Page 1
532 42 38-14 12.11.08 BY www.mcculloch.biz EDITION 1XXL-R Instruction manual Please read these in struc tions care ful ly and make sure you un der stand them before using this ma chine. Anleitungshandbuch Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorg- fältig durch und vergewissern Sie sich, Printed daß...
Page 2
CONTENTS INDICE SAFETY RULES ... PAGE 3-8 REGLAS DE SEGURIDAD ... SIVU 3-8 TECHNICAL DATA ...9 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ...9 OVERVIEW ...10 SUMARIO ...10 ASSEMBLY ...11-13 MONTAJE...11-13 ADJUSTMENTS ...14-15 REGULACIÓN ...14-15 START AND STOP ...16-17 ARRANQUE Y PARADA ...16-17 USE ...17-18 APLICACIÓN DEL CORTACÉSPED ..17-18 MAINTENANCE ...19-22 MANTENIMIENTO ...19-22...
Over time, ground speed may decrease. Adjust as follows: • Rotate nut (1) on the underside of the housing to tighten cable. Ground speed should increase. If ground speed remains the same, drive belt is worn and should be replaced. Mit der Zeit kann die Geschwindigkeit abnehmen.
Page 4
Sicherheitsvorkehrungen für Handgeführte Rasenmäher mit Rotationsklinge WICHTIG: Diese mähmaschine kann hände und füsse abtrennen und gegenstände mit hoher geschwin- digkeit schleudern. Nichtbeachtung der folgenden sicherheitsvorschriften könnte schwere oder tödliche verletzungen zur folge haben. I. Schulung • Die Anleitungen sorgfältig durchlesen. Mit den Bedien- •...
Annually (After end of season) Grinding and balancing the cutter blade. Remove the spark plug lead. Fitting and removing the blade require the use of protective gloves. Unscrew the cutter blade and deliver it to a service workshop for grinding and balancing. Tighten the screw properly when re as sem bling.
Page 6
Normas de funcionamiento seguro para cortacéspedes giratorios de pie IMPORTANTE: Esta maquina cortadora es capaz de amputar las manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.
Page 7
Before mowing, objects such as twigs, toys and stones should be removed from the lawn. Bevor mit dem Mähen begonnen wird, sollten Zweige, Spiel- zeuge, Steine usw. von der Rasenfläche entfernt werden. Avant de commencer à tondre, il faut débarrasser la pelouse des branch es, des jouets, des pierres etc...
Misure operative di sicurezza per tosaerba controllate da pedoni ATTENZIONE: Questo trattorino tosaerba ha una potenza sufficiente ad amputare mani e piedi e a scagliare oggetti. La mancata osservanza delle seguenti istruzioni antinfortunistiche potrebbe causare lesioni gravi e persino il decesso della vittima. •...
Starting and Stopping Place the mower on a flat surface. Note: not on gravel or similar. Fill the tank with petrol, not oil-blended. Both lead-free and lead-containing petrol may be used. Do not fill with petrol while the engine is running. •...
Page 10
Adjustment The mower can be set to different cutting levels. Adjust to desired cutting level by means of the lever at each wheel. Move the lever towards the wheel and set the cutting level. All wheels must be in the same height positions, otherwise uneven cutting will result.
To Convert Mower FOR REAR BAGGING - • Grass catcher installed. FOR MULCHING - • Rear door (1) closed. FOR DISCHARGING - • Rear door (1) closed. • Discharge guard (2) installed. Umrüsten des Mäweks VERWENDEN DES HECK-GRASFÄNGERS - • Grasfänger montiert. KOMPOSTIEREN DES SCHNITTGUTES - •...
Page 12
• Put grass catcher frame into grass bag with stiff part of bag on the bottom. • Slip vinyl bindings over frame. • The grass catcher is secured to the lawn mower housing when the rear door is lowered onto the grass catch er frame. Zusammensetzung und Montage des Grasfang- beutels •...
Need help?
Do you have a question about the 96141020200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers