Exido  021 & 028 User Manual

Exido 021 & 028 User Manual

Electronic toaster
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

243-020, 021 & 028
DK
Elektronisk brødrister ..............................................2
SE
Elektronisk brödrost ................................................5
NO
Elektrisk brødrister ....................................................8
FI
Sähköinen leivänpaahdin ......................................11
UK
Electronic toaster ..................................................14
DE
Elektronischer Toaster..........................................17
Elektroniczny toster ..............................................20
PL
RU
............................................23

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Exido Exido 021 & 028

  • Page 1 243-020, 021 & 028 Elektronisk brødrister ...2 Elektronisk brödrost ...5 Elektrisk brødrister ...8 Sähköinen leivänpaahdin ...11 Electronic toaster ...14 Elektronischer Toaster...17 Elektroniczny toster ...20 ...23...
  • Page 2: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    For at De kan få mest glæde af Deres brødrister, bedes De venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager apparatet i brug. Vi anbefaler Dem endvidere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at få genopfrisket brødristerens funktioner.
  • Page 3 VIGTIGE PUNKTER Fjern alt indpakning fra brødet inden det placeres i brødristeren. Undgå at riste brød med sukker og/eller glasur på og brød med fyld, såsom sandwichtoasts med ost eller lign. Undgå tykke brødskiver, da de kan sætte sig fast i skivekurven. Hvis en skive brød skulle sætte sig fast, tages stikket ud af stikkontakten, og brødristeren køles af.
  • Page 4 OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffes særskilt. I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korrekt indsamling, genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk og elektronisk affald.
  • Page 5: Viktiga Säkerhetsåtgärder

    För att du ska få största möjliga glädje av din brödrost, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning, innan du tar den i bruk. Vi rekommenderar att du sparar bruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälle skulle behöva repetera brödrostens funktioner. VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER Läs hela bruksanvisningen.
  • Page 6 VIKTIGA PUNKTER Avlägsna all inpackning från brödet innan det placeras i brödrosten. Undvik att rosta bröd med socker och/eller glasyr och bröd med fyllning, som t.ex. toasts med ostfyllning. Undvik tjocka brödskivor, eftersom de kan fastna i skivkorgen. Om en brödskiva fastnar, dra ut sladden och låt brödrosten svalna.
  • Page 7 INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA APPARAT Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol: Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter måste kasseras separat.
  • Page 8: Viktige Sikkerhetsregler

    For at du skal få mest mulig glede av din nye brødrister, ber vi deg vennligst lese gjennom denne bruksanvisningen før apparatet tas i bruk. Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer bruksanvisningen til senere bruk. VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Les hele bruksanvisningen. Brødristeren, ledningen eller støpselet må...
  • Page 9 VIKTIGE PUNKTER Fjern alt innpakningsmateriale fra brødet før det settes i brødristeren. Ikke rist brød med sukker- og/eller glasurlag eller brød med fyll, som for eksempel sandwichtoast med ost eller lignende. Unngå å riste tykke brødskiver, da de kan sette seg fast i brødskivekurven. Hvis en brødskive setter seg fast, ta støpselet ut av stikkontakten og la brødristeren kjøle seg ned.
  • Page 10 INFORMASJON OM AVHENDING OG RESIRKULERING AV DETTE PRODUKTET Legg merke til at dette Adexi-produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal avhendes separat. I henhold til WEEE-direktivet må det enkelte medlemslandet sørge for riktig innsamling, gjenvinning, håndtering og resirkulering av elektrisk og elektronisk avfall.
  • Page 11: Tärkeät Turvatoimet

    Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa, niin hyödyt enemmän uudesta leivänpaahtimestasi. Suosittelemme lisäksi käyttöohjeen säilyttämistä, jos leivänpaahtimen toimintoja pitää myöhemmin tarkistaa. TÄRKEÄT TURVATOIMET Lue koko käyttöohje huolella. Leivänpaahdinta, johtoa tai pistoketta ei saa upottaa mihinkään nesteisiin. Valvonta on välttämätöntä, jos leivänpaahdinta käytetään lasten lähettyvillä.
  • Page 12 TÄRKEITÄ HUOMIOITA Poista leivän päältä kaikki pakkausmateriaali ennen sen laittamista leivänpaahtimeen. Sokerilla ja/tai kuorrutteella päällystettyjä leipiä ei saa paahtaa, eikä myöskään täytettyjä toast-tyyppisiä leipiä tai vastaavia. Leivänpaahtimeen ei saa laittaa paksuja leipäviipaleita, sillä ne saattavat juuttua leipäkoriin. Jos leipäviipale juuttuu paahtimen sisään, irrota pistoke pistorasiasta ja odota, että...
  • Page 13 Leivänpaahdinta ei saa upottaa minkäänlaiseen nesteeseen. TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTYKSESTÄ Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen. Sähkö- ja elektroniikkajätettä koskevan direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys.
  • Page 14: Important Safeguards

    Do not use the appliance for other than the intended use. Oversize foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in a toaster as they may create a risk of fire or electrical shock. A fire may occur if toasters are covered or...
  • Page 15: Important Points

    Do not use the toaster if the crumb-tray is not in its correct position. Use of Cancel button When pressing the Cancel button, the automatic cycle stops and ejects the bread.
  • Page 16 INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT Please note that this Adexi product is marked with this symbol: This means that this product must not be disposed of together with ordinary household waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately.
  • Page 17: Wichtige Sicherheitshinweise

    Das Netzkabel nicht über eine Tischkante o.ä. hängen lassen und den Kontakt mit heißen Oberflächen vermeiden. Den Toaster nicht auf oder in die Nähe eines Gas- oder Elektroherdes stellen. In Folie verpackte Essware und sehr dicke Scheiben oder Brotstücken dürfen im Toaster nicht aufgewärmt werden, da...
  • Page 18 Auftaufunktion Mit dieser Funktion lässt sich direkt aus dem Tiefkühlfach kommendes Brot auftauen. Dazu das Brot in den Toaster stecken, Schlitten nach unten drücken und sofort die Auftautaste betätigen. Die Taste beginnt zu leuchten, und der Röstvorgang wird nun etwas länger als gewöhnlich dauern.
  • Page 19 Zum Reinigen stets den Netzstecker ziehen und den Toaster vollständig abkühlen lassen. Ein Krümelentfernung muss regelmäßig erfolgen. Reinigen Sie das Äußere des Toaster mit einem trockenen oder nur leicht angefeuchteten Tuch. Auf keinen Fall scharfe oder Reinigungsmittel mit Scheuereffekt verwenden, das Gleiche gilt für Stahlbürsten.
  • Page 20 AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Waszego nowego opiekacza, prosimy Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim zaczniecie go u˝ywaç. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcji opiekacza w przysz∏oÊci. WA˚NE WSKAZÓWKI W ZAKRESIE BEZPIECZE¡STWA Przeczytaj ca∏à instrukcj´ obs∏ugi. Urzàdzenie, przewód elektryczny oraz wtyczka nie mogà...
  • Page 21 WA˚NE UWAGI Usuƒ wszelkie opakowanie z pieczywa przed w∏o˝eniem do opiekacza. Unikaj opiekania pieczywa z glazurà i/lub cukrem oraz tostów z serem itp. Nie wk∏adaj zbyt grubych kromek pieczywa dla unikni´cia ich zablokowania w ruszcie. W przypadku zablokowania pieczywa w ruszcie, wyjmij wtyczk´...
  • Page 22 KONSERWACJA Wyjmij wtyczk´ z gniazdka sieciowego i pozostaw opiekacz do ca∏kowitego wystygni´cia. Okruchy z opiekacza nale˝y usuwaç cz´sto. Zewn´trzne Êcianki wytrzyj suchà lub lekko wilgotnà Êciereczkà. Nie u˝ywaj tràcych lub Êcierajàcych Êrodków czyszczàcych. Nie u˝ywaj szczotek metalowych do czyszczenia opiekacza. Nie u˝ywaj stalowych szczotek/gàbek z powierzchnià...
  • Page 23 ВАЖНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Page 24 ОБЗОР ФУНКЦИЙ ВАЖНЫЕ МОМЕНТЫ ЭКСПЛУАТАЦИЯ Кнопка прерывания Размораживание...
  • Page 25 Повторный разогрев ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ ОЧИСТКА ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ТЕРЯЮТ СИЛУ В СЛУЧАЕ: Импортёр Adexi group...

This manual is also suitable for:

243-020243-021243-028

Table of Contents