Ide Line Coffee Grinder 745-95 User Manual

Melissa coffee grinder user guide
Table of Contents
  • Använda Apparaten
  • Bruk Av Apparatet
  • Laitteen Käyttö
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Korzystanie Z Urządzenia
  • Warunki Gwarancji

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

DK
Kaffekværn
SE
Kafferkvarn
NO
Kaffekvern
FI
Kahvimylly
UK
Coffee grinder
DE
Kaffemühle
PL
Młynek do kawy
..............................................
..............................................
...............................................
...............................................
...........................................
..............................................
.........................................
www.adexi.eu
®
ART.NR. 745-95
2
5
8

4
7
20

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Coffee Grinder 745-95 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ide Line Coffee Grinder 745-95

  • Page 1 Kaffekværn Kafferkvarn Kaffekvern Kahvimylly Coffee grinder Kaffemühle Młynek do kawy ART.NR. 745-95 www.adexi.eu ®...
  • Page 2 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktioner.
  • Page 3 BRUG AF APPARATET Vask alle dele, der kommer i kontakt med fødevarer, inden du anvender apparatet første gang (eller efter længere tids opbevaring uden brug). • Stil apparatet på en plan overflade, og sørg for, at ledningen passer ind i det lille indhak (9) i bunden af apparatet, så...
  • Page 4 GARANTIBESTEMMELSER Garantien gælder ikke: • hvis ovennævnte ikke iagttages • hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet • hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast • hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på...
  • Page 5 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Vi rekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. SÄKERHETSÅTGÄRDER • Felaktig användning av den här apparaten kan orsaka personskador och skador på...
  • Page 6: Använda Apparaten

    ANVÄNDA APPARATEN Innan apparaten används för första gången eller efter en lång tids förvaring ska alla delar som kommer i kontakt med livsmedel rengöras. • Placera apparaten på ett plant underlag. Kontrollera att sladden sitter i fördjupningen i basen (9) för att undvika att apparaten står på...
  • Page 7 GARANTIVILLKOR Garantin gäller inte om: • ovanstående instruktioner inte följs • apparaten har modifierats • apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada eller • fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen. Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga om funktion och design förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra produkter utan föregående...
  • Page 8: Bruk Av Apparatet

    INNLEDNING For å få mest mulig glede av det nye apparatet ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger. SIKKERHETSREGLER •...
  • Page 9 • Plasser apparatet på et flatt underlag. Kontroller at ledningen ligger i sporet i bunnen (9) slik at apparatet ikke står oppå ledningen. • Ta av lokket ved å dreie mot klokken til pilen () er på linje med åpent-symbolet (2). • Fyll i kaffebønner. Apparatet kan male inntil 50 g bønner på...
  • Page 10 SPØRSMÅL OG SVAR Hvis du har spørsmål vedrørende bruk av apparatet som du ikke finner svar på i denne bruksanvisningen, kan du ta en titt på nettsidene våre på www.adexi.eu. Gå til menyen "Consumer Service", og klikk på "Question & Answer" for å se ofte stilte spørsmål. Se også...
  • Page 11 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin. TURVALLISUUSTOIMENPITEET • Tämän laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen vaurioitumisen. •...
  • Page 12: Laitteen Käyttö

    LAITTEEN KÄYTTÖ Pese kaikki laitteen osat, jotka joutuvat kosketuksiin ruoka-aineiden kanssa, ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran tai kun laitetta käytetään pitkän käyttötauon jälkeen. • Aseta laite tasaiselle alustalle. Varmista, että johto on kaapelilovessa (9), jotta laite ei lepää sen päällä. •...
  • Page 13 Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisilmoitusta. KYSYMYKSIÄ JA VASTAUKSIA Jos sinulla on kysyttävää laitteen käytöstä etkä löydä vastausta tästä käyttöoppaasta, vieraile kotisivuillamme osoitteessa www. adexi.eu. Katso usein esitettyjen kysymysten vastaukset Consumer service -valikon (asiakaspalvelu) kohdasta ”Question &...
  • Page 14: Using The Appliance

    INTRODUCTION To get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully before using it for the first time. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of your appliance.
  • Page 15: Guarantee Terms

    • Place the appliance on a flat surface. Check the cord is in the incision in the base (9) to avoid the appliance standing on it. • Remove the lid by turning anticlockwise until the arrow () is aligned with the open symbol (2). • Fill with coffee beans.
  • Page 16 QUESTIONS AND ANSWERS If you have any questions regarding use of the appliance and cannot find the answer in this user guide, please try our website at www.adexi.eu. Go to the "Consumer Service" menu, click on "Question & Answer" to see the most frequently asked questions. You can also see contact details if you need to contact us for technical issues, repairs, accessories and spare...
  • Page 17 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie bei Bedarf darin nachschlagen können. SICHERHEITSHINWEISE • Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts kann Personen- oder Sachschäden verursachen. •...
  • Page 18 HAUPTBESTANDTEILE DES GERÄTS . Pfeil 2. Offen-Symbol . Geschlossen-Symbol 4. Verschlussriegel 5. Rotor 6. Verschlussrille mit Sicherheitsverriegelung 7. An/Aus Schalter 8. Rutschsicherer Sockel 9. Aussparung für Kabel 0. Kabel mit Stecker GEBRAUCH DES GERÄTS Waschen Sie alle Teile, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal gebrauchen, oder wenn es über einen...
  • Page 19 REINIGUNG • Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose. • Das Gerät wird am besten gereinigt, indem es mit einem gut ausgewrungenen Tuch, heißem Wasser und ein wenig Spülmittel abgewischt wird. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Page 20: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    WSTĘP Aby móc skorzystać z wszystkich funkcji nowego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazówkami. Radzimy zachować tę instrukcję, aby w razie konieczności można było wrócić do zawartych w niej informacji na temat funkcji urządzenia. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA •...
  • Page 21: Korzystanie Z Urządzenia

    GŁÓWNE ELEMENTY SKŁADOWE URZĄDZENIA 1. Strzałka 2. Znacznik otwarcia 3. Znacznik blokady 4. Zapadka blokująca 5. Łopatka 6. Rowek z blokadą bezpieczeństwa 7. Przycisk zasilania 8. Przeciwpoślizgowa podstawa maszyny 9. Wcięcie na przewód 10. Przewód zasilający z wtyczką KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA Przed pierwszym użyciem urządzenia lub po dłuższym okresie przechowywania należy umyć...
  • Page 22: Warunki Gwarancji

    CZYSZCZENIE • Przed czyszczeniem urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka. • Urządzenie najlepiej czyścić dobrze wykręconą szmatką nasączoną ciepłą wodą i niewielką ilością detergentu. Nie wolno zanurzać urządzenia w żadnym płynie. • Pokrywę można myć w ciepłej wodzie z dodatkiem detergentu. •...

Table of Contents