/KANTKLIPPER...
  • Page 329: Symboler Og Etiketter

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SYMBOLER OG ETIKETTER TRIMMER/KANTKLIPPER MODELL ST250 SYMBOLER OG ETIKETTER SYMBOL NAVN FORKLARING ANGIR DOBBELISOLERTE KLASSE II KONSTRUKSJON KONSTRUKSJONSVERKTØY INDIKERER AT TEKSTEN SOM FØLGER SIKKERHETSVARSELSYMBOL FORKLARER EN FARE, ADVARSEL ELLER FORSIKTIGHETSREGEL. DEN ORIGINALE INSTRUKSJONSMANUALEN INNEHOLDER VIKTIG SIKKERHETS- OG LES INSTRUKSJONENE DRIFTSINFORMASJON.
  • Page 330: Sikkerhetsbestemmelser

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SIKKERHETSBESTEMMELSER TRIMMER/KANTKLIPPER MODELL ST250 INTRODUKSJON Denne trimmeren/kantklipperen er utviklet for jevnlig vedlikeholdsklipp av gress og ugress med en fleksibel nylon trimmerline. Den er ikke utviklet for å klarere tungt buskas eller for bruk med kutteutstyr i metall. Annen bruk enn oppgitt er ikke anbefalt. Dette produktet har blitt utviklet i henhold til den nyeste sikkerhetsteknologien tilgjengelig.
  • Page 331: Personlig Sikkerhet

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SIKKERHETSBESTEMMELSER TRIMMER/KANTKLIPPER MODELL ST250 • Hvis betjening av et elektrisk verktøy på et • Ikke strekk deg for langt. Behold godt fuktig sted er uunngåelig, bruk en kurs som fotfeste og balanse til enhver tid (fig. 2).
  • Page 332: Bruk Og Vedlikehold Av Elektrisk Verktøy

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SIKKERHETSBESTEMMELSER TRIMMER/KANTKLIPPER MODELL ST250 BRUK OG VEDLIKEHOLD AV BRUK OG VEDLIKEHOLD AV ELEKTRISK VERKTØY BATTERI • Ikke bruk makt på det elektriske verktøyet. • Lad kun med laderen spesifisert av Bruk korrekt elektrisk verktøy for din produsenten.
  • Page 333: Sikkerhetsvarsler For Trimmer/Kantklipper

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SIKKERHETSBESTEMMELSER TRIMMER/KANTKLIPPER MODELL ST250 SIKKERHETSVARSLER FOR LAGRING, TRANSPORT OG TRIMMER/KANTKLIPPER AVHENDING LAGRING AV TRIMMER/KANTKLIPPER • Fjern batteripakken fra trimmer/kantklipper • Rengjør trimmer/kantklipper grundig • Lagre på et tørt sted • Hold utenfor barns og kjæledyrs rekkevidde LAGRING AV BATTERIPAKKEN Når batteripakken skal lagres lengre enn ni...
  • Page 334: Batterisikkerhet

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SIKKERHETSBESTEMMELSER TRIMMER/KANTKLIPPER MODELL ST250 BATTERISIKKERHET LAGRING AV LADEREN • Fjern batteripakken fra laderen • Koble laderen fra strømkilde FARE: UNNLATELSE AV Å FØLGE DISSE SIKKERHETSREGLENE KAN • Lagre på et tørt sted FØRE TIL AT BATTERIPAKKEN LEKKER •...
  • Page 335: Ladersikkerhet

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SIKKERHETSBESTEMMELSER TRIMMER/KANTKLIPPER MODELL ST250 • Bruk kun laderen spesifikt ADVARSEL: FARE FOR ELEKTRISK utviklet for batteripakken, og følg STØT. NÅR BRUKT UTENDØRS MÅ DET sikkerhetsforanstaltningene beskrevet i KUN KOBLES TIL EN TILDEKKET KLASSE «Ladersikkerhet» Bruk av en annen lader kan A GFCI-BESKYTTET KONTAKT SOM ER skade sikkerhetsfunksjonene, føre til lading...
  • Page 336: Produktidentifikasjon

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM PRODUKTIDENTIFIKASJON TRIMMER/KANTKLIPPER MODELL ST250 PRODUKTIDENTIFIKASJON KJENN TRIMMER/KANTKLIPPEREN REGULATORSPERRE REGULATOR BATTERI PORT FREMRE HÅNDTAK BATTERI PAKKE BATTERI UTLØSER PRODUKTNAVNPLATE SKAFT FREMRE HÅNDTAK BAKRE HÅNDTAK KLEMSKRUE VERN TRIMMERMOTORHUS STYREKANT LINEKUTTEBLAD TRIMMERHODELÅS SPINDEL TRIMMERHODEHUS ØYEHULL UTLØSERTAPP FJÆR SPOLE TRIMMERHODE...
  • Page 337: Spesifikasjoner Og Komponenter

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SPESIFIKASJONER OG KOMPONENTER TRIMMER/KANTKLIPPER MODELL ST250 SPESIFIKASJONER OG KOMPONENTER RESERVEDELER DELENUMMER 15 m 539162 TRIMMERLINE 2.0 mm DUOLINE+ 130 m 539163 TRIMMERHODE 560864 BATTERIPAKKE, MODELL B400E 548206 EU - 554933 LADER MED LEDNING, MODELL C600 UK - 554872...
  • Page 338: Navn Og Begreper For Trimmer/Kantklipper

    NAVN OG BEGREPER FOR TRIMMER/ OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM KANTKLIPPER TRIMMER/KANTKLIPPER MODELL ST250 NAVN OG BEGREPER FOR TRIMMER/ KANTKLIPPER Sikkerhetssone for tilskuere: En 6 m (20 fot) Linekutteblad: Bladet på bunnen av vernet som sirkel rundt operatøren som må forbli fri for begrenser lengden på...
  • Page 339: Utpakking Og Montering

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM UTPAKKING OG MONTERING TRIMMER/KANTKLIPPER MODELL ST250 UTPAKKING OG MONTERING UTPAKKING MONTERING HVA ER I ESKEN? ADVARSEL: FJERN BATTERIPAKKEN FRA TRIMMER/KANTKLIPPER FØR Trimmer/kantklipper krever noe montering VERNET OG FREMRE HÅNDTAK FESTES. før bruk Disse artiklene leveres med trimmer/ ET BATTERIDREVET VERKTØY MED...
  • Page 340 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM UTPAKKING OG MONTERING TRIMMER/KANTKLIPPER MODELL ST250 FESTING AV VERNET Vernet passer inn i sporet på trimmermotorhuset (fig 5) • Drei trimmer/kantklipper opp/ned • Før vernet inn på trimmeren til det klikker på plass (1) • Stram skruen på vernet (2) for å holde det på...
  • Page 341: Betjene Trimmeren/Kantklipperen

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM BETJENE TRIMMEREN/KANTKLIPPEREN TRIMMER/KANTKLIPPER MODELL ST250 BETJENE TRIMMEREN/KANTKLIPPEREN BATTERIPAKKE OG LADER Bruk kun ledningssettet som fulgte med laderen Ved første gangs bruk må det bekreftes at pluggtypen passer til kontakten ADVARSEL: BATTERIPAKKEN MÅ IKKE LADES I REGN.
  • Page 342 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM BETJENE TRIMMEREN/KANTKLIPPEREN TRIMMER/KANTKLIPPER MODELL ST250 LADING AV BATTERIPAKKEN INNSETTING OG FRIGJØRING AV BATTERIPAKKEN ADVARSEL: UNNLATELSE AV Å FØLGE Bruk kun batteripakker av OREGON®-merket KORREKTE LADINGSPROSEDYRER spesifisert i disse bruksinstruksjonene KAN FØRE TIL FOR HØY SPENNING, FOR HØY STRØM, TAP AV KONTROLL...
  • Page 343: Generell Operasjon

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM BETJENE TRIMMEREN/KANTKLIPPEREN TRIMMER/KANTKLIPPER MODELL ST250 GENERELL OPERASJON Løsne klemskruen til det fremre håndtaket sklir langs skaftet, flytt håndtaket til en komfortabel posisjon og stram klemskruen igjen (fig 12) FIG. 12 ADVARSEL: BRUK ALLTID PASSENDE ØYEVERN, LANGE BUKSER OG FOTVERN.
  • Page 344: Trimming

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM BETJENE TRIMMEREN/KANTKLIPPEREN TRIMMER/KANTKLIPPER MODELL ST250 TRIMMING KONTROLLERE HASTIGHET PÅ TRIMMERHODE Trimming kutter gress og ugress som er nær Regulatoren kontrollerer hastigheten som vegger, gjerder og andre områder som er for trimmerhodet dreier ved Trykk regulatoren små til å nå med en gressklipper, ned til et hardere for raskere kuttehastighet håndterlig nivå, men ikke til jordnivå...
  • Page 345: Kantklipping

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM BETJENE TRIMMEREN/KANTKLIPPEREN TRIMMER/KANTKLIPPER MODELL ST250 KANTKLIPPING I trange områder, som mot et gjerde eller annen barriere, er det akseptabelt å bytte grep på bakre håndtak og holde trimmer/ VIKTIG: HOLD VERNET MELLOM kantklipper i en mer vertikal posisjon (fig 18) OPERATØREN OG TRIMMERHODET.
  • Page 346: Vedlikehold Og Rengjøring

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING TRIMMER/KANTKLIPPER MODELL ST250 VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING TRIMMER/KANTKLIPPER INSPISER TRIMMERHODET • Sørg for at trimmerhodet ikke har sprekker eller annen skade Om det er skadd, må det ADVARSEL: INSPISER TRIMMER/ erstattes Alvorlig personskade kan inntreffe KANTKLIPPER.
  • Page 347: Erstatte Trimmerline

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING TRIMMER/KANTKLIPPER MODELL ST250 ERSTATTE TRIMMERLINE • Før trimmerlinen gjennom et hull i kulen og mat den gjennom et øyehull på siden av trimmerhodet (fig 21A) Alternativt, før ADVARSEL: FJERN BATTERIPAKKEN trimmerlinen gjennom et øyehull og mat den FRA TRIMMER/KANTKLIPPER FØR...
  • Page 348 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING TRIMMER/KANTKLIPPER MODELL ST250 • Hold trimmerhodet med en hånd og drei • Fjern spolen og fjæren (fig 25) kulen mot klokken for å spole linen inntil ca VIKTIG: FJÆREN ER UNDER SPENNING; 13 - 15 cm (5 - 6") med line stikker ut av hvert VÆR FORSIKTIG SÅ...
  • Page 349: Fjerning Og Erstatning Av Trimmerhode

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING TRIMMER/KANTKLIPPER MODELL ST250 FJERNING OG ERSTATNING AV • Innrett tappene på dekslet (1) med øyehullene på huset (2) slik at det TRIMMERHODE trekantede snittet på dekslet (3) er nær frigjøringstappen (4), og drei dekslet med Hvis trimmerhodet er sprukket eller ødelagt,...
  • Page 350: Korrigere Gressbinding

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING TRIMMER/KANTKLIPPER MODELL ST250 KORRIGERE GRESSBINDING BATTERIPAKKE OBS: FJERN ALLTID BATTERIET FØR ADVARSEL: DET ER INGEN KORRIGERING AV GRESSBINDING FOR DELER BRUKER KAN OVERHALE I Å UNNGÅ TILFELDIG AKTIVERING AV BATTERIPAKKEN. IKKE DEMONTER. TRIMMERHODET.
  • Page 351: Feilsøking

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM FEILSØKING TRIMMER/KANTKLIPPER MODELL ST250 FEILSØKING Bruk denne tabellen for å se mulige løsninger for mulige problemer med trimmer/ kantklipper. Hvis disse forslagene ikke løser problemet, se «Service- og støtteinformasjon». SYMPTOM MULIG ÅRSAK ANBEFALTE HANDLINGER Batteri utladet Lad.
  • Page 352 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM FEILSØKING TRIMMER/KANTKLIPPER MODELL ST250 SYMPTOM MULIG ÅRSAK ANBEFALTE HANDLINGER Trimmerhode skadet Se «Fjerning og erstatning av trimmerhode». Trimmer/kantklipper Fjern trimmerhodedekslet og fest det vibrerer overdrevent Trimmerhodedeksel ikke igjen. Sørg for at tappene på dekslet er under bruk korrekt festet innrettet med sporene på...
  • Page 353: Garanti Og Service

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM GARANTI OG SERVICE TRIMMER/KANTKLIPPER MODELL ST250 GARANTI OG SERVICE GARANTI SERVICE- OG STØTTEINFORMASJON Blount, Inc garanterer alle registrerte OREGON® trådløse verktøy, batteripakker Besøk oss på nettet på OregonCordless.com og ladere for en periode på to (2) år fra for servicesenterinformasjon Kontakt original kjøpsdato, og ett (1) år hvis brukt for...
  • Page 354: Europakommisjonen (Ec) - Samsvarserklæring

    EUROPAKOMMISJONEN (EC) – OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SAMSVARSERKLÆRING TRIMMER/KANTKLIPPER MODELL ST250 EUROPAKOMMISJONEN (EC) – SAMSVARSERKLÆRING Blount International Inc. 4909 SE International Way, Portland Oregon, 97222 USA ERKLÆRER AT FØLGENDE PRODUKT(ER): Batteridrevet hekksaks modell(er): ST250 C600 batterilader OVERHOLDER FØLGENDE EUROPEISKE DIREKTIVER OG STANDARDER:...
  • Page 355 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SPIS TREŚCI PODKASZARKA KRAW DZIOWA, MODEL ST250 SPIS TREŚCI SYMBOLE I OZNACZENIA ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OGÓLNE ZASTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ELEKTRONARZ DZI BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE UŻYTKOWANIE I PIEL GNACJA ELEKTRONARZ DZI UŻYTKOWANIE I PIEL GNACJA NARZ DZI...
  • Page 356: Symbole I Oznaczenia

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SYMBOLE I OZNACZENIA PODKASZARKA KRAW DZIOWA, MODEL ST250 SYMBOLE I OZNACZENIA SYMBOL NAZWA OBJAŚNIENIE WYZNACZONE NARZĘDZIA KONSTRUKCYJNE Z BUDOWA KLASY II PODWÓJNĄ IZOLACJĄ SYMBOL WSKAZUJE, ŻE ZAMIESZCZONY DALEJ TEKST OSTRZEGAJĄCY O OPISUJE NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE LUB NIEBEZPIECZEŃSTWIE KONIECZNOŚĆ...
  • Page 357: Zasady Bezpieczeństwa

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PODKASZARKA KRAW DZIOWA, MODEL ST250 WSTĘP Podkaszarka krawędziowa jest przeznaczona do regularnego pielęgnacyjnego przycinania trawy i chwastów za pomocą elastycznej żyłki. Nie jest przeznaczona do usuwania gęstych zarośli ani do używania metalowych akcesoriów do cięcia.
  • Page 358: Bezpieczeństwo Osobiste

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PODKASZARKA KRAW DZIOWA, MODEL ST250 • Jeśli używanie elektronarzędzia w • Nie sięgaj narzędziem zbyt daleko. Przez miejscach wilgotnych jest nieuniknione, cały czas pilnuj właściwego ustawienia używaj zasilania z zabezpieczeniem stóp i równowagi (Rys. 2). Pozwala to na ziemnozwarciowym (RCD) lub lepsze panowanie nad elektronarzędziem w...
  • Page 359: Użytkowanie I Piel Gnacja Elektronarz Dzi

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PODKASZARKA KRAW DZIOWA, MODEL ST250 UŻYTKOWANIE I PIELĘGNACJA UŻYTKOWANIE I PIELĘGNACJA NARZĘDZI ELEKTRONARZĘDZI AKUMULATOROWYCH • Nie używaj elektronarzędzi w sposób • Ładować wyłącznie za pomocą forsowny. Do konkretnego zadania ładowarki zalecanej przez producenta. używaj odpowiedniego elektronarzędzia.
  • Page 360: Przechowywanie, Transportowanie Iutylizacja

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PODKASZARKA KRAW DZIOWA, MODEL ST250 OSTRZEŻENIA PRZECHOWYWANIE, BEZPIECZEŃSTWA TRANSPORTOWANIE I DOTYCZĄCE PODKASZARKI UTYLIZACJA KRAWĘDZIOWEJ PRZECHOWYWANIE PODKASZARKI • Wyjmij akumulator z podkaszarki • Dokładnie oczyść podkaszarkę • Przechowuj w suchym miejscu • Umieść w miejscu będącym poza zasięgiem dzieci i zwierząt...
  • Page 361: Bezpieczeństwo Akumulatora

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PODKASZARKA KRAW DZIOWA, MODEL ST250 PRZECHOWYWANIE ŁADOWARKI BEZPIECZEŃSTWO • Wyjmij akumulator z ładowarki AKUMULATORA • Odłącz ładowarkę od źródła zasilania NIEBEZPIECZEŃSTWO: • Przechowuj w suchym miejscu NIEPRZESTRZEGANIE TYCH • Umieść w miejscu będącym poza ZASAD BEZPIECZEŃSTWA MOŻE...
  • Page 362: Bezpieczeństwo Ładowarki

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PODKASZARKA KRAW DZIOWA, MODEL ST250 • Używaj tylko ładowarki specjalnie OSTRZEŻENIE: RYZYKO przeznaczonej dla danego akumulatora PORAŻENIA PRĄDEM. W RAZIE i przestrzegaj środków bezpieczeństwa UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NA opisanych w rozdziale „Bezpieczeństwo ZEWNĄTRZ, PODŁĄCZAJ TYLKO ładowarki”...
  • Page 363: Identyfikacja Produktu

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM IDENTYFIKACJA PRODUKTU PODKASZARKA KRAW DZIOWA, MODEL ST250 IDENTYFIKACJA PRODUKTU POZNAJ PODKASZARKĘ KRAWĘDZIOWĄ BLOKADA SPUSTU SPUST PRZEPUSTNICY KOMORA AKUMULATORA PRZEDNI UCHWYT AKUMULATOR ZWALNIACZ AKUMULATORA TABLICZKA ZNAMIONOWA PRODUKTU TRZPIEŃ PRZEDNI UCHWYT TYLNY UCHWYT ŚRUBA MOCUJĄCA OSŁONA OBUDOWA SILNIKA PROWADNICA KRAWĘDZIOWA...
  • Page 364: Specyfikacja I Elementy Składowe

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SPECYFIKACJA I ELEMENTY SKŁADOWE PODKASZARKA KRAW DZIOWA, MODEL ST250 SPECYFIKACJA I ELEMENTY SKŁADOWE ELEMENTY WYMIENNE NUMER CZĘŚCI 15 m 539162 ŻYŁKA PODKASZARKI 2.0 mm DUOLINE+ 130 m 539163 GŁOWICA PODKASZARKI 560864 AKUMULATOR, MODEL B400E 548206 UE - 554933 ŁADOWARKA Z PRZEWODEM, MODEL C600...
  • Page 365: Nazwy I Terminy Dotyczące Podkaszarki Kraw Dziowej

    NAZWY I TERMINY DOTYCZĄCE OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM PODKASZARKI KRAWĘDZIOWEJ PODKASZARKA KRAW DZIOWA, MODEL ST250 NAZWY I TERMINY DOTYCZĄCE PODKASZARKI KRAWĘDZIOWEJ Strefa bezpieczeństwa dla przechodnia: Osłona: Bariera pomiędzy głowicą 6-metrowy (20 stóp) okrąg wokół podkaszarki a operatorem operatora, w którym nie mogą się...
  • Page 366: Rozpakowywanie I Montaż

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ROZPAKOWYWANIE I MONTAŻ PODKASZARKA KRAW DZIOWA, MODEL ST250 ROZPAKOWYWANIE I MONTAŻ ROZPAKOWYWANIE MONTAŻ CO SIĘ MIEŚCI W PUDEŁKU? OSTRZEŻENIE: PRZED PRZYMOCOWANIEM OSŁONY I Podkaszarka przed użyciem wymaga PRZEDNIEGO UCHWYTU NALEŻY pewnych czynności montażowych Z NAJPIERW WYJĄĆ AKUMULATOR podkaszarką...
  • Page 367 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ROZPAKOWYWANIE I MONTAŻ PODKASZARKA KRAW DZIOWA, MODEL ST250 MOCOWANIE OSŁONY Osłonę montuje się na szczelinie obudowy silnika podkaszarki (Rys 5) • Odwróć podkaszarkę do góry nogami • Nasuń osłonę na podkaszarkę tak, aby wskoczyła na swoje miejsce (1) •...
  • Page 368: Obsługa Podkaszarki

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM OBSŁUGA PODKASZARKI PODKASZARKA KRAW DZIOWA, MODEL ST250 OBSŁUGA PODKASZARKI Używaj tylko przewodu dostarczonego AKUMULATOR I ŁADOWARKA razem z ładowarką Podczas pierwszego OSTRZEŻENIE: NIE ŁADUJ użycia sprawdź, czy typ wtyczki pasuje AKUMULATORA NA DESZCZU. do gniazdka LEDOWY WSKAŹNIK POZIOMU LEDOWY WSKAŹNIK STANU...
  • Page 369 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM OBSŁUGA PODKASZARKI PODKASZARKA KRAW DZIOWA, MODEL ST250 ŁADOWANIE AKUMULATORA WSTAWIANIE I WYJMOWANIE AKUMULATORA OSTRZEŻENIE: Używaj tylko akumulatorów marki NIEPRZESTRZEGANIE WŁAŚCIWYCH OREGON® wymienionych w tej instrukcji PROCEDUR ŁADOWANIA MOŻE obsługi SPOWODOWAĆ NADMIERNE NAPIĘCIE, PRZEPŁYW Zrównaj rowek akumulatora z szynami w NADMIERNEGO PRĄDU, UTRATĘ...
  • Page 370: Ogólna Obsługa

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM OBSŁUGA PODKASZARKI PODKASZARKA KRAW DZIOWA, MODEL ST250 OGÓLNA OBSŁUGA Poluzuj śrubę mocującą tak, aby uchwyt można było przesunąć wzdłuż trzpienia, przesuń go w dogodne położenie i dokręć śrubę mocującą (Rys 12) RYS. 12 OSTRZEŻENIE: ZAWSZE NOŚ...
  • Page 371: Przycinanie

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM OBSŁUGA PODKASZARKI PODKASZARKA KRAW DZIOWA, MODEL ST250 KONTROLOWANIE PRĘDKOŚCI PRZYCINANIE GŁOWICY PODKASZARKI Przycinanie powoduje cięcie trawy i Spustem przepustnicy kontroluje się chwastów znajdujących się blisko ścian, prędkość obrotową głowicy podkaszarki płotów i innych miejsc, które są zbyt Aby przycinać...
  • Page 372: Przycinanie Przy Kraw Dziach

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM OBSŁUGA PODKASZARKI PODKASZARKA KRAW DZIOWA, MODEL ST250 PRZYCINANIE PRZY KRAWĘDZIACH W ciasnych miejscach, np przy ogrodzeniach lub innych barierach, WAŻNA UWAGA: STOSUJ OSŁONĘ dopuszczalne jest odwrócenie chwytu na POMIĘDZY OPERATOREM A tylnym uchwycie i przytrzymywanie GŁOWICĄ PODKASZARKI.
  • Page 373: Konserwacja I Czyszczenie

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM KONSERWACJA I CZYSZCZENIE PODKASZARKA KRAW DZIOWA, MODEL ST250 KONSERWACJA I CZYSZCZENIE SPRAWDŹ GŁOWICĘ PODKASZARKI. PODKASZARKA • Upewnij się, że nie ma żadnych pęknięć ani innych uszkodzeń Jeśli jest OSTRZEŻENIE: SPRAWDŹ STAN uszkodzona, wymień ją Jeśli podczas PODKASZARKI.
  • Page 374: Wymiana Żyłki Podkaszarki

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM KONSERWACJA I CZYSZCZENIE PODKASZARKA KRAW DZIOWA, MODEL ST250 WYMIANA ŻYŁKI • Wetknij żyłkę przez jeden otwór w gałce i przeciągnij ją przez oczko z boku PODKASZARKI głowicy (Rys 21A) Albo wetknij żyłkę przez jedno oczko i przeciągnij ją przez OSTRZEŻENIE: PRZED...
  • Page 375 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM KONSERWACJA I CZYSZCZENIE PODKASZARKA KRAW DZIOWA, MODEL ST250 • Przytrzymaj głowicę jedną ręką i obróć • Wyjmij szpulę i sprężynę (Rys 25) gałkę w kierunku przeciwnym do ruchu WAŻNA UWAGA: SPRĘŻYNA JEST wskazówek zegara, aby nawinąć żyłkę...
  • Page 376: Wyjmowanie I Wymiana Głowicy Podkaszarki

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM KONSERWACJA I CZYSZCZENIE PODKASZARKA KRAW DZIOWA, MODEL ST250 WYJMOWANIE I WYMIANA • Zrównaj klapki na osłonie (1) z oczkami na obudowie (2) w taki sposób, aby trójkątne GŁOWICY PODKASZARKI nacięcie na osłonie (3) znalazło się blisko klapki zwalniającej (4), a następnie...
  • Page 377: Usuwanie Zakleszczeń Zpowodu Trawy

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM KONSERWACJA I CZYSZCZENIE PODKASZARKA KRAW DZIOWA, MODEL ST250 USUWANIE ZAKLESZCZEŃ Z AKUMULATOR POWODU TRAWY OSTRZEŻENIE: AKUMULATOR NIE ZAWIERA ŻADNYCH CZĘŚCI ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ: SERWISOWANYCH PRZEZ ZAWSZE NAJPIERW WYJMIJ UŻYTKOWNIKA. NIE NALEŻY GO AKUMULATOR, ZANIM PRZYSTĄPISZ ROZBIERAĆ. OD USUNIĘCIA ZAKLESZCZENIA Z POWODU TRAWY, BY W TEN SPOSÓB...
  • Page 378: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK PODKASZARKA KRAW DZIOWA, MODEL ST250 WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK Korzystaj z tej tabeli w celu znalezienia możliwych rozwiązań dla ewentualnych problemów z podkaszarką. Jeśli sugerowane rozwiązania nie rozwiążą problemu, zobacz rozdział „Informacje o serwisie i pomocy technicznej” .
  • Page 379 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK PODKASZARKA KRAW DZIOWA, MODEL ST250 MOŻLIWA OBJAWY ZALECANE POSTĘPOWANIE PRZYCZYNA Może to wystąpić wtedy, kiedy podkaszarka Włączona ochrona nieustannie pracuje lub jest narażona na wysokie akumulatora przed temperatury otoczenia. Odczekaj, aż akumulator nadmierną/zbyt niską...
  • Page 380: Gwarancja I Serwis

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM GWARANCJA I SERWIS PODKASZARKA KRAW DZIOWA, MODEL ST250 GWARANCJA I SERWIS GWARANCJA INFORMACJE O SERWISIE I POMOCY TECHNICZNEJ Blount Inc udziela gwarancji na wszystkie zarejestrowane akumulatory i ładowarki Odwiedź nas na stronie internetowej marki OREGON® Cordless Tools na OregonCordless.com, na której można...
  • Page 381: Deklaracja Zgodności We

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE PODKASZARKA KRAW DZIOWA, MODEL ST250 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Blount International Inc. 4909 SE International Way, Portland Oregon, 97222 USA OŚWIADCZA NINIEJSZYM, ŻE NASTĘPUJĄCE PRODUKTY: Akumulatorowa podkaszarka krawędziowa, model: ST250 Ładowarka C600 do akumulatorów SĄ...
  • Page 382 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ÍNDICE PODADOR/BORDEADOR MODELO ST250 ÍNDICE SÍMBOLOS E ETIQUETAS REGRAS DE SEGURANÇA AVISOS GERAIS PARA UTILIZAÇÃO DE FERRAMENTAS ELÉCTRICAS SEGURANÇA NA ÁREA DE TRABALHO SEGURANÇA ELÉCTRICA SEGURANÇA PESSOAL UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DE FERRAMENTAS ELÉCTRICAS ASSISTÊNCIA AVISOS DE SEGURANÇA PARA O PODADOR/ BORDEADOR CONSERVAÇÃO, TRANSPORTE E ELIMINAÇÃO...
  • Page 383: Símbolos E Etiquetas

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SÍMBOLOS E ETIQUETAS PODADOR/BORDEADOR MODELO ST250 SÍMBOLOS E ETIQUETAS SÍMBOLO NOME EXPLICAÇÃO CONSTRUÇÃO FERRAMENTAS DE CONSTRUÇÃO DE ISOLAMENTO CLASSE II DUPLO SÍMBOLO DE INDICA QUE O TEXTO QUE SE SEGUE EXPLICA UMA ALERTA DE SITUAÇÃO DE PERIGO, AVISO OU PRECAUÇÃO.
  • Page 384: Regras De Segurança

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM REGRAS DE SEGURANÇA PODADOR/BORDEADOR MODELO ST250 INTRODUÇÃO Este podador/bordeador foi concebido para a manutenção regular de relva e ervas daninhas, utilizando a corda flexível em nylon. Não foi concebido para desbastar arbustos densos nem para ser utilizado com quaisquer acessórios metálicos.
  • Page 385: Segurança Pessoal

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM REGRAS DE SEGURANÇA PODADOR/BORDEADOR MODELO ST250 • Se for inevitável utilizar a ferramenta • Não se estique demasiado. Mantenha eléctrica num local húmido, use um sempre um bom apoio dos pés e equilíbrio dispositivo de corrente residual (DCR) (Fig.
  • Page 386: Utilização E Manutenção De Ferramentas Eléctricas

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM REGRAS DE SEGURANÇA PODADOR/BORDEADOR MODELO ST250 UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO ASSISTÊNCIA DE FERRAMENTAS ELÉCTRICAS Providencie a assistência técnica à ferramenta técnica num técnico • Não force a ferramenta eléctrica. Use a especializado e substitua apenas por peças ferramenta eléctrica certa para o trabalho...
  • Page 387: Conservação, Transportee Eliminação

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM REGRAS DE SEGURANÇA PODADOR/BORDEADOR MODELO ST250 CONSERVAÇÃO, TRANSPORTE CONSERVAÇÃO DO CARREGADOR • Retire a bateria do carregador E ELIMINAÇÃO • Desligue-o da alimentação eléctrica CONSERVAÇÃO DO PODADOR/ • Guarde em local seco BORDEADOR • Retire a bateria do podador/bordeador •...
  • Page 388: Segurança Da Bateria

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM REGRAS DE SEGURANÇA PODADOR/BORDEADOR MODELO ST250 SEGURANÇA DA BATERIA • Use o carregador especificamente concebido para esta bateria e siga sempre os avisos de segurança descritos PERIGO: O INCUMPRIMENTO em "Segurança do carregador" Se usar DESTAS REGRAS DE SEGURANÇA...
  • Page 389: Segurança Do Carregador

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM REGRAS DE SEGURANÇA PODADOR/BORDEADOR MODELO ST250 SEGURANÇA DO Sempre que usar equipamentos eléctricos, deve tomar algumas CARREGADOR precauções básicas, incluindo as seguintes: INSTRUÇÕES IMPORTANTES • Leia e cumpra todas as instruções de DE SEGURANÇA segurança antes de usar o aparelho.
  • Page 390: Identificação Do Produto

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO PODADOR/BORDEADOR MODELO ST250 IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO CONHEÇA O SEU PODADOR/BORDEADOR BLOQUEIO DO GATILHO GATILHO DE MARCHA BATERIA PORTA PUNHO DA FRENTE BATERIA COMPLETA BATERIA SOLTAR CHAPA DE IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO VEIO PUNHO TRASEIRO PUNHO DA FRENTE PARAFUSO DE FIXAÇÃO...
  • Page 391: Especificações E Componentes

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ESPECIFICAÇÕES E COMPONENTES PODADOR/BORDEADOR MODELO ST250 ESPECIFICAÇÕES E COMPONENTES SUBSTITUIÇÃO DE COMPONENTES REFERÊNCIA DA PEÇA 15 m 539162 CORDA DO PODADOR 2.0 mm DUOLINE+ 130 m 539163 CABEÇOTE DO PODADOR 560864 BATERIA, MODELO B400E 548206 EU - 554933...
  • Page 392: Nomes E Termos Do Podador/Bordeador

    NOMES E TERMOS DO PODADOR/ OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM BORDEADOR PODADOR/BORDEADOR MODELO ST250 NOMES E TERMOS DO PODADOR/ BORDEADOR Zona de segurança de espectadores: Um Lâmina da corda de corte: A lâmina inferior círculo com cerca de 6 m (20 pés) em da protecção que limita o comprimento...
  • Page 393: Desembalar E Montagem

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM DESEMBALAR E MONTAGEM PODADOR/BORDEADOR MODELO ST250 DESEMBALAR E MONTAGEM DESEMBALAR MONTAGEM O QUE ESTÁ DENTRO DA CAIXA? AVISO: RETIRE A BATERIA DO PODADOR/BORDEADOR ANTES DE O podador/bordeador requer algum COLOCAR A PROTECÇÃO E O PUNHO tempo de montagem antes de utilizar DA FRENTE.
  • Page 394 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM DESEMBALAR E MONTAGEM PODADOR/BORDEADOR MODELO ST250 FIXAÇÃO DA PROTECÇÃO A protecção encaixa na ranhura da carcaça do motor do podador (Fig 5) • Vire o podador/bordeador ao contrário • Aperte o parafuso no podador até ouvir um clique (1) •...
  • Page 395: Funcionamento Do Podador/Bordeador

    FUNCIONAMENTO DO PODADOR/ OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM BORDEADOR PODADOR/BORDEADOR MODELO ST250 FUNCIONAMENTO DO PODADOR/BORDEADOR BATERIA E CARREGADOR Use somente o cabo eléctrico que acompanhou o carregador Na primeira utilização, verifique se o tipo de ficha AVISO: NÃO CARREGUE A BATERIA eléctrica é...
  • Page 396 FUNCIONAMENTO DO PODADOR/ OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM BORDEADOR PODADOR/BORDEADOR MODELO ST250 CARREGAR A BATERIA INSERIR E LIBERTAR A BATERIA Use apenas baterias da marca AVISO: SE NÃO SEGUIR OS OREGON® indicadas nas instruções de PROCEDIMENTOS DE CARGA funcionamento CORRECTAMENTE, PODE ORIGINAR TENSÃO EXCESSIVA, FLUXO DE...
  • Page 397: Funcionamento Geral

    FUNCIONAMENTO DO PODADOR/ OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM BORDEADOR PODADOR/BORDEADOR MODELO ST250 FUNCIONAMENTO GERAL Solte o parafuso de fixação até que o punho da frente deslize ao longo do veio, mova o punho para uma posição que lhe seja mais confortável e volte a apertar (Fig 12) FIG.
  • Page 398: Podar

    FUNCIONAMENTO DO PODADOR/ OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM BORDEADOR PODADOR/BORDEADOR MODELO ST250 PODAR CONTROLO DA VELOCIDADE DO CABEÇOTE DO PODADOR A poda corta relva e ervas daninhas O gatilho de marcha comanda a junto a muros, cercas e outras zonas velocidade de funcionamento do...
  • Page 399: Cortar Sebes

    FUNCIONAMENTO DO PODADOR/ OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM BORDEADOR PODADOR/BORDEADOR MODELO ST250 CORTAR SEBES Em espaços apertados, como por exemplo contra uma cerca ou outra IMPORTANTE: MANTENHA A barreira do género, é aceitável inverter a PROTECÇÃO ENTRE O OPERADOR E alça do punho de trás e segurar o O CABEÇOTE DO PODADOR.
  • Page 400: Manutenção E Limpeza

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM MANUTENÇÃO E LIMPEZA PODADOR/BORDEADOR MODELO ST250 MANUTENÇÃO E LIMPEZA PODADOR/BORDEADOR INSPECCIONE O CABEÇOTE. • Certifique-se de que não existem AVISO: INSPECCIONE O PODADOR/ fissuras ou outros danos Caso BORDEADOR UMA INSPECÇÃO FEITA existam, substitua-o Podem ocorrer REGULARMENTE É...
  • Page 401: Substituição Da Corda Do Podador

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM MANUTENÇÃO E LIMPEZA PODADOR/BORDEADOR MODELO ST250 SUBSTITUIÇÃO DA CORDA DO • Introduza a corda através de um dos orifícios do botão e alimente-a pelos PODADOR olhais do lado do cabeçote (Fig 21A) Em alternativa, introduza a corda através de AVISO: RETIRE A BATERIA DO um olhal e alimente-a pelo orifício do...
  • Page 402 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM MANUTENÇÃO E LIMPEZA PODADOR/BORDEADOR MODELO ST250 • Segure no cabeçote com uma das mãos • Retire a bobina e a mola (Fig 25) e rode o botão no sentido contrário ao IMPORTANTE: A MOLA ESTÁ SOB dos ponteiros do relógio para enrolar a...
  • Page 403: Retirar E Substituir Ocabeçote

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM MANUTENÇÃO E LIMPEZA PODADOR/BORDEADOR MODELO ST250 RETIRAR E SUBSTITUIR O • Alinhe as patilhas na tampa (1) com os olhais da carcaça (2) para que o nó CABEÇOTE triangular na tampa (3) fique junto da patilha de libertação (4) e, de seguida, Se o cabeçote apresentar fissuras ou...
  • Page 404: Corrigir A Ligação Da Relva

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM MANUTENÇÃO E LIMPEZA PODADOR/BORDEADOR MODELO ST250 CORRIGIR A LIGAÇÃO DA BATERIA RELVA AVISO: A BATERIA NÃO POSSUI PEÇAS SUBSTITUÍVEIS PELO PRECAUÇÃO: TIRE SEMPRE A UTILIZADOR. NÃO DESMONTE. BATERIA ANTES DE CORRIGIR A LIGAÇÃO DA RELVA PARA EVITAR As baterias de íon-lítio têm uma vida de...
  • Page 405: Resolução De Problemas

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PODADOR/BORDEADOR MODELO ST250 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Use esta tabela para consultar as soluções possíveis para eventuais problemas com o seu podador/bordeador. Se estas sugestões não resolverem o problema, consulte "Assistência e informação de apoio".
  • Page 406 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PODADOR/BORDEADOR MODELO ST250 SINTOMA CAUSA POSSÍVEL MEDIDAS RECOMENDADAS O cabeçote está Consulte "Retirar e substituir o cabeçote". O podador/ danificado. bordeador vibra Retire a tampa do cabeçote e volte a instalar, demasiado A tampa do cabeçote verificando se as patilhas da tampa estão bem...
  • Page 407: Garantia E Assistência

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM GARANTIA E ASSISTÊNCIA PODADOR/BORDEADOR MODELO ST250 GARANTIA E ASSISTÊNCIA GARANTIA INFORMAÇÃO SOBRE ASSISTÊNCIA TÉCNICA E A Blount, Inc presta garantia a todas APOIO as ferramentas sem fio OREGON®, baterias e carregadores por um período Visite-nos no sítio OregonCordless.com de dois (2) anos a contar da data para obter informações sobre os...
  • Page 408: Declaração De Conformidade Ce

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE PODADOR/BORDEADOR MODELO ST250 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Blount International Inc. 4909 SE International Way, Portland Oregon, 97222 USA DECLARA QUE O(S) SEGUINTE(S) PRODUTO(S): Podador/bordeador alimentado a bateria modelo(s): ST250 Carregador de bateria C600...
  • Page 409 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM CUPRINS APARAT PENTRU TUNS/AJUSTAT GAZONUL MODEL ST250 CUPRINS SIMBOLURI ŞI DENUMIRI REGULI DE SIGURANȚĂ AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANȚĂ PENTRU SCULE ELECTRICE SIGURANȚA SPAȚIULUI DE LUCRU SIGURANȚA CIRCUITULUI ELECTRIC SIGURANȚA PERSONALĂ UTILIZAREA ȘI ÎNTREȚINEREA SCULELOR ELECTRICE UTILIZAREA ȘI ÎNTREȚINEREA SCULELOR CU...
  • Page 410: Simboluri Şi Denumiri

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SIMBOLURI ŞI DENUMIRI APARAT PENTRU TUNS/AJUSTAT GAZONUL MODEL ST250 SIMBOLURI ŞI DENUMIRI SIMBOL DENUMIRE EXPLICAȚIE CATEGORIA II SCULE IZOLATE CU DUBLU STRAT SPECIALE PENTRU CONSTRUCȚII CONSTRUCȚII SIMBOL DE AVERTIZARE INDICĂ FAPTUL CĂ TEXTUL CARE URMEAZĂ EXPLICĂ...
  • Page 411: Reguli De Siguranță

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM REGULI DE SIGURANȚĂ APARAT PENTRU TUNS/AJUSTAT GAZONUL MODEL ST250 INTRODUCERE Acest aparat pentru tuns/ajustat gazonul este destinat tunderii regulate de întreținere a gazonului și buruienilor cu ajutorul unui fir flexibil de nailon. Nu este destinat tunderii tufișurilor dese sau utilizării cu accesorii de tăiere din metal.
  • Page 412: Siguranța Personală

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM REGULI DE SIGURANȚĂ APARAT PENTRU TUNS/AJUSTAT GAZONUL MODEL ST250 • Dacă utilizarea sculei electrice într-un • Nu vă întindeți prea mult. Păstrați-vă mediu umed este inevitabilă, folosiți întotdeauna susținerea pe picioare și o sursă de tensiune protejată cu un echilibrul (Fig.
  • Page 413: Utilizarea Și Întreținerea Sculelor Electrice

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM REGULI DE SIGURANȚĂ APARAT PENTRU TUNS/AJUSTAT GAZONUL MODEL ST250 UTILIZAREA ȘI ÎNTREŢINEREA UTILIZAREA ȘI ÎNTREŢINEREA SCULELOR ELECTRICE SCULELOR CU ACUMULATOR • Nu forțați scula electrică. Utilizați scula • Încărcați doar cu ajutorul încărcătorului electrică adecvată scopului specificat de fabricant.
  • Page 414: Aparatul Pentru Tuns/Ajustat Gazonul

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM REGULI DE SIGURANȚĂ APARAT PENTRU TUNS/AJUSTAT GAZONUL MODEL ST250 AVERTISMENTE DE DEPOZITARE, TRANSPORT ȘI SIGURANŢĂ PRIVIND ELIMINARE APARATUL PENTRU TUNS/ DEPOZITAREA APARATULUI PENTRU AJUSTAT GAZONUL TUNS/AJUSTAT GAZONUL • Scoateți acumulatorul din aparatul pentru tuns/ajustat gazonul • Curățați atent aparatul pentru tuns/ ajustat gazonul •...
  • Page 415: Siguranța Acumulatorului

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM REGULI DE SIGURANȚĂ APARAT PENTRU TUNS/AJUSTAT GAZONUL MODEL ST250 SIGURANŢA DEPOZITAREA ÎNCĂRCĂTORULUI • Scoateți acumulatorul din încărcător ACUMULATORULUI • Deconectați încărcătorul de la sursa de tensiune PERICOL: NERESPECTAREA ACESTOR REGULI DE SIGURANŢĂ • Depozitați în loc uscat POATE PROVOCA SCURGEREA •...
  • Page 416: Siguranța Încărcătorului

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM REGULI DE SIGURANȚĂ APARAT PENTRU TUNS/AJUSTAT GAZONUL MODEL ST250 • Folosiți doar încărcătorul special ATENŢIE: RISC DE pentru acumulator și respectați regulile ELECTROCUTARE. ÎN CAZUL de siguranță descrise în secțiunea FOLOSIRII ÎN SPAŢIU LIBER, „Siguranța încărcătorului“ Utilizarea altui CONECTAŢI EXCLUSIV LA O PRIZĂ...
  • Page 417: Identificarea Produsului

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM IDENTIFICAREA PRODUSULUI APARAT PENTRU TUNS/AJUSTAT GAZONUL MODEL ST250 IDENTIFICAREA PRODUSULUI PREZENTAREA APARATULUI PENTRU TUNS/AJUSTAT GAZONUL OPRITORUL BUTONULUI ACCELERATOR BUTON ACCELERATOR ACUMULATOR SUPORT MÂNER ANTERIOR ACUMULATOR ACUMULATOR ACUMULATOR MANETA DE ELIBERARE A ACUMULATORULUI PLĂCUȚA CU DENUMIREA PRODUSULUI TIJĂ...
  • Page 418: Specificații Și Componente

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SPECIFICAȚII ȘI COMPONENTE APARAT PENTRU TUNS/AJUSTAT GAZONUL MODEL ST250 SPECIFICAŢII ȘI COMPONENTE PIESE DE SCHIMB NUMĂRUL PIESEI 15 m 539162 FIRUL DE TĂIERE 2.0 mm DUOLINE+ 130 m 539163 CAP DE TĂIERE 560864 ACUMULATOR, MODEL B400E...
  • Page 419: Denumiri Şi Termeni Pentru Aparatul Pentru Tuns/Ajustat Gazonul

    DENUMIRI ŞI TERMENI PENTRU APARATUL OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM PENTRU TUNS/AJUSTAT GAZONUL APARAT PENTRU TUNS/AJUSTAT GAZONUL MODEL ST250 DENUMIRI ŞI TERMENI PENTRU APARATUL PENTRU TUNS/AJUSTAT GAZONUL Zona de siguranță: Un cerc cu diametrul Lama de tăiere a firului: Lama aflată în de 6 m (20 picioare) în care este interzis...
  • Page 420: Despachetare Și Asamblare

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM DESPACHETARE ȘI ASAMBLARE APARAT PENTRU TUNS/AJUSTAT GAZONUL MODEL ST250 DESPACHETARE ȘI ASAMBLARE DESPACHETARE ASAMBLARE CE GĂSIŢI ÎN CUTIE? ATENŢIE: SCOATEŢI ACUMULATORUL DIN APARATUL Aparatul pentru tuns/ajustat gazonul PENTRU TUNS/AJUSTAT GAZONUL trebuie asamblat înainte de utilizare ÎNAINTE DE A INSTALA APĂRĂTOAREA Următoarele piese se livrează...
  • Page 421 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM DESPACHETARE ȘI ASAMBLARE APARAT PENTRU TUNS/AJUSTAT GAZONUL MODEL ST250 INSTALAREA APĂRĂTOAREI Apărătoarea se potrivește în fanta de pe carcasa motorului (Fig 5) • Întoarceți aparatul pentru tuns/ajustat gazonul cu fața în jos • Împingeți apărătoarea în aparatul pentru tuns/ajustat gazonul pȃnă...
  • Page 422: Funcționarea Aparatului Pentru Tuns/Ajustat Gazonul

    FUNCȚIONAREA APARATULUI PENTRU OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM TUNS/AJUSTAT GAZONUL APARAT PENTRU TUNS/AJUSTAT GAZONUL MODEL ST250 FUNCŢIONAREA APARATULUI PENTRU TUNS/ AJUSTAT GAZONUL ACUMULATORUL ŞI Folosiți exclusiv cablul furnizat împreună cu încărcătorul Înainte de prima utilizare, ÎNCĂRCĂTORUL verificați ca tipul de fişă să corespundă...
  • Page 423 FUNCȚIONAREA APARATULUI PENTRU OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM TUNS/AJUSTAT GAZONUL APARAT PENTRU TUNS/AJUSTAT GAZONUL MODEL ST250 ȊNCĂRCAREA ACUMULATORULUI INTRODUCEREA ŞI SCOATEREA ACUMULATORULUI ATENŢIE: NERESPECTAREA REGULILOR DE ȊNCĂRCARE POATE Folosiți exclusiv acumulatorii marca OREGON® specificați în aceste instrucțiuni PROVOCA SUPRATENSIUNE, de utilizare SUPRACURENT, PIERDEREA CONTROLULUI ȊN TIMPUL...
  • Page 424: Reguli Generale De Operare

    FUNCȚIONAREA APARATULUI PENTRU OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM TUNS/AJUSTAT GAZONUL APARAT PENTRU TUNS/AJUSTAT GAZONUL MODEL ST250 REGULI GENERALE DE Deșurubați șurubul de prindere până când mânerul anterior glisează de-a OPERARE lungul tijei, mutați mânerul într-o poziție confortabilă și apoi strângeți șurubul de prindere (Fig 12) FIG.
  • Page 425: Tăiere

    FUNCȚIONAREA APARATULUI PENTRU OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM TUNS/AJUSTAT GAZONUL APARAT PENTRU TUNS/AJUSTAT GAZONUL MODEL ST250 TĂIERE CONTROLUL VITEZEI DE ROTAŢIE A CAPULUI DE TĂIERE Această funcție asigură tunderea ierbii și Butonul accelerator controlează viteza de a buruienilor aflate în apropierea zidurilor, rotație a capului de tăiere Pentru o viteză...
  • Page 426: Tunderea Marginilor De Gazon

    FUNCȚIONAREA APARATULUI PENTRU OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM TUNS/AJUSTAT GAZONUL APARAT PENTRU TUNS/AJUSTAT GAZONUL MODEL ST250 TUNDEREA MARGINILOR DE În locuri strâmte, de exemplu lângă un gard sau un alt obstacol, este acceptabilă GAZON apucarea inversă de mânerul posterior și IMPORTANT: PASTRAŢI ținerea aparatului pentru tuns/ajustat...
  • Page 427: Întreținere Și Curățare

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE APARAT PENTRU TUNS/AJUSTAT GAZONUL MODEL ST250 ÎNTREŢINERE ȘI CURĂŢARE APARAT PENTRU TUNS/ VERIFICAŢI CAPUL DE TĂIERE AJUSTAT GAZONUL • Asigurați-vă că nu există fisuri sau alte forme de deteriorare a capului de tăiere ATENŢIE: VERIFICAŢI APARATUL...
  • Page 428: Înlocuirea Firului De Tăiere

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE APARAT PENTRU TUNS/AJUSTAT GAZONUL MODEL ST250 ÎNLOCUIREA FIRULUI DE TĂIERE • Introduceți firul de tăiere printr-una din găurile butonului rotativ și scoateți-l ATENŢIE: ÎNDEPĂRTAŢI printr-un ochi de pe partea laterală a ACUMULATORUL DIN APARATUL capului de tăiere (Fig 21A) Sau,...
  • Page 429 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE APARAT PENTRU TUNS/AJUSTAT GAZONUL MODEL ST250 • Țineți capul de tăiere cu o mână și • Scoateți bobina și arcul (Fig 25) învârtiți butonul rotativ în sens invers IMPORTANT: ARCUL ESTE ÎNCORDAT; acelor de ceasornic pentru a înfășura firul AVEŢI GRIJĂ...
  • Page 430: Scoaterea Și Înlocuirea Capului De Tăiere

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE APARAT PENTRU TUNS/AJUSTAT GAZONUL MODEL ST250 SCOATEREA ȘI ÎNLOCUIREA • Aliniați butoanele de pe capac (1) cu ochiurile de pe carcasă (2) astfel încât CAPULUI DE TĂIERE semnul triunghiular de pe capac (3) să fie lângă...
  • Page 431: Remedierea Blocajelor Cu Iarbă

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE APARAT PENTRU TUNS/AJUSTAT GAZONUL MODEL ST250 REMEDIEREA BLOCAJELOR CU ACUMULATORUL IARBĂ ATENŢIE: ACUMULATORUL NU CONŢINE PIESE CARE POT FI ATENŢIE: SCOATEŢI ÎNLOCUITE DE CĂTRE UTILIZATOR. ÎNTOTDEAUNA ACUMULATORUL NU DEZASAMBLAŢI. ÎNAINTE DE A REMEDIA BLOCAJELE PENTRU A EVITA PORNIREA Acumulatorii pe bază...
  • Page 432: Probleme Frecvente Și Rezolvarea Lor

    PROBLEME FRECVENTE ȘI OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM REZOLVAREA LOR APARAT PENTRU TUNS/AJUSTAT GAZONUL MODEL ST250 PROBLEME FRECVENTE ȘI REZOLVAREA LOR Folosiți acest tabel pentru a găsi posibile soluții la posibile probleme cu aparatul pentru tuns/ajustat gazonul. Dacă sugestiile de mai jos nu vă ajută să rezolvați problema, consultați secțiunea „Service și suport tehnic“.
  • Page 433 PROBLEME FRECVENTE ȘI OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM REZOLVAREA LOR APARAT PENTRU TUNS/AJUSTAT GAZONUL MODEL ST250 SIMPTOM CAUZA POSIBILĂ RECOMANDĂRI Consultați secțiunea „Scoaterea și înlocuirea capului Cap de tăiere deteriorat Aparatul pentru de tăiere“. tuns/ajustat Îndepărtați capacul capului de tăiere și repoziționați-l gazonul vibrează...
  • Page 434: Garanție Și Service

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM GARANȚIE ȘI SERVICE APARAT PENTRU TUNS/AJUSTAT GAZONUL MODEL ST250 GARANŢIE ȘI SERVICE GARANŢIE SERVICE ŞI SUPORT TEHNIC Blount, Inc oferă garanție pentru Pentru informații privind centrul de toate sculele fără cablu, acumulatorii și service, vizitați pagina noastră de încărcătoarele marca OREGON®...
  • Page 435: Ce - Declarație De Conformitate

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM CE - DECLARAȚIE DE CONFORMITATE APARAT PENTRU TUNS/AJUSTAT GAZONUL MODEL ST250 CE - DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Blount International Inc. 4909 SE International Way, Portland Oregon, 97222 SUA DECLARĂ CĂ URMĂTOARELE PRODUSE: Aparat pentru tuns/ajustat gazonul cu acumulator Model(e): ST250 Încărcător de acumulatori C600...
  • Page 436 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM OBSAH VYŽÍNAČ/ZAROVNÁVAČ OKRAJOV TRÁVNIKA MODEL ST250 OBSAH SYMBOLY A OZNAČENIA BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ VŠEOBECNÉ VAROVANIA TÝKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI ELEKTRICKÉHO NÁSTROJA BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU ELEKTRONICKÁ BEZPEČNOSŤ OSOBNÁ BEZPEČNOSŤ POUŽITIE A STAROSTLIVOSŤ O ELEKTRICKÝ NÁSTROJ SERVIS BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA TÝKAJÚCE SA VYŽÍNAČA/ ZAROVNÁVAČA OKRAJOV TRÁVNIKA...
  • Page 437: Symboly A Označenia

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM SYMBOLY A OZNAČENIA VYŽÍNAČ/ZAROVNÁVAČ OKRAJOV TRÁVNIKA MODEL ST250 SYMBOLY A OZNAČENIA SYMBOL NÁZOV VYSVETLENIE KONŠTRUKCIA II. OZNAČENÉ DVOJITO IZOLOVANÉ KONŠTRUKČNÉ TRIEDY NÁSTROJE SYMBOL OZNAČUJE, ŽE NASLEDUJÚCI TEXT UPOZORŇUJE BEZPEČNOSTNÉHO NA NEBEZPEČENSTVO, VAROVANIE ALEBO UPOZORNENIA UPOZORNENIE. PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE OBSAHUJE PREČÍTAJTE SI...
  • Page 438: Bezpečnostné Pravidlá

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ VYŽÍNAČ/ZAROVNÁVAČ OKRAJOV TRÁVNIKA MODEL ST250 ÚVOD Tento vyžínač/zarovnávač okrajov trávnika je určený na pravidelnú údržbu trávy a buriny vyžínaním pomocou pružného nylonového vyžínacieho lanka. Nie je určený na vyžínanie silných kríkov alebo na použitie s kovovými rezacími nadstavcami.
  • Page 439: Osobná Bezpečnosť

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ VYŽÍNAČ/ZAROVNÁVAČ OKRAJOV TRÁVNIKA MODEL ST250 • Ak sa nedá vyhnúť použitiu • Nenakláňajte sa. Vždy dbajte na to, elektrického nástroja vo vlhkom aby ste stáli pevne a mali rovnováhu prostredí, použite chránené napájanie (obr. 2). Získate tak lepšiu kontrolu nad pomocou prúdového chrániča (RCD)
  • Page 440: Použitie A Starostlivosťo Elektrický Nástroj

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ VYŽÍNAČ/ZAROVNÁVAČ OKRAJOV TRÁVNIKA MODEL ST250 POUŽITIE A STAROSTLIVOSŤ SERVIS O ELEKTRICKÝ NÁSTROJ Nechajte, aby servis vášho elektrického • Na elektrický nástroj nevyvíjajte nástroja vykonali kvalifikovaní nadmernú silu. Na daný účel používajte zamestnanci len pomocou zhodných správny elektrický...
  • Page 441: Skladovanie, Prevoza Likvidácia

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ VYŽÍNAČ/ZAROVNÁVAČ OKRAJOV TRÁVNIKA MODEL ST250 oprava si vyžadujú osobitné školenie SKLADOVANIE NABÍJAČKY Kontaktné informácie nájdete v časti • Vyberte z nabíjačky súpravu batérií „Informácie týkajúce sa servisu a podpory“ • Odpojte nabíjačku z napájania SKLADOVANIE, PREVOZ •...
  • Page 442: Bezpečnosť Batérií

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ VYŽÍNAČ/ZAROVNÁVAČ OKRAJOV TRÁVNIKA MODEL ST250 BEZPEČNOSŤ BATÉRIÍ • Nevystavujte extrémne vlhkým podmienkam Môže dôjsť k poškodeniu bezpečnostných prvkov, mimoriadne NEBEZPEČENSTVO: vysokému prúdu a napätiu NEDODRŽIAVANIE TÝCHTO a k abnormálnym chemickým reakciám BEZPEČNOSTNÝCH PRAVIDIEL • Používajte len nabíjačku osobitne MÔŽE SPÔSOBIŤ...
  • Page 443: Bezpečnosť Nabíjačky

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ VYŽÍNAČ/ZAROVNÁVAČ OKRAJOV TRÁVNIKA MODEL ST250 BEZPEČNOSŤ NABÍJAČKY Pri používaní elektrických výrobkov je potrebné používať základné bezpečnostné opatrenia, vrátane týchto: DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Pred použitím si prečítajte pokyny týkajúce sa bezpečnosti a dodržiavajte UPOZORNENIE: TOTO ich.
  • Page 444: Identifikácia Výrobku

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM IDENTIFIKÁCIA VÝROBKU VYŽÍNAČ/ZAROVNÁVAČ OKRAJOV TRÁVNIKA MODEL ST250 IDENTIFIKÁCIA VÝROBKU ZOZNÁMTE SA S VYŽÍNAČOM/ZAROVNÁVAČOM OKRAJOV TRÁVNIKA POISTKA PLYNOVEJ PÁČKY PLYNOVÁ PÁČKA BATÉRIE PRIPOJENIE PREDNÁ RUKOVÄŤ BATÉRIE BALENIE BATÉRIE ODPOJENIE ŠTÍTOK S NÁZVOM VÝROBKU TYČ PREDNÁ RUKOVÄŤ ZADNÁ RUKOVÄŤ...
  • Page 445: Špecifikácie A Súčasti

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ŠPECIFIKÁCIE A SÚČASTI VYŽÍNAČ/ZAROVNÁVAČ OKRAJOV TRÁVNIKA MODEL ST250 ŠPECIFIKÁCIE A SÚČASTI NÁHRADNÉ SÚČASTI ČÍSLO DIELU 15 m 539162 VYŽÍNACIE LANKO 2.0 mm DUOLINE+ 130 m 539163 VYŽÍNACIA HLAVA 560864 SÚPRAVA BATÉRIÍ, MODEL B400E 548206 EU - 554933 NABÍJAČKA S KÁBLOM, MODEL C600...
  • Page 446: Názvy A Pojmy Vyžínača/Zarovnávača Okrajov Trávnika

    NÁZVY A POJMY VYŽÍNAČA/ OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ZAROVNÁVAČA OKRAJOV TRÁVNIKA VYŽÍNAČ/ZAROVNÁVAČ OKRAJOV TRÁVNIKA MODEL ST250 NÁZVY A POJMY VYŽÍNAČA/ZAROVNÁVAČA OKRAJOV TRÁVNIKA Bezpečná zóna pre okolostojacich: Vodiaca lišta na zarovnávanie okrajov Okruh s priemerom 6 m (20 stôp) trávnika: Kovová súčasť vyčnievajúca okolo operátora musí...
  • Page 447: Rozbalenie A Zloženie

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ROZBALENIE A ZLOŽENIE VYŽÍNAČ/ZAROVNÁVAČ OKRAJOV TRÁVNIKA MODEL ST250 ROZBALENIE A ZLOŽENIE ROZBALENIE MONTÁŽ ČO JE V ŠKATULI? VAROVANIE: PRED PRIPOJENÍM OCHRANNÉHO KRYTU Z VYŽÍNAČA/ Vyžínač/zarovnávač okrajov trávnika ZAROVNÁVAČA OKRAJOV TRÁVNIKA vyžaduje pred použitím určitú montáž VYBERTE SÚPRAVU BATÉRIÍ ALEBO S vyžínačom/zarovnávačom okrajov...
  • Page 448 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ROZBALENIE A ZLOŽENIE VYŽÍNAČ/ZAROVNÁVAČ OKRAJOV TRÁVNIKA MODEL ST250 PRIPOJENIE OCHRANNÉHO KRYTU Ochranný kryt zapadne do drážky na kryte motora vyžínača (obr 5) • Otočte vyžínač/zarovnávač okrajov trávnika naopak • Posuňte ochranný kryt na vyžínač až kým nezaklapne na mieste (1) •...
  • Page 449: Prevádzka Vyžínača/Zarovnávača Okrajov Trávnika

    PREVÁDZKA VYŽÍNAČA/ZAROVNÁVAČA OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM OKRAJOV TRÁVNIKA VYŽÍNAČ/ZAROVNÁVAČ OKRAJOV TRÁVNIKA MODEL ST250 PREVÁDZKA VYŽÍNAČA/ZAROVNÁVAČA OKRAJOV TRÁVNIKA SÚPRAVA BATÉRIÍ Používajte len súpravu kábla, ktorá sa dodáva s nabíjačkou Pri prvom použití A NABÍJAČKA skontrolujte, či je zásuvka vhodného typu VAROVANIE: NENABÍJAJTE SÚPRAVU BATÉRIÍ...
  • Page 450 PREVÁDZKA VYŽÍNAČA/ZAROVNÁVAČA OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM OKRAJOV TRÁVNIKA VYŽÍNAČ/ZAROVNÁVAČ OKRAJOV TRÁVNIKA MODEL ST250 NABÍJANIE SÚPRAVY BATÉRIÍ ZALOŽENIE A UVOĽNENIE SÚPRAVY BATÉRIÍ VAROVANIE: V PRÍPADE Používajte len súpravy batérií značky NEDODRŽIAVANIA SPRÁVNEHO OREGON® uvedenej v tomto návode na POSTUPU PRI NABÍJANÍ MÔŽE použitie...
  • Page 451: Všeobecná Prevádzka

    PREVÁDZKA VYŽÍNAČA/ZAROVNÁVAČA OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM OKRAJOV TRÁVNIKA VYŽÍNAČ/ZAROVNÁVAČ OKRAJOV TRÁVNIKA MODEL ST250 VŠEOBECNÁ PREVÁDZKA Uvoľnite upínaciu skrutku, až kým sa predná rukoväť neposunie pozdĺž tyče, posuňte rukoväť do pohodlnej pozície a utiahnite upínaciu skrutku (obr 12) OBR. 12 VAROVANIE: VŽDY NOSTE PRIMERANÚ...
  • Page 452: Vyžínanie

    PREVÁDZKA VYŽÍNAČA/ZAROVNÁVAČA OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM OKRAJOV TRÁVNIKA VYŽÍNAČ/ZAROVNÁVAČ OKRAJOV TRÁVNIKA MODEL ST250 VYŽÍNANIE REGULÁCIA RÝCHLOSTI VYŽÍNACEJ HLAVA Vyžínaním kosíte trávu alebo burinu, Plynová páčka reguluje rýchlosť, akou ktorá je v blízkosti stien, plotov a iných sa otáča vyžínacia hlava Na dosiahnutie miest ťažko dostupných pre kosačku...
  • Page 453: Zarovnávanie Okrajov Trávnika

    PREVÁDZKA VYŽÍNAČA/ZAROVNÁVAČA OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM OKRAJOV TRÁVNIKA VYŽÍNAČ/ZAROVNÁVAČ OKRAJOV TRÁVNIKA MODEL ST250 ZAROVNÁVANIE OKRAJOV V stiesnených priestoroch, ako napríklad pri plote alebo bariére môžete vymeniť TRÁVNIKA úchop na zadnej rukoväti a držať vyžínač/ DÔLEŽITÉ: MEDZI OPERÁTOROM zarovnávač okrajov trávnika vo zvislejšej A VYŽÍNACOU HLAVOU NECHAJTE...
  • Page 454: Údržba A Čistenie

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ÚDRŽBA A ČISTENIE VYŽÍNAČ/ZAROVNÁVAČ OKRAJOV TRÁVNIKA MODEL ST250 ÚDRŽBA A ČISTENIE VYŽÍNAČ/ZAROVNÁVAČ DÔLEŽITÉ: UDRŽIAVANIE ČISTÝCH VENTILOV A ODSTRAŇOVANIE OKRAJOV TRÁVNIKA ZVYŠKOV NAMOTANÝCH OKOLO KRYTU MOTORA VYŽÍNAČA VAROVANIE: SKONTROLUJTE POMÁHA ZABRÁNIŤ PREHRIATIU. VYŽÍNAČ/ZAROVNÁVAČ OKRAJOV TRÁVNIKA PRAVIDELNÁ KONTROLA SKONTROLUJTE VYŽÍNACIU HLAVU...
  • Page 455: Výmena Vyžínacieho Lanka

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ÚDRŽBA A ČISTENIE VYŽÍNAČ/ZAROVNÁVAČ OKRAJOV TRÁVNIKA MODEL ST250 VÝMENA VYŽÍNACIEHO • Nasaďte vyžínacie lanko cez jeden otvor v hriadeli a presuňte ho cez oko na boku LANKA vyžínacej hlavy (obr 21A) Prípadne môžete nasadiť vyžínacie lanko cez VAROVANIE: PRED KONTROLOU, jedno oko a presunúť...
  • Page 456 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ÚDRŽBA A ČISTENIE VYŽÍNAČ/ZAROVNÁVAČ OKRAJOV TRÁVNIKA MODEL ST250 • Podržte vyžínaciu hlavu jednou rukou • Zoberte preč cievku s pružinou (obr 25) a otočte násadcom proti smeru DÔLEŽITÉ: PRUŽINA JE STLAČENÁ, hodinových ručičiek a namotajte tak TAKŽE DÁVAJTE POZOR, ABY STE JU...
  • Page 457: Odstránenie A Výmena Vyžínacej Hlavice

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ÚDRŽBA A ČISTENIE VYŽÍNAČ/ZAROVNÁVAČ OKRAJOV TRÁVNIKA MODEL ST250 ODSTRÁNENIE A VÝMENA • Vyrovnajte tlačidlá na veku (1) s okami na veku (2) tak, aby bol trojuholníkový zárez VYŽÍNACEJ HLAVICE na veku (3) blízko uvoľňovacieho tlačidla (4), a potom pootočte veko v smere Ak je vyžínacia hlava prasknutá...
  • Page 458: Odstránenie Namotanej Trávy

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ÚDRŽBA A ČISTENIE VYŽÍNAČ/ZAROVNÁVAČ OKRAJOV TRÁVNIKA MODEL ST250 ODSTRÁNENIE NAMOTANEJ SÚPRAVA BATÉRIÍ TRÁVY VAROVANIE: BATÉRIA NEOBSAHUJE ŽIADNE DIELY, UPOZORNENIE: PRED KTORÉ BY SI VYŽADOVALI SERVIS ODSTRAŇOVANÍM NAMOTANEJ POUŽÍVATEĽA. NEROZOBERAJTE JU. TRÁVY VŽDY VYBERTE BATÉRIU, ABY STE ZABRÁNILI NÁHODNEJ Lítiovo-iónové...
  • Page 459: Riešenie Problémov

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM RIEŠENIE PROBLÉMOV VYŽÍNAČ/ZAROVNÁVAČ OKRAJOV TRÁVNIKA MODEL ST250 RIEŠENIE PROBLÉMOV Túto tabuľku použite na zistenie možných riešení potenciálnych problémov s vyžínačom/zarovnávačom okrajov trávnika. Ak tieto rady nepomôžu vyriešiť problém, pozrite si časť „Informácie o podpore a servise“.
  • Page 460 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM RIEŠENIE PROBLÉMOV VYŽÍNAČ/ZAROVNÁVAČ OKRAJOV TRÁVNIKA MODEL ST250 PRÍZNAK MOŽNÁ PRÍČINA ODPORÚČANÉ KROKY Vyžínacia hlava je Pozrite si časť „Odstránenie a výmena vyžínacej Vyžínač/ poškodená. hlavice“. zarovnávač okrajov trávnika Odoberte veko vyžínacej hlavy a znovu ho dajte na počas používania...
  • Page 461: Záruka A Servis

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ZÁRUKA A SERVIS VYŽÍNAČ/ZAROVNÁVAČ OKRAJOV TRÁVNIKA MODEL ST250 ZÁRUKA A SERVIS ZÁRUKA INFORMÁCIE O SERVISE A PODPORE Spoločnosť Blount, Inc poskytuje na všetky registrované bezšnúrové Informácie o servisnom stredisku nástroje, súpravy batérií a nabíjačky nájdete na webovej stránke značky OREGON®...
  • Page 462: Vyhlásenie O Zhode Es

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM VYHLÁSENIE O ZHODE ES VYŽÍNAČ/ZAROVNÁVAČ OKRAJOV TRÁVNIKA MODEL ST250 VYHLÁSENIE O ZHODE ES Blount International Inc. 4909 SE International Way, Portland Oregon, 97222 USA VYHLASUJE, ŽE NASLEDUJÚCE VÝROBKY: batériový krovinorez modelov: ST250, a nabíjačka batérií C600 SÚ...
  • Page 463 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ЗМІСТ ТРИМЕР/ЕДЖЕР, МОДЕЛЬ ST250 ЗМІСТ СИМВОЛИ ТА ПОЗНАЧКИ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ ЗАГАЛЬНІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ З БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС РОБОТИ З ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТАМИ БЕЗПЕКА РОБОЧОГО МІСЦЯ ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА ОСОБИСТА БЕЗПЕКА ВИКОРИСТАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТА ВИКОРИСТАННЯ АКУМУЛЯТОРНОЇ БАТАРЕЇ ТА ДОГЛЯД ЗА НЕЮ...
  • Page 464: Символи Та Позначки

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM СИМВОЛИ ТА ПОЗНАЧКИ ТРИМЕР/ЕДЖЕР, МОДЕЛЬ ST250 СИМВОЛИ ТА ПОЗНАЧКИ СИМВОЛ НАЗВА ПОЯСНЕННЯ СПЕЦІАЛЬНІ ІНСТРУМЕНТИ З ПОДВІЙНОЮ КЛАС БЕЗПЕКИ II ІЗОЛЯЦІЄЮ СИМВОЛ ВКАЗУЄ НА ТЕ, ЩО ТЕКСТ ПІСЛЯ СИМВОЛУ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПОЯСНЮЄ НЕБЕЗПЕКУ, ПОПЕРЕДЖАЄ АБО ЩОДО БЕЗПЕКИ ЗАСТЕРІГАЄ.
  • Page 465: Правила Безпеки

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ ТРИМЕР/ЕДЖЕР, МОДЕЛЬ ST250 ВСТУП Цей тример/еджер призначений для регулярного підрізання трави та бур’яну за допомогою гнучкої нейлонової ліски для тримера. Він не призначений для розчищення густих заростей або для використання з будь-якими металевими насадками для обрізання. Не рекомендується використовувати пристрій у спосіб, відмінний...
  • Page 466: Особиста Безпека

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ ТРИМЕР/ЕДЖЕР, МОДЕЛЬ ST250 на вулиці використовуйте подовжувач, • Перед увімкненням інструмента що призначений для використання на приберіть усі регулювальні чи гайкові вулиці. Використання кабелю живлення, що ключі. Ключі, що залишилися приєднані до підходить для роботи на вулиці, знижує ризик...
  • Page 467: Використання Та Обслуговування Електроінструмента

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ ТРИМЕР/ЕДЖЕР, МОДЕЛЬ ST250 ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ ОБСЛУГОВУВАННЯ АКУМУЛЯТОРНОЇ БАТАРЕЇ ТА ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТА ДОГЛЯД ЗА НЕЮ • Не перенавантажуйте електроінструмент. • Заряджайте акумуляторну батарею тільки зарядним пристроєм, який вказано виробником. Використовуйте відповідний Зарядний пристрій, що підходить для одного типу...
  • Page 468: Попередження Щодо Безпеки Тримера/Еджера

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ ТРИМЕР/ЕДЖЕР, МОДЕЛЬ ST250 ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО ЗБЕРІГАННЯ, БЕЗПЕКИ ТРИМЕРА/ЕДЖЕРА ТРАНСПОРТУВАННЯ ТА УТИЛІЗАЦІЯ ЗБЕРІГАННЯ ТРИМЕРА/ЕДЖЕРА • Вийміть акумуляторну батарею із тримера/ еджера • Ретельно очистіть тример/еджер • Зберігайте в сухому місці • Зберігайте в місці, недосяжному для дітей і...
  • Page 469: Безпека Акумуляторної Батареї

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ ТРИМЕР/ЕДЖЕР, МОДЕЛЬ ST250 ЗБЕРІГАННЯ ЗАРЯДНОГО ПРИСТРОЮ БЕЗПЕКА АКУМУЛЯТОРНОЇ • Вийміть акумуляторну батарею із БАТАРЕЇ зарядного пристрою • Відключіть зарядний пристрій від джерела НЕБЕЗПЕКА: ПОРУШЕННЯ ЦИХ живлення ПРАВИЛ БЕЗПЕКИ МОЖЕ ПРИЗВЕСТИ • Зберігайте в сухому місці...
  • Page 470: Безпека Зарядного Пристрою

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ ТРИМЕР/ЕДЖЕР, МОДЕЛЬ ST250 • Використовуйте тільки зарядний пристрій, ПОПЕРЕДЖЕННЯ: РИЗИК спеціально призначений для акумуляторної УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ. батареї, і дотримуйтеся всіх правил безпеки, ВИКОРИСТОВУЮЧИ НА ВУЛИЦІ, описаних у розділі «Безпека зарядного ПІДКЛЮЧАЙТЕ ТІЛЬКИ ДО ЗАХИЩЕНОЇ...
  • Page 471: Ідентифікація Продукту

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ІДЕНТИФІКАЦІЯ ПРОДУКТУ ТРИМЕР/ЕДЖЕР, МОДЕЛЬ ST250 ІДЕНТИФІКАЦІЯ ПРОДУКТУ ОПИС ТРИМЕРА/ЕДЖЕРА ЗАПОБІЖНИК ПУСКОВОГО МЕХАНІЗМУ ДРОСЕЛЬНИЙ РЕГУЛЯТОР БАТАРЕЙНИЙ ВІДСІК АКУМУЛЯТОРНА ПЕРЕДНЯ РУЧКА БАТАРЕЯ КРИШКА БАТАРЕЙНОГО ВІДСІКУ ПАСПОРТНА ТАБЛИЧКА ШТАНГА ПЕРЕДНЯ РУЧКА ЗАДНЯ РУЧКА ЗАТИСКНИЙ ГВИНТ ЗАХИСНИЙ ОБМЕЖУВАЧ КОРПУС ДВИГУНА ТРИМЕРА...
  • Page 472: Специфікації Та Компоненти

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM СПЕЦИФІКАЦІЇ ТА КОМПОНЕНТИ ТРИМЕР/ЕДЖЕР, МОДЕЛЬ ST250 СПЕЦИФІКАЦІЇ ТА КОМПОНЕНТИ ЗАПЧАСТИНИ ПОЗИЦІЯ 15 m 539162 ЛІСКА ТРИМЕРА 2.0 mm DUOLINE+ 130 m 539163 ГОЛОВКА ТРИМЕРА 560864 АКУМУЛЯТОРНА БАТАРЕЯ, МОДЕЛЬ В400Е 548206 EU - 554933 ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ ІЗ КАБЕЛЕМ ЖИВЛЕННЯ, UK - 554872 МОДЕЛЬ...
  • Page 473: Поняття Та Терміни Для Тримера/Еджера

    ПОНЯТТЯ ТА ТЕРМІНИ ДЛЯ ТРИМЕРА/ OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ЕДЖЕРА ТРИМЕР/ЕДЖЕР, МОДЕЛЬ ST250 ПОНЯТТЯ ТА ТЕРМІНИ ДЛЯ ТРИМЕРА/ ЕДЖЕРА Зона безпеки для сторонніх спостерігачів: Ріжуче лезо для ліски: лезо в нижній це ділянка радіусом 6 м (20 футів) навколо частині захисного корпусу, що обмежує...
  • Page 474: Розпакування Та Збирання

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM РОЗПАКУВАННЯ ТА ЗБИРАННЯ ТРИМЕР/ЕДЖЕР, МОДЕЛЬ ST250 РОЗПАКУВАННЯ ТА ЗБИРАННЯ РОЗПАКУВАННЯ ЗБИРАННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ВИЙМІТЬ ЩО МІСТИТЬСЯ В УПАКОВЦІ? АКУМУЛЯТОРНУ БАТАРЕЮ Тример/еджер потрібно зібрати перед ІЗ ТРИМЕРА/ЕДЖЕРА ПЕРЕД використанням З тримером/еджером МОНТУВАННЯМ ЗАХИСНОГО постачаються такі елементи: КОРПУСУ ТА ПЕРЕДНЬОЇ РУЧКИ.
  • Page 475 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM РОЗПАКУВАННЯ ТА ЗБИРАННЯ ТРИМЕР/ЕДЖЕР, МОДЕЛЬ ST250 УСТАНОВЛЕННЯ ЗАХИСНОГО КОРПУСУ Захисний корпус монтується в щілині корпусу двигуна тримера (рис 5) • Поверніть тример/еджер нижньою частиною догори • Посуньте захисний корпус на тримері, доки не почуєте клацання (1) •...
  • Page 476: Експлуатація Тримера/Еджера

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ЕКСПЛУАТАЦІЯ ТРИМЕРА/ЕДЖЕРА ТРИМЕР/ЕДЖЕР, МОДЕЛЬ ST250 ЕКСПЛУАТАЦІЯ ТРИМЕРА/ЕДЖЕРА АКУМУЛЯТОРНА БАТАРЕЯ ТА Використовуйте тільки той кабель живлення, який постачався разом із ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ зарядним пристроєм Перед першим ПОПЕРЕДЖЕННЯ: НЕ ЗАМІНЮЙТЕ використанням перевірте, чи відповідає АКУМУЛЯТОРНУ БАТАРЕЮ ПІД ДОЩЕМ.
  • Page 477 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ЕКСПЛУАТАЦІЯ ТРИМЕРА/ЕДЖЕРА ТРИМЕР/ЕДЖЕР, МОДЕЛЬ ST250 ЗАРЯДЖАННЯ АКУМУЛЯТОРНОЇ УСТАНОВЛЕННЯ ТА ВИДАЛЕННЯ БАТАРЕЇ АКУМУЛЯТОРНОЇ БАТАРЕЇ Використовуйте тільки акумуляторні ПОПЕРЕДЖЕННЯ: НЕДОТРИМАННЯ батареї марки OREGON®, вказані в цій НАЛЕЖНОЇ ПРОЦЕДУРИ інструкції з експлуатації ЗАРЯДЖАННЯ МОЖЕ ПРИЗВЕСТИ ДО ПЕРЕНАПРУГИ, НАДМІРНОЇ Зрівняйте виїмки батареї з напрямними...
  • Page 478: Загальні Інструкції Щодо Експлуатації

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ЕКСПЛУАТАЦІЯ ТРИМЕРА/ЕДЖЕРА ТРИМЕР/ЕДЖЕР, МОДЕЛЬ ST250 ЗАГАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО Послабте затискний гвинт, поки передня ручка не зможе вільно рухатися вздовж ЕКСПЛУАТАЦІЇ штанги, пересуньте ручку у зручне положення, після чого затягніть затискний гвинт (рис 12) РИС. 12 ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ЗАВЖДИ...
  • Page 479: Обрізання

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ЕКСПЛУАТАЦІЯ ТРИМЕРА/ЕДЖЕРА ТРИМЕР/ЕДЖЕР, МОДЕЛЬ ST250 КОНТРОЛЮВАННЯ ШВИДКОСТІ РУХУ ОБРІЗАННЯ ГОЛОВКИ ТРИМЕРА Під час обрізання зрізається трава та За допомогою дросельного регулятора бур’ян, що ростуть поруч зі стінами, встановлюється швидкість обертання огорожами та на інших ділянках, занадто...
  • Page 480: Обрізання Країв

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ЕКСПЛУАТАЦІЯ ТРИМЕРА/ЕДЖЕРА ТРИМЕР/ЕДЖЕР, МОДЕЛЬ ST250 ОБРІЗАННЯ КРАЇВ У тісному просторі, наприклад біля огорожі або іншої перешкоди, можна ВАЖЛИВО: ЗАХИСНИЙ КОРПУС взятися знизу за задню ручку та ПОВИНЕН ЗНАХОДИТИСЬ МІЖ утримувати тример/еджер у більш ОПЕРАТОРОМ І ГОЛОВКОЮ ТРИМЕРА.
  • Page 481: Технічне Обслуговування Та Очищення

    ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ОЧИЩЕННЯ ТРИМЕР/ЕДЖЕР, МОДЕЛЬ ST250 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ОЧИЩЕННЯ ТРИМЕР/ЕДЖЕР ВАЖЛИВО: УТРИМАННЯ ВЕНТИЛЯЦІЙНИХ ОТВОРІВ У ЧИСТОТІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ОГЛЯНЬТЕ ТА ВИДАЛЕННЯ ОБРІЗКІВ, ЩО ТРИМЕР/ЕДЖЕР. РЕГУЛЯРНІ НАМОТАЛИСЯ НА КОРПУС ДВИГУНА ПЕРЕВІРКИ – ПЕРШИЙ КРОК ТРИМЕРА, ДОПОМОЖЕ ПОПЕРЕДИТИ...
  • Page 482: Заміна Ліски Тримера

    ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ОЧИЩЕННЯ ТРИМЕР/ЕДЖЕР, МОДЕЛЬ ST250 ЗАМІНА ЛІСКИ ТРИМЕРА • Вставте ліску тримера через один отвір у маховику та продіньте її через вушко в ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ПЕРЕД боковій частині головки тримера ПЕРЕВІРКОЮ, ОЧИЩЕННЯМ (рис 21A) Або продіньте ліску тримера...
  • Page 483 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ОЧИЩЕННЯ ТРИМЕР/ЕДЖЕР, МОДЕЛЬ ST250 • Утримуйте головку тримера однією • Зніміть котушку та пружину (рис 25) рукою та обертайте маховик проти ВАЖЛИВО: ПРУЖИНА ПЕРЕБУВАЄ ПІД годинникової стрілки для того, щоб ТИСКОМ; БУДЬТЕ УВАЖНІ, ЩОБ НЕ...
  • Page 484: Зняття Та Заміна Головки Тримера

    ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ОЧИЩЕННЯ ТРИМЕР/ЕДЖЕР, МОДЕЛЬ ST250 • Вирівняйте фіксатори на кришці (1) з ЗНЯТТЯ ТА ЗАМІНА ГОЛОВКИ вушками на корпусі (2) так, щоб трикутна ТРИМЕРА насічка на кришці (3) була біля виступу Якщо головка тримера тріснула чи...
  • Page 485: Усування Намотаної Трави

    ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ОЧИЩЕННЯ ТРИМЕР/ЕДЖЕР, МОДЕЛЬ ST250 УСУВАННЯ НАМОТАНОЇ ТРАВИ АКУМУЛЯТОРНА БАТАРЕЯ УВАГА: ЗАВЖДИ ДІСТАВАЙТЕ ПОПЕРЕДЖЕННЯ: УСЕРЕДИНІ АКУМУЛЯТОРНУ БАТАРЕЮ ПЕРЕД АКУМУЛЯТОРНОЇ БАТАРЕЇ НЕМАЄ УСУВАННЯМ НАМОТАНОЇ ТРАВИ, ДЕТАЛЕЙ, ЩО ОБСЛУГОВУЮТЬСЯ ЩОБ УНИКНУТИ ВИПАДКОВОГО КОРИСТУВАЧЕМ. НЕ РОЗБИРАЙТЕ ЇЇ.
  • Page 486: Усунення Несправностей

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ТРИМЕР/ЕДЖЕР, МОДЕЛЬ ST250 УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Використовуйте цю таблицю для вирішення проблем, що можуть виникнути із тримером/еджером. Якщо ці поради не допоможуть вирішити проблему, див. розділ «Сервісне обслуговування та додаткова інформація». ОЗНАКА ІМОВІРНА ПРИЧИНА РЕКОМЕНДОВАНІ ДІЇ...
  • Page 487 OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ТРИМЕР/ЕДЖЕР, МОДЕЛЬ ST250 ОЗНАКА ІМОВІРНА ПРИЧИНА РЕКОМЕНДОВАНІ ДІЇ Головка тримера Див. розділ «Зняття та заміна головки тримера». пошкоджена Тример/еджер надто сильно Зніміть кришку головки тримера та повторно Кришка головки вібрує у процесі встановіть її, переконавшись, що фіксатори кришки...
  • Page 488: Гарантія Та Сервісне Обслуговування

    ГАРАНТІЯ ТА СЕРВІСНЕ OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ОБСЛУГОВУВАННЯ ТРИМЕР/ЕДЖЕР, МОДЕЛЬ ST250 ГАРАНТІЯ ТА СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ГАРАНТІЯ СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ДОДАТКОВА ІНФОРМАЦІЯ Компанія Blount, Inc надає гарантію на всі акумуляторні інструменти, Відвідайте наш веб-сайт акумуляторні батареї та зарядні пристрої, OregonCordless.com, на якому ви...
  • Page 489: Єс - Декларація Про Відповідність

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM ЄС - ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ ТРИМЕР/ЕДЖЕР, МОДЕЛЬ ST250 ЄС - ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ Компанія Blount International Inc. 4909 SE International Way, Portland Oregon, 97222 USA (США) ЗАЯВЛЯЄ, ЩО ТАКІ ПРОДУКТИ: Шпалерні ножиці, що працюють від ST250 акумуляторної...
  • Page 490: Customer Service By Country

    OREGON® CORDLESS TOOL SYSTEM CUSTOMER SERVICE BY COUNTRY TRIMMER/EDGER MODEL ST250 CUSTOMER SERVICE BY COUNTRY COUNTRY PHONE EMAIL ADDRESS France 0-800 913086 Info FR@OregonCordless com Germany 0800-180-2167 Info DE@OregonCordless com 0-800-098-8536 Info UK@OregonCordless com Sweden 020-100230 Info SE@OregonCordless com Australia...
  • Page 492 OregonCordless.com BLOUNT EUROPE SA/NV Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Belgium + 32 10 30 11 11 Advanced Cutting Technology OREGON® is a registered trademark of Blount, Inc. All other marks are property of their respective owners...

Table of Contents