Model # _______________________________ Serial # _______________________________ Date of Purchase _______________________ 120-volt, 60-Hz Models Modèles 120 V, 60 Hz Prendre note des numéros de modèle et de série avant d'installer la laveuse. Les deux numéros sont indiqués sur la plaque signalétique sous le couvercle.
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the washer. Do not wash articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline,...
Additional clearances may be required for wall, door, and floor moldings. Additional spacing of 1" (25 mm) on all sides of the washer is recommended to reduce noise transfer. Companion spacing should also be considered. Product Dimensions Closet door 14"...
A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. It is recommended that a separate circuit serving only this washer be provided. The washer is equipped with a power supply cord having a 3 prong grounding plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating, 3 prong, grounding-type outlet, grounded in accordance with local codes and ordinances.
1. Move washer close to final position. 2. Put “hook” end of drain hose into laundry tub or standpipe. 3. Estimate the length of drain hose needed when washer is in final position. Hose must be cut exactly to length so “hook”...
Level the Washer Install the front leveling feet 1. Stack two corner posts on top of each other. Tilt washer backward and insert corner posts 3" (76 mm) in from one side of washer, as shown. Repeat with other corner posts on other side of washer.
Level the washer 1. Tilt washer forward raising back legs 1" (25 mm) off of floor, to adjust rear self-leveling legs. Gently lower washer to floor. 2. Check levelness of the washer by placing a carpenter’s level on top of the washer, first side to side; then front to back.
Page 9
If you need assistance: Contact your authorized Maytag Commercial Laundry ® The Maytag Consumer Interaction Center will answer any distributor. To locate your authorized Maytag questions about operating or maintaining your washer not Laundry distributor, or for web inquiries, visit covered in the Installation Instructions.
$1.75 wash price (PD models) $0.00 wash price (PR models) Warm Start (after power failure) After a delay of up to 8 seconds, the washer is restored to the state that existed at time of the power failure. Free Cycles This is established by setting the cycle price to zero.
Page 11
Before proceeding, it is worth noting that, despite all of the options available, an owner can simply choose to uncrate a new commercial washer, hook it up, plug it in, and have a unit that operates. SET-UP CODES The LOWER MIDDLE key pad will advance from code to code.
Page 12
CODE EXPLANATION OPTIONS TO USE IF SPECIAL PRICING IS SELECTED (cont.): 5. 0 0 TIME-OF-DAY CLOCK, MINUTES 5. 0 0 This is the TIME-OF-DAY CLOCK, minute setting; select 0-59 minutes by pressing the LOWER LEFT key pad. � Press the LOWER MIDDLE key pad once to advance to next code. 6.
Page 13
Enhanced Debit is self-selected when a Generation 2 card reader is installed in the washer. The Ed option cannot be manually selected or deselected. � Press the LOWER MIDDLE key pad once to advance to next code.
For the first five years from the date of purchase, when this commercial appliance is installed, maintained and operated according to the instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation (thereafter “Maytag”) will pay for factory specified parts or original equipment manufacturer parts to correct defects in materials or workmanship.
Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité...
Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d'entreprendre l’installation. Outils nécessaires Niveau Couteau utilitaire Ciseaux Clé à mollette de 8" ou 10" Tournevis à lame plate Pince Seau Pièces fournies Retirer les pièces de la laveuse. Vérifier la présence de toutes les pièces.
Instructions d’installation dans un encastrement ou un placard Cette laveuse peut être installée dans un encastrement ou un placard. Les dimensions d’installation illustrées sont en centimètres et constituent le minimum applicable. Un espace supplémentaire peut être nécessaire pour faciliter l’installation, l’entretien et pour observer les codes et règlements locaux en vigueur.
National Fire Protection Association One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269 L’appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA seulement, 60 Hz, 15 ou 20 A, protégé par un fusible. On recommande d’utiliser un fusible ou un disjoncteur temporisé.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la laveuse. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Enlever la sangle d’expédition 1. Enlever le ruban adhésif qui recouvre la sangle d’expédition. Tirer pour extraire complètement la sangle et les 2 goupilles qui se trouvent à...
Si le tuyau de vidange est trop long, couper l’extrémité droite pour le raccourcir. (Ne jamais couper l’extrémité recourbée du tuyau de vidange.) REMARQUE : Ne pas forcer une section excessive du tuyau de vidange à pénétrer dans le tuyau de rejet à l’égout, ceci pourrait provoquer un siphonnage.
Réglage de l’aplomb de la laveuse Réglage de l’aplomb de la laveuse 1. Incliner la laveuse vers l’avant pour soulever les pieds arrière 1. Incliner la laveuse vers l’avant pour soulever les pieds arrière de 2,5 mm (1") pour l’ajustement des pieds arrière de réglage de 2,5 mm (1") pour l’ajustement des pieds arrière de réglage automatique de l’aplomb.
Page 22
Risque de choc électrique Si vous avez besoin d’assistance : laveuse non abordée dans les instructions d’installation. Le Centre d’intéraction avec le consommateur Maytag répondra à Déconnecter la source de courant électrique avant Il suffit de composer le 1-800 NO BELTS (1-800-662-3587).
RÉGLAGE DE LA COMMANDE ÉLECTRONIQUE En cas de déplacement de la laveuse à un nouvel emplacement LAVEUSE COMMERCIALE - OPÉRATIONS DE BASE Retirer les pieds avant de la base de la laveuse. Pour d’autres renseignements, consulter www.MaytagCommercialLaundry.com. Placer les deux pieds de nivellement arrière en position élevée Cet fiche technique n’est pas valable pour les modèles antérieurs aux modèles séries MAT14.
Page 24
Paramétrage pour mise en marche RÉGLAGE DE LA COMMANDE ÉLECTRONIQUE Modèle PD : Insérer la clé de la porte d’accès; tourner et soulever pour enlever la porte d’accès. Modèle PR : Après installation du lecteur de carte de débit (conformément aux instructions du fabricant du lecteur de carte), pour accéder au mode de LAVEUSE COMMERCIALE - OPÉRATIONS DE BASE paramétrage, insérer la carte de paramétrage manuel (fournie par le fabricant du...
Page 25
Paramétrage pour mise en marche EXPLICATION Modèle PD : Insérer la clé de la porte d’accès; tourner et soulever pour enlever OPTION AFFICHAGE DU CONTENU DU COFFRE Cette option peut être SÉLECTIONNÉE (‘ON’) ou PAS SÉLECTIONNÉE (‘OFF’). la porte d’accès. Modèle PR : Après installation du lecteur de carte de débit (conformément aux Pas sélectionnée (‘OFF’).
Page 26
EXPLICATION OPTION AFFICHAGE DU CONTENU DU COFFRE Cette option peut être SÉLECTIONNÉE (‘ON’) ou PAS SÉLECTIONNÉE (‘OFF’). Pas sélectionnée (‘OFF’). Option sélectionnée (‘ON’). Appuyer une fois sur la touche INFÉRIEURE DE DROITE pour cette sélection. Lorsque l’option est sélectionnée, le montant d’argent et/ou le nombre de programmes (si on a sélectionné...
Pendant cinq ans à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager commercial est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Maytag marque de Whirlpool Corporation (ci-après désignée “Maytag”) paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l’usine ou les pièces de rechange d’équipement originales du fabricant pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
Page 28
Used under license by Maytag Limited in Canada. All rights reserved. Printed in U.S.A. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Maytag Corporation ou ses compagnies affiliées. Tous droits réservés. Emploi sous license par Maytag Limited au Canada. Imprimé aux É.-U.