Memorex MVR041 Owner's Manual

Video cassette recorder
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OWNER'S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
VIDEO CASSETTE RECORDER
VIDEOGRABADOR DE CASSETTE
MVR2040A SERIES C
MVR2041
If you purchase a universal remote control from your local retailer, please contact the
remote manufacturer for the required programming code.
Si usted a comprado un control de remoto universal, por favor comunicace con el fabricante
para el codico de programaccion requerido.
When shipped from the factory, the TV/CATV menu option is set to the "CATV" (Cable
Television) mode.
If not using CATV (Cable TV), set this menu option to the "TV" mode.
A la salida de fábrica, la opción de menú TV/CATV está en el modo "CATV" (televisión por cable).
Si no se va a utilizar el CATV (TV cable), cambie la opción de este menú al modo TV.
Before operating the unit, please read this manual thoroughly.
Antes de utilizar su aparato favor de leer las siguientes instrucciones.
4E30401B E COV-07
ATTENTION
ATENCION
TV/CATV MODE SELECTION
SELECCION DE MODO DE TV/CATV
1
17/04/2001, 14:04
1

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Memorex MVR041

  • Page 1 OWNER'S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES VIDEO CASSETTE RECORDER VIDEOGRABADOR DE CASSETTE MVR2040A SERIES C MVR2041 If you purchase a universal remote control from your local retailer, please contact the remote manufacturer for the required programming code. Si usted a comprado un control de remoto universal, por favor comunicace con el fabricante para el codico de programaccion requerido.
  • Page 2: Important Safeguards

    ENGLISH CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
  • Page 3 IMPORTANT SAFEGUARDS 9. VENTILATION Slots and openings in the cabinet back or bottom are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the unit and to protect it from overheating. These openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the unit on a bed, sofa, rug, or other similar surface.
  • Page 4 IMPORTANT SAFEGUARDS 19. DAMAGE REQUIRING SERVICE Unplug this unit from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: a. When the power-supply cord or plug is damaged. b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the unit.
  • Page 5: Precautions

    This is called moisture condensation. MOISTURE WILL CONDENSE ON THE UNIT IN THE FOLLOWING CASES; • When you move this VCR from a cold to a warm place. • After heating a cold room or under extremely humid conditions.
  • Page 6: Features

    Remote Sensor, the remote operation may be unstable. • When there is an obstacle between the VCR and the remote control, the remote control may not operate. 4E30401B E COV-07...
  • Page 7: Table Of Contents

    On-Screen 3 Language Display - This TV can display the on screen language in English, Spanish or French. Slow Motion - This VCR provides slow motion which of- fers steady, noise free playback at 1/10 normal speed. Frame by Frame Advance - Press the SLOW button during still playback to advance the tape one frame at a time.
  • Page 8: Location Of Controls

    13. MENU button - Press to display the on-screen menu function. 14. TIMER REC button - Used to set the VCR to start recording at a preset time. 15. SLOW button - Press to play back a tape in slow motion or to advance the tape one frame at a time during still playback.
  • Page 9: Fluorescent Display

    17. COUNTER RESET button - Resets the Real Time Tape Counter to 00:00:00. 18. TV/VCR selector button - Switches between TV and VCR. 19. PAUSE/STILL button - During recording, this button temporarily stops the tape. The "...
  • Page 10: Basic Connections

    The VCR must be connected "between" the antenna and the TV. First, disconnect the antenna from the TV and connect it to the VCR. Then connect the VCR to the TV. Below are 3 common methods of connecting an antenna system to a VCR.
  • Page 11: Vcr To Tv Connection

    After you have connected the antenna to the VCR, you must connect the VCR to the TV. Below are 3 common methods of connecting your VCR to a TV. Find the type of TV you are using and follow the connection diagram.
  • Page 12: Catv (Cable Tv) Connections

    Many cable companies offer services permitting reception of extra channels including pay or subscription channels. This VCR has an extended tuning range and can be tuned to most cable channels without using a cable company supplied converter box, except for those channels which are intentionally scrambled. If you subscribe to a special channel which is scrambled, you must have a descrambler box for proper reception.
  • Page 13 IMPORTANT: Make sure the TV/CATV menu option is set to the "CATV" mode. This VCR cannot receive scrambled programs since it does not contain a descrambler. In order to receive scrambled programs, your existing descrambler must be used. Descrambler boxes are available from cable companies. Consult your local cable company for more information concerning connection to their descrambler equipment.
  • Page 14: Audio/Video Connections

    AUDIO/VIDEO CONNECTIONS If your TV has AUDIO IN and VIDEO IN jacks, you can connect your VCR to them to receive a higher quality picture and sound. If you have a stereo, you can connect a stereo amplifier to enjoy powerful sound.
  • Page 15: Setting The Video Channel

    • Press the TV/VCR selector button to select the VCR mode. When a TV is connected with an audio/video cable, turn the TV and this VCR on and select the video input mode on the TV. Press the MENU button.
  • Page 16: Setting The Channels

    VCR’s memory. In addition to normal VHF and UHF channels, this VCR can receive up to 113 Cable TV channels. To use this VCR with an antenna, set the TV/CATV menu option to the TV mode. When shipped from the factory, this menu option is in the CATV mode.
  • Page 17: Loading And Unloading

    Turn ON the TV and set to the video channel 3 or 4. When a TV is connected with an audio/video cable, turn the TV and this VCR on and select the video input mode on the TV. Load a prerecorded tape...
  • Page 18: Special Playback

    • Press the TV/VCR selector button to select the VCR mode. When a TV is connected with an audio/video cable, turn the TV and this VCR on, and select the video input mode on the TV. MENU Press the MENU button.
  • Page 19: To Stop Recording

    4 seconds. The REC indicator will light in the display. NOTE: Since the VCR has its own TV tuner, it is not actually necessary to have the TV turned on in order to make a recording. Turning on the TV merely allows confirmation of the proper channel settings on your VCR.
  • Page 20: One-Touch Timer Recording (Otr)

    • Check that the clock and date are correct (see page 15). When a TV is connected with an audio/video cable, turn the TV and this VCR on and select the video input mode on the TV. Press the MENU button.
  • Page 21: On-Screen Function Display

    TRACKING/ SET + or – button. When finished, press the ENTER button. NOTES: • The VCR cannot be used while the T.REC indicator is lit. • After a power failure or disconnection of the...
  • Page 22: Duplicating A Video Tape

    If the heads require cleaning, use a equivalent high quality chemical non-abrasive (wet) head cleaning tape or have them cleaned professionally. If playing a head cleaning tape in the VCR once does not improve the picture, play it several times before requesting service.
  • Page 23: Before Requesting Service

    VCR does not appear on The TV is not set to the video the screen. channel 3 or 4. The TV/VCR selector is set at TV mode (The TV/VCR indicator is not lit). INPUT SELECT is set to the LINE mode.
  • Page 24: Specifications

    Aim it at the remote sensor. Operate within 15 feet (5 meters) reduce the light in the room. Clear the path of the beam. Replace the batteries. Insert correctly. Set to TV, or turn off the VCR power button. F.FWD/REW Time: Speed Search: Dimensions: Weight:...
  • Page 25 MEMO 4E30401B E P20-BACK 17/04/2001, 14:02...
  • Page 26: Para Su Sefuridad

    ESPAÑOL PRECAUCION RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA NO ABRIR AVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O POSTERIOR). EN EL INTERIOR DEL APARATO NO HAY COMPONENTE ALGUNO QUE PRECISE SERVICIO DE MANTENIMIENTO A CARGO DEL USUARIO. SOLICITE CUALQUIER OPERACION DE MANTENIMIENTO A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
  • Page 27 PARA SU SEGURIDAD 9. VENTILACION Las ranuras y aberturas en la parte trasera o inferior del mueble son para ventilación y permiten un funcionamiento fiable de la unidad, protegiendo contra calentamiento excesivo. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ni cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe la unidad encima de una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar.
  • Page 28 PARA SU SEGURIDAD 18. SERVICIO No intente reparar la unidad usted mismo; al abrir o retirar las cubiertas usted se expondrá a alta tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a personal calificado. 19. DAÑOS QUE REQUIERAN REPARACION En los siguientes casos, desconecte la unidad del tomacorriente mural y llame a un técnico de servicio calificado: a.
  • Page 29: Precauciones

    éste. El VCR debe volver a la operación normal. • Evite lugares con mucho calor o frío. (41˚F/5˚C-104˚F/ 40˚C) • No sitúe el VCR sobre o cerca de artefactos que pueden causar interferencia electromagnética. Ej.: TV, parlantes, etc. Al hacerlo puede causar operaciones erráticas del VCR incluyendo distorsión en la imagen...
  • Page 30: Caracteristicas

    VCR, está expuesto a los rayos directos del sol, lámpara incandescendente, fluorescente o cualquier otro tipo de luz fuerte. • Al haber un obstáculo entre el VCR y el transmisor del control remoto, el transmisor no funcionará. 4E30401A S P02-07 CARACTERISTICAS Tecnología de imagen de alta calidad - Este...
  • Page 31 Sistema automático de repetición de reproducción - Al funcionar la opción de repetición automática el VCR reproducirá automáticamente y repetidamente el mismo cassette de cinta. Presentación de 3 idiomas en pantalla - Usted, puede seleccionar uno de los 3 idiomas; Inglés, Español o Francés para programar por pantalla.
  • Page 32: Control Remoto

    7. Botón STOP/EJECT (PARADA/EXTRACCION) - Estando la unidad en cualquier modo de operación, presione este botón una vez para detener la cinta. Presiónelo de nuevo (en el VCR) para extraer la cinta. 8. Botones CHANNEL (CANAL EN Estos botones se usan para seleccionar canales para visualización o grabación.
  • Page 33 PARTE TRASERA 14. Botón TIMER REC - Se usa para ajustar el VCR para que empiece la grabación a una hora determinada. 15. Botón SLOW - Presione este botón para pasar una cinta en cámara lenta o para hacer avanzar la cinta de a un cuadro por vez durante la reproducción fija...
  • Page 34: Conexiones Basicos

    CONEXIONES BASICOS Si está utilizando un sistema de antena, siga las instrucciones. Si está suscrito a televisión por cable (CATV), pase a la página 12 para las conexiones apropiadas. CONEXION DE ANTENA A VIDEOGRABADOR El videograbador debe conectarse "entre" la antena y el televisor. Primero, desconecte la antena del televisor y conéctela al videograbador.
  • Page 35 CONEXION DEL VIDEOGRABADOR A UN TELEVISOR Una vez que haya conectado la antena al videograbador, usted tendrá que conectar el videograbador al televisor. A continuación se describen 3 métodos comunes para conectar su videograbador a un televisor. Identifique el tipo de televisor que esté...
  • Page 36: Conexiones De Tv Cable (Catv)

    CONEXIONES DE TV CABLE (CATV) Muchas compañías de TV cable ofrecen servicios que permiten recibir canales adicionales, incluyendo canales pagados o por suscripción. Al tener una gama de sintonización ampliada, este videograbador puede sintonizar la mayoría de los canales de TV cable sin necesidad de usar un caja convertidora proporcionada por la compañía de TV cable, salvo aquellos canales que han sido intencionalmente codificados.
  • Page 37 IMPORTANTE: ASEGURESE DE QUE EL DE MENU TV/CATV ESTE AJUSTADO AL MODO "CATV". Este videograbador no puede recibir programas codificados debido a que no está equipado con un descodificador. Para poder recibir programas codificados, usted deberá utilizar un decodificador. Las cajas decodificadoras pueden adquirirse en las compañías de TV cable. Para detalles acerca de la conexión a sus equipos decodificadores, consulte a la compañía de TV cable local.
  • Page 38: Conexiones De Audio/Video

    CONEXIONES DE AUDIO/VIDEO Si su TV tiene terminales de AUDIO IN y VIDEO IN, puede conectar su videograbador para recibir una imagen y sonido de gran calidad. Si su TV no es estéreo, se puede conectar un amplificador estéreo para disfrutar del sonido en estéreo.
  • Page 39: Ajuste Del Canal De Video

    • Presione el botón selector TV/VCR para seleccionar el modo VCR. Cuando se conecta el TV utilizando un cable de audio/ video, encienda el TV y el VCR, y seleccione el modo de entrada de video en el TV. Presione el botón MENU.
  • Page 40: Ajuste De Canales

    • Presione el botón selector TV/VCR para seleccionar el modo VCR. Cuando se conecta el TV utilizando un cable de audio/ video, encienda el TV y el VCR, y seleccione el modo de entrada de video en el TV. CLOCK SET Presione el botón MENU.
  • Page 41: Colocacion Y Extraccion Del

    Encienda el TV y ajuste el canal de video 3 ó 4. Cuando se conecta el TV utilizando un cable de audio/ video, encienda el TV y el VCR, y seleccione el modo de entrada de video en el TV.
  • Page 42: Reproduccion Especial

    • Presione el selector TV/VCR para seleccionar el modo VCR. Cuando se conecta el TV utilizando un cable de audio/ video, encienda el TV y el VCR, y seleccione el modo de entrada de video en el TV. Presione el botón MENU.
  • Page 43 4 segundos aproximadamente. El indicador REC aparecerá en pantalla. NOTA: Ya que el VCR tiene su propio sintonizador de TV, actualmente no es necesario tener el TV encendido a fin de hacer una grabación. Al encender el TV simplemente le permite la confirmación de la fijación apropiada de un...
  • Page 44: Grabacion Por Temporizador De Un Solo Toque (Otr)

    • Encienda el TV y ajuste el canal de video 3 ó 4. • Encienda el botón VCR POWER. Cuando se conecta el TV utilizando un cable de audio/ video, encienda el TV y el VCR, y seleccione el modo de entrada de video en el TV. Coloque un cassette con la lengüeta de protección contra...
  • Page 45: Indicacion De Funciones En La

    TRACKING/SET + o – . Cuando termine, presione el botón ENTER. • NOTAS: Las funciones del VCR no podrán ser utilizadas mientras esté encendido el indicador T.REC. • Después de un corte de alimentación o desconexión del enchufe de alimentación,...
  • Page 46: Duplicacion De Una Cinta De Video

    DUPLICACION DE UNA CINTA DE VIDEO Si usted conecta el VCR a otro VCR o cámara de video, usted puede duplicar una cinta previamente grabada. Haga todas las conexiones antes de encender la unidad. Coloque una cinta de cassette en blanco con las lengüetas de prevención de borrado intactas dentro...
  • Page 47: Antes De Solicitar Servicio

    VCR no El canal de TV no está en el aparece en la pantalla. canal 3 ó 4. El selector de TV/VCR está en el modo TV (El indicador TV/VCR no es visualizado). Aparece INPUT SELECT en el modo LINE.
  • Page 48: Especificaciones

    El sensor del control remoto no se ha dirigido hacia el receptor del VCR. Hay mucha distancia entre el sensor del control y el VCR o hay mucha luz en la habitación. El control remoto no funciona. Hay algún obstáculo interfiriendo entre el sensor y el receptor del control remoto.

This manual is also suitable for:

Mvr2040a c seriesMvr2041

Table of Contents