Melissa 644-007 User Manual

Melissa 644-007 User Manual

Juice extractor with blender
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

DK
Saftpresser med blender . ................................................................................2
SE
Juicepress med blender . .................................................................................4
NO Saftsentrifuge med blender . ............................................................................6
FI
Mehupuristin ja tehosekoitin ...........................................................................8
UK
Juice extractor with blender . .........................................................................10
DE
Entsafter und Mixer .......................................................................................12
PL
Wyciskarka do soków z blenderem . ..............................................................14
644-007
www.adexi.eu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Melissa 644-007

  • Page 1 Saftpresser med blender ..2 Juicepress med blender ..4 NO Saftsentrifuge med blender ..6 Mehupuristin ja tehosekoitin ...8 Juice extractor with blender ..10 Entsafter und Mixer ...12 Wyciskarka do soków z blenderem ..14 644-007 www.adexi.eu...
  • Page 2: Før Første Anvendelse

    INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktioner. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Generelt • Forkert brug af apparatet kan medføre personskade og beskadige apparatet. • Anvend kun apparatet til det, det er beregnet til. Producenten er ikke ansvarlig for skader, der opstår som følge af forkert brug eller håndtering (se også under Reklamationsbestemmelser). • Apparatet er udelukkende beregnet til husholdningsbrug. Apparatet må ikke anvendes udendørs eller til erhvervsbrug. • Apparatet må kun sluttes til 20 V, 50 Hz. • Apparatets motordel, ledning og stik må ikke nedsænkes i vand eller lignende. Sørg for, at der ikke trænger væske ind i motordelen. • Rør aldrig ved apparatet, ledningen eller stikket med våde eller fugtige hænder. • Når apparatet er i brug, bør det holdes under konstant opsyn. Børn bør altid holdes under opsyn, når apparatet anvendes. • Apparatet indeholder skarpe dele og bør opbevares utilgængeligt for børn. • Brug kun tilbehør, der følger med apparatet eller er anbefalet af producenten. Brug af apparatet • Anbring altid apparatet på et tørt, plant og stabilt underlag på god afstand af bordkanten. • Apparatet må kun tændes: o når blenderglasset med låg er monteret, og der er væske og/eller fødevarer i glasset, eller o når centrifugeringsskålen, basen, låget og frugtkødsbeholderen er monteret, og låsebøjlen er låst i lodret position over låget.
  • Page 3 BEMÆRK! Lad ikke apparatet køre uafbrudt i mere end 2 minutter ad gangen. Hvis apparatet har kørt i 2 minutter, skal du lade det køle af i 2 minutter, inden du bruger det igen. Klargøring af blenderen 1. Stil motordelen på et plant underlag, f.eks. et køkkenbord, og kontrollér, at den står godt fast på de fire sugekopper under bunden. 2. Sæt blenderglasset (9) på motordelens drivaksel (), og drej det mod uret, indtil det låses på plads med et klik. . Apparatet er nu klar til brug. Brug af blenderen 1. Tag låget (7) af blenderglasset ved at dreje det med uret, indtil låsetapperne på lågets kant går fri, og løft låget af. 2. Fyld fødevarer i blenderglasset. o BEMÆRK! Fyld aldrig væske eller fødevarer over mærket "MAX 100 ml" på blenderglasset. . Sæt låget på blenderglasset, og drej låget mod uret, indtil låsetapperne låses på plads med et klik. Sørg for, at proppen (8) er monteret korrekt i låget, så den slutter tæt. 4. Sæt stikket i stikkontakten, og tænd for strømmen. 5. Læg en hånd på låget, og start apparatet ved at dreje tænd/sluk-knappen til position ”I”. 6. Apparatet har også en pulsfunktion, som giver ekstra høj hastighed. o Drej tænd/sluk-knappen til positionen "P", og hold den der kortvarigt. o Når du slipper knappen, går den tilbage til positionen "0", og apparatet stopper. 7. Du kan fylde flere fødevarer i blenderglasset undervejs gennem åbningen i låget. Sluk altid for apparatet, før du tager proppen af og fylder flere fødevarer i.
  • Page 4: Innan Första Användning

    INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Var speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar också att du sparar bruksanvisningen så att du kan använda den som referens senare. SÄKERHETSÅTGÄRDER Allmänt • Felaktig användning av den här apparaten kan orsaka personskador och skador på apparaten. • Använd endast apparaten för dess avsedda ändamål. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår till följd av felaktig användning eller hantering (se även Garantivillkor). • Endast för hemmabruk. Får ej användas för kommersiellt bruk eller utomhusbruk. • Får endast anslutas till 20 V, 50 Hz. Apparaten måste vara jordad. • Sänk inte ner motordel, sladd eller kontakt i vatten eller någon annan vätska. Se till att inget vatten rinner ner i motordelen. • Rör aldrig apparaten, sladden eller stickkontakten med våta eller fuktiga händer. • Håll apparaten under ständig uppsikt under användning. Håll ett öga på barn i närheten. • Apparaten innehåller vassa delar – förvaras utom räckhåll för barn. • Använd endast medföljande tillbehör eller sådana som rekommenderas av tillverkaren. Användning • Placera alltid apparaten på ett torrt, jämnt och stadigt underlag, på behörigt avstånd från kanter. • Apparaten får endast startas när: o glasbehållaren med lock är påsatt och innehåller vätska och/eller livsmedel, eller o när centrifugalskål, bas, lock och behållare för fruktmassa samt låsmekanism är låsta i vertikalt läge på locjet • Kör inte apparaten i mer än 2 minuter åt gången. Om apparaten körts i 2...
  • Page 5: Vanliga Frågor

    OBS: Kör inte apparaten i mer än 2 minuter åt gången. Om apparaten körts i 2 minuter, låt den svalna i 2 minuter innan du använder den igen. Förbereda blender 1. Placera motordelen på en plan yta, t.ex. en köksbänk och se till att den står stadigt på de fyra sugpropparna på undersidan. 2. Placera blenderns glasbehållare (9) på drivaxeln () på motordelen och vrid glasbehållaren motsols tills den klickar på plats. . Nu är apparaten klar att användas. Användning av blender 1. Ta bort blenderns glasbehållare (7) genom att vrida den medsols tills låsflikarna på kanten av locket har frigjorts, och lyft av locket. 2. Häll mat i glasbehållaren. o OBS: Tillsätt aldrig vätska eller annan mat över markeringen “MAX 100 ml” på glasbehållaren. 3. Sätt tillbaka locket på glasbehållaren motsols tills låsflikarna klickar på plats. Kontrollera att proppen (8) sitter korrekt i locket och att den försluter ordentligt. 4. Anslut apparaten och sätt på strömmen. 5. Lägg en hand på locket och sätt på apparaten genom att vrida på/av-knappen till “I”. 6. Apparaten har även en pulsfunktion med extra hastighet. o Vrid på/av-knappen till “P” och håll kort kvar den i det läget. o När du släpper knappen återgår den till läget “0” och apparaten stoppar. 7. Du kan tillsätta mer mat till glasbehållaren under användningen genom öppningen i locket. Stäng alltid av apparaten innan du tar bort proppen och häller i mer mat. 8. Stäng av apparaten genom att vrida på/av-knappen till läget “0” när du är klar med mixningen. Vänta tills knivbladet (10) har slutat att rotera helt innan du tar bort locket på glasbehållaren.
  • Page 6: Bruke Apparatet

    INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før førstegangs bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger. SIKKERHETSREGLER Generell informasjon • Feilaktig bruk av apparatet kan føre til personskader og skader på apparatet. • Apparatet må ikke brukes til andre formål enn det er beregnet for. Produsenten er ikke ansvarlig for skade som skyldes feilaktig bruk eller håndtering. (se også garantivilkårene). • Apparatet er bare beregnet på bruk i private husholdninger. Apparatet er ikke egnet til utendørs eller kommersiell bruk. • Apparatet skal bare tilkobles 20 V, 50 Hz. Apparatet må være jordet. • Ikke senk motordelen, ledningen eller støpselet i vann eller andre væsker. Sørg for at det ikke trenger vann inn i motordelen. • Ikke ta på apparatet, ledningen eller støpselet med våte eller fuktige hender. • Hold apparatet under oppsyn når det er i bruk. Hold barn under oppsikt. • Apparatet inneholder skarpe deler – oppbevares utilgjengelig for barn. • Bruk kun tilbehør som følger med apparatet eller som anbefales av produsenten. Bruk • Apparatet skal plasseres på et tørt, plant og fast underlag, på god avstand fra kanter. • Apparatet må bare slås på når:: o blenderglasset med lokk er satt på og inneholder væske og/eller matvarer, eller o når sentrifugebeholderen, sokkelen, lokket og fruktkjøttbeholderen er satt på og låsemekanismen er låst i vertikal stilling på lokket. • Ikke la apparatet stå på i mer enn 2 minutter om gangen. Hvis apparatet har stått på i 2 minutter, må det kjøle seg ned i 2 minutter før du kan bruke det på...
  • Page 7: Ofte Stilte Spørsmål

    MERK: Ikke la apparatet stå på i mer enn 2 minutter om gangen. Hvis apparatet har stått på i 2 minutter, må det kjøle seg ned i 2 minutter før du kan bruke det på nytt. Klargjøre blenderen 1. Sett motordelen på et plant underlag, f.eks. en kjøkkenbenk, og pass på at apparatet står støtt på de fire sugeføttene på undersiden. 2. Sett blenderglasset (9) på drivakselen () til motordelen og vri glasset mot urviserne til det klikker på plass. . Apparatet er nå klart til bruk. Bruke blenderen 1. Ta av lokket til blenderglasset (7) ved å vri det med urviserne inntil låsetappene på kanten av lokket frigjøres. Løft lokket av. 2. Legg ingrediensene i blenderglasset. o MERK: Ikke tilsett væske eller andre ingredienser over merket ”MAX 100 ml” på blenderglasset. . Sett på lokket til blenderglasset igjen og vri det mot urviserne til låsetappene klikker på plass. Kontroller at hetten (8) er satt riktig på lokket og tetter ordentlig. 4. Sett i støpselet og slå på strømmen. 5. Legg en hånd på lokket og slå på apparatet ved å vri på/av-bryteren til ”I". 6. Apparatet har også en pulsfunksjon med ekstra hastighet. o Vri på/av-bryteren til ”P” og hold den i denne stillingen en kort stund. o Når du slipper bryteren, går den tilbake til ”0” og apparatet stopper. 7. Du kan tilsette flere ingredienser i blenderglasset mens blenderen går, gjennom åpningen i lokket. Slå alltid av apparatet før du tar av lokket og tilsetter flere ingredienser. 8. Slå av apparatet ved å vri på/av-bryteren til ”0” når du er ferdig med blendingen. Vent til kniven (10) har stoppet helt før du tar av lokket til blenderglasset. 9. Ta av blenderglasset ved å vri det med urviserne og løfte det opp. MERK: • Ikke la apparatet stå på i mer enn 2 minutter om gangen. Hvis apparatet har stått på i 2 minutter, må det kjøle seg ned i 2 minutter før du kan bruke det på...
  • Page 8: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin. TURVALLISUUSTOIMENPITEET Yleistä • Tämän laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen vaurioitumisen. • Käytä laitetta vain sen oikeaan käyttötarkoitukseen. Valmistaja ei ole vastuussa virheellisestä käytöstä tai käsittelystä johtuvista henkilövahingoista tai vaaratilanteista (katso myös kohta Takuuehdot). • Vain kotitalouskäyttöön. Laitteet eivät sovellu ulkokäyttöön eivätkä kaupalliseen käyttöön. • Laite voidaan kytkeä vain verkkoon, jonka jännite on 20 V ja taajuus 50 Hz. Laite tulee maadoittaa. • Älä upota moottoriosaa, johtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen. Huolehdi, ettei moottoriosaan pääse nestettä. • Älä koske laitteeseen, virtajohtoon tai pistokkeeseen märillä tai kosteilla käsillä. • Valvo aina laitteen käyttöä. Pidä lapsia silmällä, kun he käyttävät laitteita. • Laite sisältää teräviä osia - pidä lasten ulottumattomissa. • Käytä vain laitteen mukana toimitettuja tai valmistajan suosittelemia lisävarusteita. Tarkista • Sijoita laite aina kuivalle, tasaiselle ja tukevalle alustalle riittävän kauas reunoista, jotta laite ei pääse putoamaan. • Kytke laitteen virta vain, kun seuraavat ehdot täyttyvät: o tehosekoittimen lasiosa ja kansi ovat kiinnitettyinä, ja lasiosa sisältää nestettä ja/tai ruokaa, tai o linkokulho, runko, kansi ja hedelmälihasäiliö ovat kiinnitettyinä ja kannen lukitusmekanismi on lukittuna pystysuoraan asentoon.
  • Page 9: Usein Esitettyjä Kysymyksiä

    HUOM.: Anna laitteen käydä kerrallaan korkeintaan 2 minuuttia. Jos laite on käynyt 2 minuuttia, jätä se jäähtymään 2 minuutin ajaksi, ennen kuin käytät sitä uudelleen. Tehosekoittimen valmistelu 1. Aseta moottoriosa tasaiselle alustalle, esimerkiksi keittiötasolle, ja varmista, että laite seisoo tukevasti pohjassa olevien neljän imukupin päällä. 2. Aseta tehosekoittimen lasiosa (9) moottoriosan käyttöakseliin ja käännä lasiosaa vastapäivään, kunnes se naksahtaa paikalleen. . Laite on nyt käyttövalmis. Tehosekoittimen käyttäminen 1. Irrota tehosekoittimen lasiosan kansi (7) kääntämällä sitä myötäpäivään, kunnes kannen reunassa olevat lukituskielekkeet ovat irronneet, ja nosta sitten kansi. 2. Kaada ruoka-aineet tehosekoittimen lasiosaan. o HUOM.: Älä koskaan lisää nestettä tai muita ruoka-aineita tehosekoittimen lasiosan MAX 100 ml -merkin yläpuolelle. . Aseta tehosekoittimen lasiosan kansi paikalleen ja käännä sitä vastapäivään, kunnes lukituskielekkeet naksahtavat paikoilleen. Tarkasta, että korkki (8) on tiiviisti paikallaan kannessa. 4. Kytke pistoke. 5. Pidä kättä kannen päällä ja kytke laitteen virta kääntämällä virtakytkin I- asentoon. 6. Laitteessa on myös pulssitoiminto, joka on varustettu lisänopeudella. o Käännä virtakytkin P-asentoon ja pidä sitä hetken aikaa siinä asennossa. o Kun virtakytkin vapautetaan, se palaa takaisin 0-asentoon, ja laite sammuu. 7. Voit lisätä ruoka-aineita tehosekoittimen lasiosaan käytön aikana kannessa olevasta aukosta. Katkaise laitteen virta aina ennen korkin irrottamista ja ruoka- aineiden lisäämistä. 8. Kun et enää käytä tehosekoitinta, katkaise laitteen virta kääntämällä virtakytkin 0-asentoon,. Odota, kunnes terä (10) on täysin pysähtynyt, ennen kuin irrotat tehosekoittimen lasiosan kannen.
  • Page 10: Safety Measures

    INTRODUCTION To get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully before using it for the first time. Take particular note of the safety precautions. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of your appliance. SAFETY MEASURES General • Incorrect use of this appliance may cause personal injury and damage. • Use for its intended purpose only. The manufacturer is not responsible for any injury or damage resulting from incorrect use or handling (see also Guarantee Terms). • For domestic use only. Not for outdoor or commercial use. • For connection to 20 V, 50 Hz only. The appliance must be earthed. • Do not immerse the motor section, cord or plug in water or any other liquid. Make sure that no liquid gets into the motor section. • Never touch the appliance, cord or plug with wet or damp hands. • Keep the appliance under constant supervision while in use. Keep an eye on children. • The appliance contains sharp parts - keep out of the reach of children. • Use only accessories supplied with the appliance or those recommended by the manufacturer. • Always place the appliance on a dry, level and firm surface well away from any edges. • Only turn on the appliance when: o the blender glass with lid has been attached and contains liquid and/or food, or o when the centrifuge bowl, base, lid and fruit pulp holder are attached and the locking mechanism is locked in a vertical position on the lid. • Do not leave the appliance running nonstop for more than 2 minutes at a time.
  • Page 11: Guarantee Terms

    NOTE: Do not leave the appliance running nonstop for more than 2 minutes at a time. If the appliance has been running for 2 minutes, allow it to cool down for 2 minutes before you use it again. Preparing the blender 1. Place the motor section on a level surface, e.g. a kitchen counter, and make sure it is standing firmly on the four suction cups underneath. 2. Place the blender glass (9) on the drive shaft () of the motor section and turn the glass counter-clockwise until it clicks into place. . The appliance is now ready for use. Using the blender 1. Remove the blender glass lid (7) by turning it clockwise until the lock tabs on the edge of the lid are released, and lift off the lid. 2. Pour food into the blender glass. o NOTE: Never add liquid or food above the “MAX 100 ml” mark on the blender glass. . Replace the blender glass lid and turn it counter-clockwise until the lock tabs click into place. Check that the cap (8) is correctly fitted to the lid and seals properly. 4. Plug in and switch on the power. 5. Place a hand on the lid and switch on the appliance by turning the on/off button to “I”. 6. The appliance also has a pulsing option with extra speed. o Turn the on/off button to “P” and hold it briefly in that position. o When you release the button, it reverts to “0” and the appliance stops. 7. You can add more food to the blender glass during operation through the opening in the lid. Always switch off the appliance before removing the cap and adding more food.
  • Page 12: Anwendung Des Geräts

    EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie bei Bedarf darin nachschlagen können. SICHERHEITSHINWEISE Allgemein • Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts kann Personen- oder Sachschäden verursachen. • Benutzen Sie das Gerät nur zu den in der Bedienungsanleitung genannten Zwecken. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch den unsachgemäßen Gebrauch oder die unsachgemäße Handhabung des Geräts verursacht werden (siehe auch die Garantiebedingungen). • Nur für den Gebrauch im Haushalt. Dieses Gerät eignet sich nicht für den gewerblichen Gebrauch oder den Gebrauch im Freien. • Nur für den Anschluss an 20 V/50 Hz. Das Gerät MUSS geerdet werden. • Motoreinheit, Kabel oder Stecker nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Motoreinheit eindringt. • Berühren Sie Gerät, Stecker oder Kabel nicht mit nassen oder feuchten Händen. • Halten Sie das Gerät während des Gebrauchs unter ständiger Überwachung. Achten Sie auf Kinder. • Das Gerät enthält scharfe Teile – halten Sie sie von Kindern fern. • Verwenden Sie nur das mitgelieferte oder vom Hersteller empfohlenes Zubehör. Verwendung • Stellen Sie das Gerät auf einer trockenen, ebenen und festen Unterlage entfernt von Kanten ab. • Schalten Sie das Gerät nur ein, wenn o sich das Mixerglas mit Deckel darauf befindet, gefüllt mit Flüssigkeit und/ oder festen Zutaten oder o wenn Zentrifuge, Sockel, Deckel und Tresterbehälter angesetzt sind und der Verriegelungsmechanismus am Deckel in vertikaler Position festsitzt.
  • Page 13 4. Schalten Sie vor dem Abnehmen des Deckels stets die Stromzufuhr ab, indem Sie den On/Off-Schalter auf „0“ stellen. HINWEIS: Lassen Sie das Gerät ununterbrochen nie länger als jeweils 2 Minuten laufen. Nach mehr als zweiminütigem Einsatz sollte das Gerät vor dem nächsten Gebrauch 2 Minuten lang abkühlen. Vorbereiten des Mixers 1. Stellen Sie die Motoreinheit auf eine ebene Oberfläche, z. B. eine Küchentheke, und sorgen Sie dafür, dass sie fest auf den vier Saugfüßen steht. 2. Das Mixerglas (9) vorsichtig auf die Antriebswelle der Motoreinheit setzen und bis zum Klicken im Uhrzeigersinn drehen. . Das Gerät ist nun betriebsbereit. Gebrauch des Mixers 1. Den Deckel des Mixerglases (7) abnehmen, und zwar durch Drehen im Uhrzeigersinn, bis die Verschlusslaschen am Rand freikommen. Deckel abheben. 2. Zutaten in den Mixer geben. o HINWEIS: Niemals weitere Flüssigkeiten oder feste Bestandteile einfüllen, wenn die „Max. 100 ml“-Markierung am Mixerglas erreicht wurde. . Deckel wieder auf das Mixerglas aufsetzen und gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis die Verschlusslaschen einrasten. Darauf achten, dass die Kappe (8) korrekt im Deckel sitzt und gut abschließt. 4. Das Gerät einstecken und einschalten. 5. Eine Hand auf den Deckel legen und das Gerät einschalten (Knopf auf „I“). 6. Das Gerät bietet auch die Möglichkeit des kurzfristigen Mixens bei höherer Geschwindigkeit. o Den Schaltknopf in Position „P“ bringen und kurz dort belassen. o Beim Loslassen kehrt er wieder in die Pos. „0“ zurück und das Gerät stoppt.
  • Page 14: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    WSTĘP Aby móc skorzystać z wszystkich funkcji nowego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazówkami. Szczególną uwagę należy zwrócić na zasady bezpieczeństwa. Radzimy zachować tę instrukcję, aby w razie konieczności można było wrócić do zawartych w niej informacji na temat funkcji urządzenia.
  • Page 15 o Obserwuj pojemnik na miazgę owocową i zatrzymaj działanie urządzenia, zanim pojemnik się przepełni. Uważać, aby nie przepełnić pojemnika pod lejkiem. 4. Zawsze wyłączać urządzenie przesuwając przycisk zasilania w pozycję "0" UWAGA: Nie należy włączać urządzenia na dłużej niż 2 minuty ciągłej pracy. Jeżeli urządzenie pracowało przez 2 minuty, przed ponownym użyciem należy je pozostawić...

Table of Contents