Exido 246-011 User Manual

Blender in brushed die cast steel
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

246-011
DK
Blender i rustfritstål ..................................................2
SE
Blender i borstat stål ................................................4
NO
Hurtigmikser i børstet stål ........................................6
FI
Tehosekoitin harjattua, painevalettua terästä ........9
UK
Blender in brushed die cast steel..........................11
DE
Mixer aus gebürstetem Druckgussstahl ..............13
Blender z matowego staliwa..................................16
PL
RU
STEEL SERIES
......................19

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Exido 246-011

  • Page 1 246-011 Blender i rustfritstål ...2 Blender i borstat stål ...4 Hurtigmikser i børstet stål ...6 Tehosekoitin harjattua, painevalettua terästä ...9 Blender in brushed die cast steel...11 Mixer aus gebürstetem Druckgussstahl ...13 Blender z matowego staliwa...16 STEEL SERIES ...19...
  • Page 2: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    For at De kan få mest glæde af Deres nye blender, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager blenderen i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, til hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at få genopfrisket blenderens funktioner.
  • Page 3 SUPPER, SAUCER, PURÉER En blender er velegnet til at lave supper, saucer og puréer. Jo mere væske der er i blenderglasset jo mere kan laves af gangen.
  • Page 4: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    För att du skall få ut så mycket som möjligt av din blender är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. Vi rekommenderar även att du sparar bruksanvisningen om du behöver friska upp minnet om blenderns funktioner vid ett senare tillfälle.
  • Page 5 Blendern kan inte: - mosa potatis - mala rått kött. - vispa äggvitor. - knåda deg FÖRSLAG TILL TILLREDNING I MIXER DRINKAR Blendern är bra till drinkar. Fyll mixerglaset med vätska (min. 1⁄4 fyllt ). Observera att det måste finnas plats för skumbildning i mixerglaset. SOPPOR, SÅSER, PURÉER En mixer är lämplig för tillagning av soppor, såser och puréer.
  • Page 6: Viktige Sikkerhetsregler

    For å få mest mulig glede av den nye hurtigmikseren din ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler at du tar vare på bruksanvisningen for senere bruk i tilfelle du trenger en oppfriskning av hurtigmikserens funksjoner. VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Les gjennom hele bruksanvisningen.
  • Page 7 Når du knuser is, skal du alltid helle litt væske i miksebeholderen. Vær oppmerksom på at kniven kan bli sløv og/eller skjev dersom hurtigmikseren brukes til å knuse is. Det kan også oppstå riper på miksebeholderen. Du kan ikke bruke hurtigmikseren til å: - mose poteter - male rått kjøtt - piske eggehviter...
  • Page 8 På grunn av den kontinuerlige utviklingen av produktene våre med hensyn til funksjon og design forbeholder vi oss retten til å endre produktet uten forvarsel. IMPORTØR: Adexi Group Vi tar forbehold om trykkfeil.
  • Page 9: Tärkeitä Turvaohjeita

    Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta tehosekoittimestasi. Suosittelemme, että säilytät ohjeet myöhempää tarvetta varten. TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Lue käyttöohjeet kokonaan. Käytä laitetta vain sen oikeaan käyttötarkoitukseen. Älä koskaan vedä johdosta, vaan irrota pistoke ottamalla siitä tiukasti kiinni ja vetämällä...
  • Page 10 Tehosekoittimella ei voi – soseuttaa perunoita – jauhaa raakaa lihaa – vatkata munanvalkuaisia – vaivata taikinaa. VINKKEJÄ TEHOSEKOITTIMEN KÄYTTÖÖN JUOMAT Tehosekoitin soveltuu erinomaisesti juomasekoitusten tekemiseen. Aseta juoman ainekset sekoitusastiaan (täyttöaste vähintään 1⁄4). Huomioi, että sekoitusastiaan on jätettävä tarpeeksi tilaa muodostuvalle vaahdolle. KEITOT, KASTIKKEET, SOSEET Tehosekoittimella on helppo valmistaa keitot, kastikkeet ja soseet.
  • Page 11: Important Safety Measures

    To get the best out of your new blender, please read these instructions carefully before using it for the first time. We also recommend that you save them in case you need them at a later point to remind yourself of the blender’s functions.
  • Page 12: Environmental Advice

    MAYONNAISE Place egg yolks, mustard and wine vinegar in the blender. Start at the lowest speed and blend for 5 seconds. While the blender is going, pour in the oil very slowly and carefully in a thin stream through the filling hole in the lid.
  • Page 13: Wichtige Sicherheitshinweise

    Bevor Sie Ihren neuen Mixer erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Bewahren Sie die Anleitung bitte auf, um sich jederzeit über die Funktionen des Mixers informieren zu können. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung gründlich durch. Benutzen Sie das Gerät nur zu den in der Bedienungsanleitung genannten Zwecken.
  • Page 14 ACHTUNG! Den Mixer nie länger als jeweils 3 Minuten laufen lassen. Schalten Sie ihn für einige Minuten aus und dann wieder an. Den Mixbecher nie bei laufendem Motor abnehmen. Stets auch etwas Flüssigkeit in den Becher einfüllen, wenn Sie Eis zerkleinern möchten. Beachten Sie, dass die Messereinheit stumpf und/oder krumm werden kann, wenn Sie mit dem Mixer Eis zerkleinern.
  • Page 15 DIE GARANTIE ERLISCHT wenn die obigen Hinweise nicht befolgt wurden. wenn das Gerät unsachgemäß bedient oder auf irgendeine andere Weise beschädigt wurde. bei Defekten, die durch Fehler Ihrer Stromversorgung verursacht wurden. wenn das Gerät von einer nicht autorisierten Person repariert wurde. Aufgrund der kontinuierlichen Weiterentwicklung von Funktion und Design unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf...
  • Page 16: Zasady Bezpiecznego U˚ytkowania

    W∏ó˝ ostro˝nie odpowiednie sk∏adniki do pojemnika. ZawartoÊç pojemnika nie powinna przekraczaç 1000 ml; w przeciwnym razie mo˝e dojÊç do jej wylania. Starannie za∏ó˝ pokrywk´ i pod∏àcz blender do sieci elektrycznej. W∏àcz blender ustawiajàc pokr´t∏o we w∏aÊciwym po∏o˝eniu. 1: Ma∏a pr´dkoÊç...
  • Page 17: Ochrona Rodowiska

    - ugniatania ciasta. WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE PRZYGOTOWYWANIA DA¡ W BLENDERZE NAPOJE Blender doskonale nadaje si´ do przygotowywania napojów. Sk∏adniki nale˝y w∏o˝yç do pojemnika (tak aby wype∏ni∏y go co najmniej do poziomu 1). W pojemniku musi zostaç odpowiednia iloÊç wolnego miejsca na wytworzenie si´...
  • Page 18 GWARANCJA NIE OBEJMUJE NAST¢PUJÑCYCH PRZYPADKÓW: - Nieprzestrzeganie podanych powy˝ej instrukcji. U˝ytkowanie urzàdzenia niezgodne z jego przeznaczeniem, nieostro˝ne u˝ytkowanie oraz spowodowanie ró˝nej postaci uszkodzeƒ. Uszkodzenia spowodowane nieprawid∏owym dzia∏aniem sieci elektrycznej. Przeprowadzanie napraw urzàdzenia przez nieupowa˝nione osoby. Z powodu ciàg∏ego udoskonalania naszych produktów w zakresie ich dzia∏ania i wzornictwa zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w produktach bez uprzedzenia.

Table of Contents