Page 3
При включване на индуктивности (напр. релета, защити, пусково- регулиращи уреди) може да бъде необходимо използване на гасително устройство. Για σύνδεση επαγωγικών στοιχείων (π.χ. ρελέ, ηλεκτρονικοί διακόπτες, στραγγαλιστικά πηνία) μπορεί να είναι απαραίτητη η χρήση μίας βαλβίδας αναστολής. POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
Page 4
Ligação paralela e luz automática nas escadas Párhuzamos kapcsolás és lépcsőházi automata Паралелно включване и автоматичен прекъсвач за стълбищно осветление Παράλληλη σύνδεση και αυτόματος φωτισμός σκάλας Abb./ Fig./ afb./ ábra/ фиг/ Εικ. 4 POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
Page 6
Erfassungsbereich, schaltet der Bewegungsmelder den Verbraucher nach einer von Ihnen vorgewählten Zeit (3 sek - 20 min) wieder aus. Die POPP-Bewegungsmelder Serie SIRIS kann ohne weiteres Zubehör an der Wand oder an der Decke montiert werden. Sie können optional Eck-Montagewinkel zur Inneneckmontage (Best.-Nr. 761 958) oder zur Außeneckmontage (Best.-Nr.
Page 7
Bedienungsanleitung SIRIS Unterkriechschutz Die SIRIS-Bewegungsmelder verfügen alle über einen Unterkriechschutz. Bei einem Radius von drei Metern (270° und 360°) bzw. einem Meter (120° und 200°) werden selbst Eindringlinge, die sich auf allen Vieren nähern, erfasst. 3. INSTALLATION/MONTAGE/ANSCHLUSS Bitte beachten Sie vor der Montage folgende Punkte: •...
Page 8
Abb. 6). Mittelposition wird durch den roten Pfeil angezeigt. • Reichweitenregulierung je Sensorfeld durch Potistrich (Abb. 7.2). Stellung wird optisch durch Focus-LED angezeigt (Abb. 8). SIRIS 120 und 200 verfügen über je 2 Sensoren. SIRIS 270 und 360 verfügen über je 3 Sensoren. •...
7. GEWÄHRLEISTUNG POPP Bewegungsmelder sind mit moderner Technik gefertigt und unterliegen einer strikten Qualitätskontrolle. Sollten dennoch Mängel an Ihrem Gerät auftreten, leistet die POPP GmbH im nachstehenden Umfang Gewähr. 1. Unsere Gewährleistung umfasst die Nachbesserung oder Neulieferung eines Gerätes, wenn dieses nachweisbar in der Funktion oder Materialbeschaffenheit Fehler aufweist.
Operating manual SIRIS Undercrawl protection The SIRIS movement sensors all have undercrawl protection. With a radius of three meters (270° and 360°) or one meter (120° and 200°), even intruders who approach on all fours can be detected. 3. INSTALLATION/MOUNTING/CONNECTION Before mounting, please heed the following points: •...
Page 14
Fig. 6) Middle position is indicated by the red arrow. • Range regulation per sensor field via line on potentiometer (Fig. 7.2). Setting is indicated visually via the focus LED (Fig. 8). SIRIS 120 and 200 have 2 sensors apiece. SIRIS 270 and 360 have 3 sensors apiece. •...
Operating manual SIRIS 7. WARRANTY POPP movement sensors are made using modern equipment and are subject to strict quality control. Should nevertheless your unit become defective, POPP GmbH offers the following warranty terms. 1. Our warranty includes repair or replacement of a unit that is proven to be defective in its functioning or in the quality of materials used.
Si la source de chaleur quitte la zone de détection, le détecteur de mouvement met à nouveau le consommateur hors service après un délai que vous avez prédéfini (3 s - 20 min). Les détecteurs de mouvement POPP de la série SIRIS peuvent être montés au mur ou au plafond sans accessoires supplémentaires.
Page 19
à luminosité ambiante variable. Protection contre l'approche rampante Les détecteurs de mouvement SIRIS disposent tous d'une protection contre l'approche rampante. Pour un rayon de trois mètres (270° et 360°) ou un mètre (120° et 200°), même les intrus qui s'approchent à quatre pattes sont détectés.
Page 20
1 cm de son boîtier. D'une poussée vers le haut, le détecteur est à nouveau remis en place et verrouillé. (Fig. 6, principe du stylo à bille). Mettez le réglage LUX (Fig. 7.1) sur "Test". POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
Réglage de la portée de détection selon le champ du détecteur par trait de potentiomètre (Fig. 7.2). La position est indiquée de manière optique par la LED de focalisation (Fig. 8). Les SIRIS 120 et 200 disposent de 2 détecteurs chacun. Les SIRIS 270 et 360 disposent de 3 détecteurs chacun.
Mode d'emploi SIRIS 7. GARANTIE Les détecteurs de mouvement POPP sont fabriqués suivant une technique moderne et sont soumis à un contrôle de qualité strict. Si votre appareil devait malgré tout présenter des défauts, POPP GmbH accorde la garantie suivante.
Page 25
(3 sec. -20 min.) de verbruiker weer uit. De POPP-bewegingmelders serie SIRIS kan zonder verdere toebehoren aan de muur of het plafond gemonteerd worden. U kunt optioneel hoek-adapterplaten voor de montage in de binnenhoek (Best.-nr.
Page 26
Bedieningshandleiding SIRIS Onderkruipbeveiliging De SIRIS-bewegingsmelders beschikken alle over een onderkruipbeveiliging. Bij een radius van drie meter (270° en 360°) c.q. een meter (120° en 200°) worden zelfs indringers die zich kruipend naderen, geregistreerd. 3. INSTALLATIE/MONTAGE/AANSLUITING Let voor de montage op de volgende punten: •...
Regeling van de reikwijdte per sensorveld door streepje op potentiometer (afb. 7.2). De stand wordt optisch door de focus-LED weergegeven (afb. 8). SIRIS 120 en 200 beschikken over elk 2 sensoren. SIRIS 270 en 360 beschikken over elk 3 sensoren. •...
Page 30
Bedieningshandleiding SIRIS 7. GARANTIE POPP bewegingsmelders zijn met moderne technieken geproduceerd en zijn onderworpen aan een strikte kwaliteitscontrole. Mochten zich toch gebreken aan uw apparaat voordoen, dan biedt POPP GmbH volgens het hiernavolgende garantie. 1. Onze garantie omvat reparatie of levering van een apparaat als dit aantoonbaar fouten vertoont in functie of materiaal.
Se la fonte di calore esce dalla zona di rilevamento, il sensore di movimento spegne di nuovo l’utenza dalla rete dopo un intervallo di tempo prestabilito (3 sec. - 20 min.). Il sensore di movimento POPP della serie SIRIS può essere montato alla parete o al soffitto senza ulteriori accessori.
Page 32
Protezione contro la corrente di fuga I sensori di movimento SIRIS sono tutti dotati di una protezione contro la corrente di fuga. Entro un raggio di tre metri (270° e 360°) e/o di un metro (120° e 200°) vengono rilevati pertanto anche intrusi che si avvicinano a carponi.
Page 33
(fig. 7.2). La posizione viene indicata visivamente dal LED di messa a fuoco (fig. 8), SIRIS 120 e 200 dispongono risp. di 2 sensori. SIRIS 270 e 360 dispongono risp. di 3 sensori.
Angolare di montaggio per angoli Angolare di montaggio per angoli interni: interni: Accessori (optional): N. ordine 761 958 N. ordine 761 958 Angoli esterni: Angoli esterni: N. ordine 761 941 N. ordine 761 941 POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
Page 35
Angolare di montaggio per angoli Angolare di montaggio per angoli interni: interni: Accessori (optional): N. ordine 761 958 N. ordine 761 958 Angoli esterni: Angoli esterni: N. ordine 761 941 N. ordine 761 941 POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
Istruzioni per l’uso SIRIS 7. GARANZIA I sensori di movimento POPP sono stati prodotti adottando le tecnologie più avanzate e sono stati sottoposti a rigidi controlli di qualità. Ciò nonostante, qualora si rilevassero difetti all'apparecchio, la ditta POPP GmbH concede una garanzia come riportato di seguito.
(3 seg. – 20 min.). El avisador de movimiento POPP Serie SIRIS puede montarse en la pared o el techo sin necesidad de ningún otro accesorio. Ud. puede pedir opcionalmente placas adaptadoras angulares para el montaje en esquinas interiores (N°...
Page 38
Instrucciones de servicio SIRIS Protección contra "paso escondido" Los avisadores de movimiento SIRIS poseen una protección contra "paso escondido". En un radio de tres metros (270° y 360°) o de un metro (120° y 200°) se captan incluso aquellos que intentan penetrar arrastrándose.
Page 39
Regulación de alcance según el campo del sensor por medio de marca del potenciómetro (Fig. 7.2). La posición se indica de forma óptica por medio del LED-Foco (Fig. 8). SIRIS 120 y 200 disponen cada uno de 2 sensores. SIRIS 270 y 360 disponen cada uno de 3 sensores.
Page 42
Las pilas, lámparas y pilas recargables suministradas están excluidas de la garantía. La empresa POPP GmbH no es responsable de daños indirectos, daños por falla y daños de la propiedad.
(3 s. - 20 min.). série SIRIS de detectores de movimento da POPP pode ser montada, sem demais acessórios, na parede ou no tecto. Pode encomendar opcionalmente placas adaptadoras para cantos para a montagem em cantos interiores (n.º...
Page 44
Manual de operação SIRIS Protecção contra movimentos dissimulados Os detectores de movimento SIRIS dispõem todos de uma protecção contra movimentos dissimulados. No caso de um raio de três metros (270° e 360°) ou um metro (120° e 200°) são captados até os intrusos de quatro patas, que se aproximam.
Page 45
Regulação do alcance por cada campo do detector através do risco do potenciómetro (fig. 7.2). A posição é indicada de forma óptica através de um LED de focalização (fig. 8). Os detectores SIRIS 120 e 200 dispõem respectivamente de 2 detectores. Os SIRIS 270 e 360 dispõem respectivamente de 3 detectores.
Cantoneira de montagem para Cantoneira de montagem para cantos cantos Acessórios (opcional): Cantos interiores: Cantos interiores: n.º enc. 761 958 n.º enc. 761 958 Cantos exteriores: Cantos exteriores: n.º enc. 761.941 n.º enc. 761.941 POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
Page 47
Cantoneira de montagem para Cantoneira de montagem para cantos cantos Acessórios (opcional): Cantos interiores: Cantos interiores: n.º enc. 761 958 n.º enc. 761 958 Cantos exteriores: Cantos exteriores: n.º enc. 761.941 n.º enc. 761.941 POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
Page 48
Manual de operação SIRIS 7. GARANTIA Os detectores de movimentos POPP são fabricados de acordo com tecnologias modernas e são sujeitos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, apesar disso, o seu aparelho apresentar alguma anomalia a POPP GmbH oferece-lhe a seguinte garantia: 1.
Ön által előre beállított idő (3 másodperc – 20 perc) elteltével újra kikapcsolja. A POPP cég SIRIS sorozatú mozgásérzékelői minden további tartozék nélkül falra vagy mennyezetre szerelhetők. POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
Page 50
érjük el, ha a készüléket a mozgásirányhoz képest oldalt szereljük fel (1. ábra). • Ügyelni kell arra, hogy az érzékelő szabadon legyen, mivel az infravörös sugarak nem képesek szilárd tárgyakon áthatolni. POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
Page 51
30 másodpercig tartó önellenőrző ciklust hajt végre, amit a csatlakoztatott fogyasztó bekapcsolódása jelez. Ez után az idő után a készülék üzemkész. Észleléskor a fókusz-LED folyamatosan világít. Teszt üzemmódban a fókusz-LED tartósan világít, a fogyasztó POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
Page 52
• A hatótávolságot érzékelőmezőnként potenciométer- vonásokkal szabályozva (7.2. ábra). Az állást optikailag a fókusz-LED mutatja (8. ábra). A SIRIS 120 és 200 2-2 érzékelővel rendelkezik. A SIRIS 270 és 360 3-3 érzékelővel rendelkezik. •...
Tartozék (opcionális): rend. sz. 761 958 rend. sz. 761 958 külső sarok: rend. sz. 761 941 külső sarok: rend. sz. 761 941 POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
Page 54
Tartozék (opcionális): rend. sz. 761 958 rend. sz. 761 958 külső sarok: rend. sz. 761 941 külső sarok: rend. sz. 761 941 POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
Page 55
7. SZAVATOSSÁG A POPP mozgásérzékelők gyártása korszerű technikával folyik, és szigorú minőségellenőrzésnek vannak alávetve. Ha mégis hiányosság lépne fel a készülékén, a POPP GmbH az alábbi terjedelemben nyújt szavatosságot. 1. Szavatosságunk a készülék kijavítását vagy új készülék szállítását foglalja magában, ha a készülék bizonyíthatóan működés- vagy anyaghibás.
експлоатация на уреда, той трябва незабавно да се изключи и да се осигури против не преднамерена експлоатация. 2. ОПИСАНИЕ Детекторите за движение на фирма POPP SIRIS с диапазон на регистрация 120°/200°/270°/360° са пасивни инфрачервени детектори, които реагират на движещи се източници на топлина (хора, превозни средства). Щом...
Page 57
от Вас време (3 сек - 20 мин) детекторът за движение изключва консуматора.детекторът за движение отделя консуматорите от мрежата. Детекторите за движение на фирма POPP от серия SIRIS могат да бъдат монтирани на стената или на тавана без използването на допълнителни принадлежности.
Page 58
стенния цокъл на желаното място на монтажа (фиг. 3.1). При ъглов монтаж използвайте един от двата ъгли за стенен монтаж (фиг. 3.2). Свържете детектора за движение съгласно електрическата схема за свързване (фиг. 4). POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
Page 59
даденостите на место Вие имате на разположение следните възможности: • Хоризонтално завъртане на главата на сензора с +/- 90° (предварително деблокирайте главата на сензора фиг. 6) Средното положение се показва от червената стрелка. POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
Page 60
на сензора с помощта на резката на потенциометъра (фиг. 7.2). Положението се показва оптично от фокусния светодиод (фиг. 8). SIRIS 120 и 200 разполагат с по 2 сензора. SIRIS 270 и 360 разполагат с по 3 сензора. • Използване на приложеното фолио за облепване за...
Ъгъл за стенен монтаж Ъгъл за стенен монтаж Вътрешни ъгли: Вътрешни ъгли: Номенкл. № Принадлежности (опция): Номенкл. № 761 958 Външни 761 958 Външни ъгли: ъгли: Номенкл. № 761 941 Номенкл. № 761 941 POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
Page 62
Ъгъл за стенен монтаж Ъгъл за стенен монтаж Вътрешни ъгли: Вътрешни ъгли: Номенкл. № Принадлежности (опция): Номенкл. № 761 958 Външни 761 958 Външни ъгли: ъгли: Номенкл. № 761 941 Номенкл. № 761 941 POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
Page 63
SIRIS Инструкция за обслужване 7. ГАРАНЦИЯ Детекторите за движение на фирма POPP са продукт на модерната техника и се подлагат на строг контрол на качеството. Ако въпреки това Вашият уред покаже недостатъци, POPP GmbH предлага гаранция в описания по-долу обем.
συσκευής, η συσκευή θα πρέπει να απενεργοποιηθεί άμεσα και να διασφαλιστεί από ακούσια λειτουργία. 2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Οι ανιχνευτές κίνησης POPP SIRIS με περιοχή κάλυψης 120°/200°/270°/360° είναι παθητικοί υπέρυθροι αισθητήρες προειδοποίησης, οι οποίοι αντιδρούν σε κινούμενες πηγές θερμότητας (άτομα, οχήματα). Αν ο ανιχνευτής κίνησης...
Page 65
οικονομικά τα φώτα σε χώρους με εναλλασσόμενη φωτεινότητα περιβάλλοντος. Προστασία από ερπυσμό Όλοι οι ανιχνευτές κίνησης SIRIS διαθέτουν προστασία από ερπυσμό. Σε ακτίνα τριών μέτρων (270° και 360°) ή ενός μέτρου (120° και 200°) ανιχνεύονται ακόμα και εισβολείς, οι οποίοι προσεγγίζουν το χώρο στα τέσσερα.
Page 66
επίτοιχη βάση στο επιθυμητό σημείο εγκατάστασης (Εικ. 3.1). Για συναρμολόγηση σε γωνία χρησιμοποιήστε μία από τις δύο γωνίες για γωνιακή συναρμολόγηση (Εικ. 3.2). Συνδέστε τον ανιχνευτή κίνησης σύμφωνα με το διάγραμμα συνδέσεων (Εικ. 4). POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
Page 67
μέσω της γραμμής ποτενσιόμετρου (Εικ. 7.2). Η θέση παρουσιάζεται οπτικά με τη LED εστίασης (Εικ. 8). Τα SIRIS 120 και 200 διαθέτουν από 2 αισθητήρες. Τα SIRIS 270 και 360 διαθέτουν από 3 αισθητήρες. POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
Page 68
• Μία ανεπιθύμητη ενεργοποίηση μπορεί να προκληθεί π.χ. από μικρά ζώα ή από δέντρα και θάμνους που κινούνται από τον άνεμο στην περιοχή κάλυψης. • Η μετωπική κίνηση προς τον αισθητήρα προειδοποίησης μπορεί να μειώσει έντονα την εμβέλεια. POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
Page 71
7. ΕΓΓΥΗΣΗ Οι ανιχνευτές κίνησης POPP κατασκευάζονται με σύγχρονη τεχνολογία και υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Αν ωστόσο προκύψουν ελλείψεις στη συσκευή σας, η POPP GmbH παρέχει εγγύηση στο ακόλουθο εύρος. 1. Η εγγύησή μας περιλαμβάνει τη βελτίωση ή την...
Need help?
Do you have a question about the SIRIS and is the answer not in the manual?
Questions and answers