Miele S 2001 Operating Instructions Manual

Miele vacuum cleaner user manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Operating Instructions

Vacuum Cleaner

S 2001
en, fr - US, CA
To prevent accidents
and machine damage,
HS12
read these instructions
before
installation and use.
M.-Nr. 07 851 590

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Miele S 2001

  • Page 1: Operating Instructions

    Operating Instructions Vacuum Cleaner S 2001 en, fr - US, CA To prevent accidents and machine damage, HS12 read these instructions before installation and use. M.-Nr. 07 851 590...
  • Page 3: Table Of Contents

    Before using the vacuum cleaner ........
  • Page 4: Important Safety Instructions

    If you are not sure of your home’s voltage supply, consult a qualified electrician. Connecting the vacuum cleaner to a higher voltage may result in damage to the vacuum cleaner or injury. To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other.) This...
  • Page 5 Do not use outdoors or on wet surfaces. Only dry surfaces should be vacuumed. Use only as described in this manual. Use only Miele recommended accessories described in this manual. This appliance is intended strictly for household use only. Do not allow the vacuum cleaner to be used as a toy.
  • Page 6: Using Accessories

    Unplug the vacuum when changing accessories, especially when using the Powerbrush. The socket on the vacuum cleaner is only to be used for the Miele Powerbrush. The Miele Powerbrush is a motor-driven accessory for use only with Miele vacuum cleaners. The vacuum must not be used with another manufacturer's Powerbrush.
  • Page 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Cleaning, maintenance and repairs Turn the vacuum cleaner off after each use and before every cleaning / maintenance. Pull the plug from the outlet. Never submerge the vacuum cleaner in water. Clean only with a dry cloth or slightly damp cloth when disconnected from the mains supply.
  • Page 8: Guide To The Vacuum Cleaner

    Guide to the vacuum cleaner...
  • Page 9: Guide To The Vacuum Cleaner

    Dust compartment filter (pre-motor filter) Exhaust filter On/Off s foot switch Park-system Power cord Cord rewind switch Airflow indicator Accessory clip with three tools Suction hose SES 116 Optional accessories are available from your Miele dealer or Miele.com Guide to the vacuum cleaner...
  • Page 10: Before Using The Vacuum Cleaner

    Before using the vacuum cleaner Connecting the Electro hose Insert the elbow into the suction socket until it clicks into place. Insert the plug into the socket on the inside of the carrying handle. Disconnecting the Electro hose Remove the plug from the socket.
  • Page 11: Using The Powerbrush

    Powerbrush until it clicks into place. ^ To release the parts, press the lock release button and pull the wand up and out For more information on use and care please refer to the instructions supplied with the Powerbrush. Before using the vacuum cleaner...
  • Page 12 Before using the vacuum cleaner Using the standard floor brush (depending on model) Observe the cleaning instructions of the floor manufacturer. The floor brush is suitable for cleaning carpets, rugs, carpeted stairs and hard surfaces that are not susceptible to scratching.
  • Page 13: Included Accessories

    Floor brush Parquet-3 (depending on model) Special brush with natural bristles intended for cleaning parquet and laminate floors, especially those susceptible to scratching. The parquet floor brush can be cleaned with the vacuum cleaner using the crevice nozzle if necessary. Included accessories...
  • Page 14: Use

    Power cord Unwind the cord completely to aid the vacuum in dissipating heat. Do not pull or carry by the cord, use the cord as a handle, close a door on the cord, or pull the cord around sharp edges or corners. Do not run the appliance over the cord.
  • Page 15 Adjusting the Electro Telescopic suction wand One part of the electro telescopic wand is fitted inside the other and can be adjusted to your height for comfortable vacuum cleaning. ^ Press the telescopic wand release button to release the tubes and adjust to the desired height.
  • Page 16: Turning The Vacuum On/Off

    Turning the vacuum On/Off ^ Press the On/Off foot switch s. Adjusting the suction You can adjust the suction power to suit the type of flooring. By reducing the suction power the floor brush can be pushed easier. The symbols on the controls indicate the type of use the settings are suitable for.
  • Page 17: Turning The Powerbrush On/Off

    Turning the Powerbrush On/Off The Powerbrush is turned on and off separately from the vacuum using the hand piece. The button allows you to turn off the Powerbrush, e.g. when moving from wall-to-wall carpeting to a persian rug.
  • Page 18: Transport And Storage

    ^ A special parking attachment is fitted to all floor brushes. Insert the lower clip on the floor brush into the slot on the end of the vacuum cleaner from above. Transport and storage ^ For easier transportation and storage stand the vacuum cleaner vertically.
  • Page 19: Maintenance And Care

    Turn off and unplug the vacuum cleaner before performing any maintenance work. The Miele filter system consists of the following three components. – Dustbag – Exhaust filter – Dust compartment filter Each of these components must be changed periodically to maintain the vacuum cleaner’s efficiency.
  • Page 20: When To Change The Dustbag

    When to change the dustbag Change the dustbag when the colored marker in the airflow indicator fills the display. Miele dustbags are disposable and made to be used only once. Do not attempt to reuse. Checking the airflow indicator ^ Attach the standard floor brush (depending on model) to the vacuum cleaner.
  • Page 21: Replacing The Dustbag

    Replacing the dustbag ^ Pull the plug from the socket ^ Open the dust compartment lid and raise until it clicks into place. The dustbag has a closing flap which closes automatically when the dust compartment lid is raised to prevent any dust from escaping.
  • Page 22: When To Change The Dust Compartment Filter (Pre-Motor Filter)

    ^ Close the dust compartment lid. When to replace the Air Clean exhaust filter Each time a new box of Miele dustbags is opened, this filter should be changed. A new Air Clean exhaust filter is included in every box of Miele dustbags.
  • Page 23: Exchanging Exhaust Filters

    Maintenance and care Exchanging exhaust filters Depending on the model, there may also be an Active HEPA exhaust filter included which can be used instead of the standard Air Clean exhaust filter. In order to use the Active HEPA filter the Air Clean filter and filter frame must be removed.
  • Page 24: When To Change The Thread Catcher On The Standard Floor Brush

    ^ Using a knife or similar object, lift the thread catcher out of the slot by the red marking on the side ^ Insert a new thread catcher into the slots New thread catcher pads can be purchased from any authorized Miele vacuum dealer or Miele.
  • Page 25: Cleaning And Care

    Turn off the vacuum and unplug it from the outlet before performing any maintenance work. Vacuum cleaner and accessories The vacuum cleaner and other plastic accessories can be cleaned with a damp cloth or a cleaner suitable for plastics. Do not use abrasive, glass or all purpose cleaners! They will damage the surface.
  • Page 26: Frequently Asked Questions

    Frequently asked questions Turn off and unplug the vacuum cleaner before performing any maintenance work. What if the vacuum turns off automatically? The vacuum has overheated. The temperature limiter automatically turns the vacuum off. This can occur if, for instance, large articles block the suction tube or when the filter bag is full or contains particles of fine dust.
  • Page 27: Optional Accessories

    The parquet floor brush can be cleaned with the vacuum cleaner using the crevice nozzle if necessary. Optional accessories Floor brush Parquet Twister For cleaning all hard flooring, e.g.
  • Page 28: Technical Service

    Technical Service After sales service In the event of a fault which you cannot fix yourself please contact the Miele Service Department at the phone number listed on the back of this booklet. ^ Please quote the model type of your appliance.
  • Page 29: Limited Warranty - Vacuum Cleaners Usa

    United States of America, who purchased their vacuum from a Miele authorized distributor or dealer: a. That this product, including all of its Miele authorized parts is free of defects in material and workmanship. b. That this product, if found to be defective within the stated warranty period, will be repaired free of charge to the consumer (both parts and labor) by an authorized Miele service agent.
  • Page 30 Service For service under this Limited Warranty, or for information you may need about the product, please contact Miele at the US address listed on the back of this booklet, or visit us at . Authorized Miele Dealers To find an authorized Miele dealer in your area, please visit our website .
  • Page 31: Caring For The Environment

    Disposal of packing materials The cardboard box and packing materials protect the appliance during shipping. Ensure that any plastic wrappings, bags, etc. are disposed of safely and kept out of the reach of children. These items pose a danger of suffocation. Caring for the environment Disposing of the dustbag and filters...
  • Page 32 Instructions d'utilisation Aspirateur S 2001 fr - CA Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, HS12 veuillez lire attentivement les instructions avant l'installation et l'utilisation.
  • Page 33 Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ......4 Guide de l'appareil ..........8 Avant d'utiliser l'aspirateur .
  • Page 34: Instructions Importantes De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil électrique, respectez toujours les consignes de sécurité élémentaires : LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL AVERTISSEMENT - Pour diminuer le risque d'in- cendie, de choc électrique ou de blessure, respectez les ins- tructions suivantes : Avant la première utilisation Vérifiez la capacité...
  • Page 35 Utilisez l'appareil conformément aux instructions du présent manuel. Utilisez uniquement les accessoires recom- mandés par Miele décrits dans le pré- sent manuel. Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique. Cet aspirateur n'est pas un jouet. Il est nécessaire d'être vigilant lorsqu'il...
  • Page 36 Le rebord du tube pourrait être endom- magé et les angles vifs pourraient cau- ser des blessures. Les sacs à poussière Miele sont je- tables. Ne les réutilisez pas. Un sac trop plein diminuera l'efficacité de l'as- pirateur.
  • Page 37 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Utilisez seulement des sacs à pous- sière portant le sceau de qualité Miele et des filtres et accessoires Miele d'ori- gine. Ce sont les seuls qui sont garantis par le fabricant. Éteignez toujours cet appareil avant de brancher ou de débrancher le tuyau...
  • Page 38: Guide De L'appareil

    Guide de l'appareil...
  • Page 39 Interrupteur pour réenrouler le cordon Indicateur de circulation d'air Attache pour accessoires avec trois outils Tuyau d'aspiration SES 116. Vous pouvez vous procurer des accessoires optionnels auprès de votre détaillant Miele ou sur le site de Miele à l'adresse www.miele.ca. Guide de l'appareil...
  • Page 40: Avant D'utiliser L'aspirateur

    Avant d'utiliser l'aspirateur Raccordement du tuyau Electro Insérez le coude dans la prise d’as- piration jusqu'à ce qu'il s'enclenche avec un déclic. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise de courant à l'intérieur de la poignée de transport. Retrait du tuyau Electro Retirez la fiche de la prise de cou- rant.
  • Page 41 Utilisation de l'électrobrosse Respectez les instructions de net- toyage du fabricant du revêtement de sol. L'électrobrosse convient particulière- ment pour nettoyer et remettre en état les poils écrasés de la moquette ou les revêtements de sol susceptibles de s'user davantage, surtout dans les en- droits plus frèquentés.
  • Page 42 Avant d'utiliser l'aspirateur Raccordement de l'électro- brosse au tube télescopique Electro ^ Insérez le tube télescopique Electro dans l'électrobrosse jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. ^ Pour séparer les deux pièces, ap- puyez sur le bouton de dégagement et retirez le tube en tirant vers le haut Veuillez vous reporter aux instructions fournies avec l'électrobrosse pour en savoir davantage sur son fonctionne-...
  • Page 43 Utilisation de la brosse à plan- cher standard (selon le modèle) Respectez les instructions de net- toyage du fabricant du revêtement de sol. La brosse à plancher convient au net- toyage de la moquette, des tapis, des tapis d'escalier et des surfaces dures qui ne sont pas susceptibles d'être rayées.
  • Page 44: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis Les accessoires suivants sont fournis : Brosse à épousseter munie de poils naturels Embout pour meubles rembourrés Suceur plat Attache pour les accessoires inclus Placez les accessoires de la façon in- diquée. Attache pour accessoires ^ Appuyez sur le coude jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
  • Page 45: Utilisation

    Utilisation Cordon d'alimentation Déroulez complètement le cor- don afin de favoriser l'évacuation de la chaleur. Ne tirez pas sur le cordon, ne vous en servez pas comme une poignée, ne le coincez pas dans une porte et ne le laissez pas en contact avec des extrémités ou des coins tran- chants.
  • Page 46: Mise En Marche Et Arrêt De L'aspirateur

    Utilisation Déroulement du cordon ^ Déroulez le cordon d’alimentation en tirant sur la fiche. Pour réduire le risque de choc électrique, l’aspirateur est muni d’une fiche polarisée (l’une des bro- ches est plus large que l’autre). Cette fiche peut être insérée dans une prise polarisée d’une seule ma- nière.
  • Page 47: Réglage De La Puissance D'aspiration

    Réglage de la puissance d’aspiration Vous pouvez régler la puissance d'as- piration en fonction du type de surface à nettoyer. Lorsque la puissance d'as- piration est réduite, il est plus facile de manier la brosse à plancher. Les symboles du sélecteur indiquent les types d’utilisation convenant aux dif- férents réglages.
  • Page 48: Mise En Marche Et Arrêt De L'électrobrosse

    Utilisation Mise en marche et arrêt de l'électrobrosse L'électrobrosse peut être allumée et éteinte à l'aide du commutateur situé sur la poignée, indépendamment de l'aspirateur. Ce bouton vous permet aussi d'éteindre temporairement l'électro- brosse (p. ex., pour passer de la mo- quette à...
  • Page 49: Transport Et Rangement

    Système d'immobilisation (ne peut être utilisé avec l'électrobrosse SEB 228/EB03) Le système d'immobilisation vous per- met d'immobiliser le tube télescopique sur l'aspirateur pendant de brèves pau- ses. ^ Toutes les brosses sont munies d’un accessoire d’immobilisation. Insérez par le haut l’attache inférieure se trou- vant sur la brosse dans la fente située à...
  • Page 50: Entretien

    Vous pouvez vous procurer des sacs à poussière et des filtres auprès d'un dé- taillant autorisé d'aspirateurs Miele ou en visitant la boutique Miele en ligne à l'adresse : http://www.miele.ca/miele/canada/bou- tique.asp. Les sacs à poussière et les filtres convenant à...
  • Page 51: À Quel Moment Remplacer Le Sac À Poussière

    à poussière? Remplacez le sac à poussière lorsque l'indicateur de couleur remplit la fenêtre de l'indicateur de circulation d'air. Les sacs à poussière Miele sont je- tables. Ne les réutilisez pas. Vérification de l'indicateur de circula- tion d'air ^ Fixez la brosse à plancher standard (selon le modèle) à...
  • Page 52: Remplacement Du Sac À Poussière

    Entretien Remplacement du sac à poussière ^ Retirez la fiche de la prise de cou- rant. ^ Ouvrez le couvercle du réservoir à poussière et relevez le jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Le sac à poussière est muni d’un rabat qui se ferme automatiquement lorsque le couvercle du réservoir à...
  • Page 53: À Quel Moment Remplacer Le Filtre Du Réservoir À Poussière

    à poussière (filtre situé devant le moteur)? Remplacez le filtre chaque fois que vous ouvrez une nouvelle boîte de sacs à poussière Miele. Chaque boîte contient un filtre de réservoir à pous- sière. Remplacement du filtre du réservoir à...
  • Page 54: À Quel Moment Remplacer Le Filtre D'évacuation Air Clean

    À quel moment remplacer le filtre d'évacuation Air Clean? Chaque fois que vous ouvrez une nou- velle boîte de sacs à poussière Miele, vous devez changer ce filtre. Chaque boîte de sacs à poussière Miele contient un filtre d'évacuation Air Clean.
  • Page 55: Interchangement Des Filtres D'évacuation

    Entretien Interchangement des filtres d'évacuation Selon le modèle, votre appareil peut également comporter un filtre Active HEPA que vous pouvez utiliser à la place du filtre d'évacuation Air Clean standard. Afin d'utiliser le filtre Active HEPA, vous devez retirer le filtre Air Clean ainsi que sa grille.
  • Page 56: Remplacement Des Capteurs De Fils

    ^ Insérez les nouveaux capteurs de fils dans les fentes Vous pouvez vous procurer des coussinets de capteurs de fils au- près d'un détaillant Miele autorisé ou directement auprès de Miele.
  • Page 57: Questions Fréquemment Posées

    Éteignez et débranchez l’aspira- teur avant d’effectuer des travaux d’entretien. L'aspirateur s'éteint automatique- ment. L'aspirateur a surchauffé. Le limiteur de température éteint automatiquement l’appareil. Cela peut se produire, par exemple, lorsque de gros éléments aspirés blo- quent le tuyau d’aspiration ou lorsque le sac à...
  • Page 58: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Éteignez l’aspirateur et débran- chez-le de la prise avant d’effectuer des travaux d’entretien. L’aspirateur et ses accessoires L'aspirateur et les autres accessoires de plastique peuvent être nettoyés à l'aide d'un linge humide ou d'un net- toyant spécialement conçu pour le plastique.
  • Page 59: Accessoires Offerts En Option

    Turbobrosse Turbo Comfort - 3 La turbobrosse sert à nettoyer la mo- quette à poils courts et moyens. Elle est entraînée par la puissance d’aspiration de l’aspirateur. En plus d'aspirer les particules de poussière, la turbobrosse enlève les fils, les cheveux et les pelu- ches qui adhèrent obstinément à...
  • Page 60: Service Technique

    Service technique Service après-vente Si vous ne pouvez résoudre certains problèmes, veuillez communiquer avec le Service technique Miele au numéro indiqué au verso de la présente bro- chure. ^ Veuillez préciser le modèle de votre appareil. Ce renseignement figure sur la plaque signalétique située en-dessous de l'as-...
  • Page 61: Limited Warranty - Vacuum Cleaners Cdn

    Canada, who purchased their vacuum from a Miele authorized distributor or dealer: a. That this product, including all of its Miele authorized parts is free of defects in material and workmanship. b. That this product, if found to be defective within the stated warranty period, will be repaired free of charge to the consumer (both parts and labor) by an authorized Miele service agent.
  • Page 62 Service For service under this Limited Warranty, or for information you may need about the product, please contact Miele at the one of the addresses listed on the back of this booklet, or visit us at www.miele.ca. Authorized Miele Dealers To find an authorized Miele dealer in your area, please visit our website .
  • Page 63: Garantie Restreinte - Aspirateurs Au Canada

    Miele. La garantie ne couvre pas non plus les défauts ou dommages causés par de la négligence, un accident, une utilisation abusive, une mauvaise utilisation, inappropriée ou anormale, ou encore un entretien inappro-...
  • Page 64 été achetés ou entretenus par un détaillant Miele autorisé. Toute personne qui achète un aspi- rateur, des accessoires, des pièces de rechange, etc., d'un autre détaillant qu'un détaillant Miele autorisé...
  • Page 65: Protection De L'environnement

    Élimination des produits d'em- ballage La boîte de carton et les produits d'em- ballage protègent l'appareil durant le transport. Débarrassez-vous des emballages, sacs et autres produits en plastique en toute sécurité et gardez-les hors de la portée des enfants. Ces éléments présentent un risque de suffocation.
  • Page 66 Sous réserve de modifications / Aspirateurs S2 avec accessoires électriques / 3611 LES RENSEIGNEMENTS FOURNIS PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS. VEUILLEZ CONSULTER NOTRE SITE WEB POUR CONNAÎTRE LES CARACTÉRISTIQUES LES PLUS RÉCENTES DES PRODUITS AINSI QUE LES DERNIERS RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES ET L'INFORMATION MISE À JOUR CONCERNANT LA GARANTIE.
  • Page 68 Alteration rights reserved / S2 with electro accessories / INFORMATION IS SUBJECT TO CHANGE. PLEASE REFER TO OUR WEBSITE TO OBTAIN THE MOST CURRENT PRODUCT SPECIFICATIONS, TECHNICAL & WARRANTY INFORMATION. M.-Nr. 07 851 590 / 03 M.-Nr. 07 851 590 / 03...

Table of Contents