Exido Cooker Hood with Glass Plate 258-014 User Manual

Cooker hood with glass plate
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

258-014
DK
Emfang med glasplade ......................................................................2
SE
Fläktkåpa med glasplatta ...................................................................6
NO
Avtrekksvifte med glassplate ..........................................................10
FI
Lasikuvulla varustettu liesituuletin ..................................................14
UK
Cooker hood with glass plate ..........................................................18
DE
Abzugshaube mit Glasplatte......................................................... 22

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Exido Cooker Hood with Glass Plate 258-014

  • Page 1 258-014 Emfang med glasplade ...2 Fläktkåpa med glasplatta ...6 Avtrekksvifte med glassplate ...10 Lasikuvulla varustettu liesituuletin ...14 Cooker hood with glass plate ...18 Abzugshaube mit Glasplatte... 22...
  • Page 2: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye emfang, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager emfanget i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltnin- gerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske emfangets funktioner.
  • Page 3 Hæng emfanget op på monteringsbeslaget, og kontrollér, om det er i vater. Tilpas evt. de to gummiafstandsstykker til emfangets bagside, hvis det ikke er. Tag emfanget ned igen. Sæt flexslangen på udsugningsstudsen på emfangets over- side. Bemærk, at flexslangens ender har forskellig diameter (diameteren er påtrykt slangens yderside).
  • Page 4: Udskiftning Af Pære

    Hvis der ikke er et udsugningsspjæld, og emfanget i stedet skal forsynes med aktive kulfiltre, skal disse monteres på motorens sider: • Afmonter filterpladen (6) ved at trykke låseknappen (5) ind og vippe filterpladen ned og ud. Monter herefter kulfiltrene på...
  • Page 5 RENGØRING • Sluk emfanget inden rengøring. • Du må ikke bruge skurepulver, stålsvampe eller andre stærke rengøringsmidler til rengøring af emfangets ind- vendige og udvendige overflader, da disse rengøringsmid- ler kan ridse fladerne. • Brug i stedet en klud fugtet med varmt vand, og tilsæt eventuelt lidt opvaskemiddel, hvis emfanget er meget beskidt.
  • Page 6: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din fläktkåpa bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Var speciellt uppmärksam på säker- hetsföreskrifterna. Vi rekommenderar att du sparar bruksan- visningen för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Allmänt •...
  • Page 7 Häng apparaten på väggfästet. Kontrollera att den sitter rakt. Justera de två gummimellanläggen på utrustningens baksida, vid behov. Ta ned utrustningen igen. Anslut den böjliga slangen till utsugsmunstycket överst på utrustningen. Observera att slangens ändar har olika diameter (tryckt på utsidan av slangen). Fäst änden med 153 mm i dia- meter vid munstycket.
  • Page 8 Om kolfilter ska användas istället för frånluftsanslutning måste de placeras på sidorna av motorn. • Ta bort filterhållaren (6) genom att trycka på låsknappen (5), sänka hållaren och dra ut. Fäst kolfilter på motorns sidor. • Montera inte den böjliga slangen om kolfilter ska använ- das.
  • Page 9 RENGÖRING • Stäng av innan rengöring. • Använd aldrig skurpulver, stålborstar eller andra starka rengöringsmedel för att rengöra på in- eller utsidan, då de kan repa ytan. • Använd istället en trasa fuktad med varmt vatten och an- vänd rengöringsmedel om utrustningen är väldigt smutsig. •...
  • Page 10: Viktige Sikkerhetsregler

    INNLEDNING For å få mest mulig glede av din nye avtrekksvifte ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger.
  • Page 11 Heng apparatet på monteringsbeslaget. Sjekk at det henger rett. Juster de to gummistykkene på baksiden av apparatet dersom dette er nødvendig. Ta ned viften igjen. Koble fleksislangen til uttaksmunnstykket på toppen av produktet. Legg merke til at endene på slangen har forskjel- lig størrelse (trykt utenpå...
  • Page 12: Skifte Lyspære

    Hvis aktive karbonfiltre skal brukes i stedet for uttaksspjeld, må de plasseres på sidene av motoren: • Fjern filterplaten (6) ved å trykke inn låseknappene (5), senke panelet og dra ut. Monter karbonfiltrene på sidene av motoren. • Den fleksible slangen må ikke kobles til hvis karbonfiltre skal brukes.
  • Page 13: Rengjøre Maskinen

    RENGJØRE MASKINEN • Skru av før rengjøring. • Ikke bruk skurepulver, stålbørster eller andre sterke ren- gjøringsmidler for å rengjøre viften utvendig og innvendig, da disse kan ripe opp overflaten. • Bruk heller en klut fuktet med varmt vann, og bruk rengjø- ringsmiddel hvis apparatet er svært tilsmusset.
  • Page 14: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    JOHDANTO Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta liesituulet- timestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Yleistä • Laite voidaan kytkeä vain verkkoon, jonka jännite on 230 V ja taajuus 50 Hz.
  • Page 15 Ripusta laite seinäkiinnikkeeseen. Tarkista, että laite on suorassa. Säädä asentoa tarvittaessa kahdella laitteen takana olevalla kumivälyksellä. Laske laite jälleen alas Liitä joustoletku laitteen päällä olevaan tuulettimen aukkoon. Huomaa, että letkun päät ovat erikokoisia (mitat on painettu letkun pintaan). Asenna letkun 153 mm:n pää tuulettimen auk- koon.
  • Page 16: Polttimon Vaihtaminen

    Jos laitetta ei kytketä poistokanavaan, vaan siinä käytetään aktiivihiilisuodattimia, suodattimet tulee asentaa moottorin sivuille: • Poista suodatinpaneeli (6) painamalla alapaneelissa ole- vaa lukituspainiketta (5). Paneelit voidaan nyt laskea alas. Asenna aktiivihiilisuodattimet moottorin sivuille. • Älä käytä joustavaa letkua, jos laitteessa on aktiivihiilisuo- dattimet.
  • Page 17 PUHDISTUS • Sammuta laite ennen puhdistusta. • Älä koskaan puhdista laitteen sisä- tai ulkopintaa hanka- avilla puhdistusaineilla, teräsvillalla tai muilla voimakkailla puhdistusaineilla, sillä ne voivat naarmuttaa pintoja. • Puhdista laite kuumalla vedellä kostutetulla liinalla ja lisää siihen puhdistusainetta, jos laite on erittäin likainen. •...
  • Page 18: Important Safety Precautions

    INTRODUCTION To get the best out of your new cooker hood, please read this user guide carefully before using it for the first time. Take particular note of the safety precautions. We also recommend that you keep the instructions for future reference. IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS General •...
  • Page 19 Hang appliance on wall bracket. Check it is level. Adjust the two rubber spaces at back of appliance if required. Take ap- pliance down again. Connect flexible hose to extractor nozzle on top of appliance. Note that hose ends have different diameters (printed on outside of hose) Insert the 153 mm diameter end on nozzle.
  • Page 20: Operation

    If active carbon filters are to be used instead of extraction damper, they must be fitted on sides of motor: • Remove filter panel (6) by pressing lock button (5), on lower panel and pull out. Fit carbon filters to motor sides. •...
  • Page 21: Guarantee Terms

    CLEANING • Switch off before cleaning. • Never use scouring powder, steel scourers or other strong cleaning agents to clean interior or exterior surfaces, as they may scratch the surface. • Instead use a cloth dampened with hot water, and add detergent if the appliance is very dirty.
  • Page 22: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    EINLEITUNG Bevor Sie Ihre Abzugshaube in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbeson- dere die Sicherheitsvorkehrungen. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie darin nachschlagen können. WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Allgemein • Nur für den Anschluss an 230V/50Hz. •...
  • Page 23 Hängen Sie das Gerät an den Wandbeschlag. Prüfen Sie, ob es waagerecht ist. Gleichen Sie nach Bedarf mit Hilfe der beiden Gummiabstandhalter an der Geräterückwand aus. Nehmen Sie das Gerät wieder ab. Verbinden Sie den flexiblen Schlauch mit dem Abzugsstut- zen oben am Gerät.
  • Page 24: Bedienung

    Falls anstelle einer Absaugklappe Aktivkohlefilter verwendet werden sollen, müssen sie an den Seiten des Motors ange- bracht werden: • Entfernen Sie die Filterplatte (6), indem Sie auf den Ver- riegelungsknopf (5) drücken, die Platte absenken und herausziehen. Bringen Sie den Kohlefilter an den Motor- seiten an.
  • Page 25 REINIGUNG • Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen ab. • Scheuerpulver, Stahlschwämme oder andere starke Reinigungsmittel, die die Flächen verschrammen könnten, dürfen nicht zur Reinigung der Innen- und Außenflächen des Geräts verwendet werden. • Verwenden Sie stattdessen ein mit heißem Wasser leicht befeuchtetes Tuch und fügen Sie ein Reinigungsmittel hinzu, wenn das Gerät sehr schmutzig ist.

This manual is also suitable for:

258-014

Table of Contents