Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

D
Bedienungsanleitung
GB
Instruction manual
RC 1200 Ottimo
Gourmet Raclette

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RC 1200 Ottimo and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rommelsbacher RC 1200 Ottimo

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instruction manual RC 1200 Ottimo Gourmet Raclette...
  • Page 2: Table Of Contents

    D – Inhaltsverzeichnis GB – Contents Seite page Produktbeschreibung .......... 3 Product description ........... 11 Introduction ............11 Einleitung ............3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....3 Intended use ..........11 Technische Daten ..........3 Technical data ..........11 Verpackungsmaterial ........3 Packing material ...........
  • Page 3: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung 1 Drehwähler für Temperatur 2 Kontrolllampe 3 Raclette-Ebene 4 Pfännchen-Ablage/Parketage Einleitung Wir freuen uns, dass Sie sich für diesen hochwertigen Gourmet Raclette Grill entschieden haben und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Erleben Sie die vielfältigen Möglichkeiten, die Ihnen der Ottimo bietet und genießen Sie Raclette- und Grill-Vergnügen in seiner schönsten Form.
  • Page 4: Für Ihre Sicherheit

    Für Ihre Sicherheit ACHTUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen/Verbrennungen verursachen! Allgemeine Sicherheitshinweise: • Halten Sie Kinder unter 8 Jahren stets von Gerät und Netzkabel fern. • Kinder ab 8 Jahren dürfen Reinigungs- und Pflegearbeiten am Gerät nur unter Aufsicht durchführen. • Kinder ab 8 Jahren und Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
  • Page 5: Sicherheitshinweise Zum Gebrauch

    • Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie nur am Stecker, niemals an der Leitung! • Tauchen Sie Gerät, Netzkabel und Netzstecker zum Reinigen nie in Wasser. • Lagern Sie das Gerät nicht im Freien oder in feuchten Räumen. • Dieses Elektrogerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Ist das Gerät oder das Netzkabel beschädigt, sofort den Netzstecker ziehen. Reparaturen dürfen nur von autorisierten Fachbetrieben oder durch unseren Werkskundendienst durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. • Unsachgemäßer Gebrauch und Missachtung der Bedienungsanleitung führen zum Verlust des Garantieanspruchs.
  • Page 6: Vor Dem Ersten Gebrauch

    • Für die Aufstellung des Gerätes ist Folgendes zu beachten: Gerät auf eine wärmebeständige, stabile und ebene Arbeitsfläche (keine lackierten Oberflächen, keine Tischdecken usw.) stellen. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufstellen. Nehmen Sie das Raclette nicht in der Nähe oder unterhalb von Vorhängen, Hängeschränken oder anderen brennbaren Materialien in Betrieb.
  • Page 7: So Bedienen Sie Ihr Gerät

    So bedienen Sie Ihr Gerät • Nehmen Sie die Pfännchen aus dem Raclette. Heizen Sie das Gerät ca. 15 Minuten auf maximaler Leistung vor. • Je nach Bedarf kann die Temperatur mittels Drehwähler (1) stufenlos geregelt werden. • Die Kontrolllampe (2) zeigt die Aufheizphasen an und erlischt, wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist. • Zum Überbacken die gefüllten Pfännchen in die Raclette-Ebene (3) stellen. Vorsicht heiß! Beim Einschieben der Pfännchen nicht den Rand der heißen Grillplatte berühren! Die Pfännchen nur bis zum vorgesehen Anschlag (Mulde in Raclette-Ebene) einschieben. • Mit den Wendeschabern können Sie das Kochgut in den Pfännchen bewegen oder den Käse heraus schieben. Sie können auch andere Utensilien aus Holz oder Kunststoff einsetzen. Achten Sie jedoch darauf, dass diese keinen längeren Kontakt mit heißen Teilen haben.
  • Page 8: Tipps

    Tipps Die Grillplatte ist antihaftbeschichtet und muss deshalb nur beim ersten Benutzen leicht eingefettet werden. Anschließend ist kein Fett mehr nötig. Achten Sie darauf, dass die Zutaten nicht das Heizelement berühren, da sie sonst verbrennen. Würzen Sie den Käse erst nach dem Schmelzen, da Gewürze bei hoher Hitze verbrennen und einen unangenehmen Rauch entwickeln.
  • Page 9 Hühnchenspieße mit Zitronen-Honig-Soße 8-12 Fischfilets à 75 g (Dorsch, Zander oder Lachs) einige Tropfen Worcestersauce 400 g Krabben einige Tropfen Weißwein 600 g Emmentaler Käse 1 Bund Dill 4 Portionen Stangenspargel Butter 4 Portionen Butterkartoffeln Salz, Pfeffer Saft von 2 Zitronen Fischfilets und Krabben waschen und trocken tupfen.
  • Page 10 Exotisches Raclette 2 große reife Mango 200 g Vollmilch Schokolade 8 cl Kokoslikör 6 EL Kokosflocken Mango schälen und das Fruchtfleisch mit einem sehr scharfen Messer in etwa 1 cm dicke Spalten schneiden, rund um den Kern. Die Mango-Spalten nebeneinander auf eine Platte legen und mit dem Kokoslikör überziehen.
  • Page 11: Product Description

    Instruction manual Product description 1 rotary knob for setting the temperature 2 pilot lamp 3 raclette level 4 pan storage area (‘parking’ level) Introduction We are pleased you decided in favour of this superior Gourmet Raclette Grill and would like to thank you for your confi dence. Experience the multitude of possibilities provided by Ottimo, enjoy the pleasure of preparing raclette and grilling in its most beautiful way. Also its easy operation and wide range of applications will certainly fi ll you with enthusiasm.
  • Page 12: For Your Safety

    For your safety WARNING: Read all safety advices and instructions. Non- observance of the safety advices and instructions may cause electric shock, fire and/or bad injuries! General safety advices: • Always keep children under 8 away from the product and the power cord. • Children from the age of 8 must be supervised when cleaning or maintaining the appliance. • Children from the age of 8 and persons not having the knowledge or experience in operating the appliance or having handicaps of physical, sensorial or mental nature must not operate the appliance without supervision or instruction by a person, responsible for their safety.
  • Page 13 case of signs of damage to the appliance or the power cord, unplug the appliance immediately. Repairs may be affected by authorised specialist shops only. Improper repairs may result in considerable dangers for the user. • Improper use and disregard of the instruction manual void all warranty claims. Safety advices for using the appliance: WARNING: Hazard of injury and burns! Housing surfaces, grill plate, pans and other components are getting hot during use and firstly stay hot after switch-off!
  • Page 14: Prior To Initial Use

    o Do not operate the appliance in the vicinity of sources of heat (oven, gas flame etc.) or in explosive environments, where inflammable liquids or gases are located. Attention! Hazard of fire! This appliance is not qualified for installation. • Pull the power plug after each use for safe switch-off. • Do not use the appliance as space heater.
  • Page 15: Cleaning And Maintenance

    • Note: Never heat up empty pans and never put empty pans in the hot raclette level as overheating might cause damage to the coating. • The grill plate is non-stick-coated and has a slight vaulting in order to ensure that fats will flow off in a perfect way. This allows you to cook your dishes in a healthy manner while generating little smoke. •...
  • Page 16: Service Und Garantie

    Sie zurück. Bei berechtigten Garantiefällen übernehmen wir die Portokosten und senden Ihnen nach Absprache einen Paketaufkleber für die kostenlose Rücksendung zu. Die Gewährleistung ist nach Wahl von Rommelsbacher auf eine Mängelbeseitigung oder eine Ersatzlieferung eines mängelfreien Produktes beschränkt. Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen.

Table of Contents