Maytag W10285880A - 8336411962010 Use And Care Manual

Maytag W10285880A - 8336411962010 Use And Care Manual

Maytag refrigerator user manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BEVERAGE CENTER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-688-9900 , or visit our website at www.maytag.com
In Canada, for assistance or service call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.maytag.ca
REFRIGERADOR PARA BEBIDAS

Manual de uso y cuidado

Para consultas respecto a características, operación/desempeño, partes, accesorios o servicio, llame al: 1-800-688-9900
o visite nuestra página de internet en www.maytag.com
En Canadá, para obtener ayuda o servicio técnico llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestra página de internet en www.maytag.ca
RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance ou service, composer le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à... www.maytag.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières................................2
W10285880A - 8336411962010

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag W10285880A - 8336411962010

  • Page 1: Manual De Uso Y Cuidado

    Para consultas respecto a características, operación/desempeño, partes, accesorios o servicio, llame al: 1-800-688-9900 o visite nuestra página de internet en www.maytag.com En Canadá, para obtener ayuda o servicio técnico llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestra página de internet en www.maytag.ca RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS Guide d’utilisation et d’entretien...
  • Page 2: Table Of Contents

    BEVERAGE CENTER SAFETY ...3 Proper Disposal of Your Old Refrigerated Appliance...3 INSTALLATION INSTRUCTIONS ...4 Location Requirements ...4 Electrical Requirements ...4 Unpack the Beverage Center...4 Reverse Door Swing ...5 Door Closing...6 Base Grille ...6 BEVERAGE CENTER USE...6 Normal Sounds ...6 Using the Control ...7 Beverage/Wine Racks...7 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR PARA BEBIDAS ...13 Cómo deshacerse adecuadamente de...
  • Page 3: Beverage Center Safety

    BEVERAGE CENTER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Location Requirements WARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from beverage center. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. To ensure proper ventilation for your beverage center, allow for a / "...
  • Page 5: Reverse Door Swing

    When Moving Your Beverage Center: Your beverage center is heavy. When moving the appliance for cleaning and service, be sure to cover the floor with cardboard or hardboard to avoid floor damage. Always pull the appliance straight out when moving it. Do not wiggle or “walk”...
  • Page 6: Door Closing

    Door Closing Door Closing Your beverage center has four leveling legs. If your beverage center seems unsteady or you want the door to close more easily, adjust the beverage center’s tilt using the instructions below. WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong.
  • Page 7: Using The Control

    Using the Control For your convenience, your beverage center control is preset at the factory. When you first install your beverage center, make sure that the control is still preset to the mid-setting as shown. Adjusting Controls The mid-setting indicated in the previous section should be correct for normal usage.
  • Page 8: Stocking The Beverage Center

    Stocking the Beverage Center 1. Start stocking the beverage center with the bottom display rack. 2. Place juices, sodas or other canned beverages on the glass shelves. Lighting the Beverage Center The beverage center has an interior light that comes on any time the door is opened.
  • Page 9: Changing The Light Bulb

    Changing the Light Bulb NOTE: Not all appliance bulbs will fit your beverage center. Be sure to replace the bulb with one of the same size, shape, and wattage. To change the light bulb: 1. Unplug beverage center or disconnect power. 2.
  • Page 10 The motor seems to run too much Is the temperature outside hotter than normal? Expect the motor to run longer under warm conditions. At normal temperatures, expect your motor to run about 40% to 80% of the time. Under warmer conditions, expect it to run even more of the time.
  • Page 11: Assistance Or Service

    To locate the Maytag designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to Maytag with any questions or concerns at: Maytag Brand Home Appliances...
  • Page 12: Warranty

    5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to Maytag within 30 days from the date of purchase.
  • Page 13: Seguridad Del Refrigerador Para Bebidas

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR PARA BEBIDAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 14: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Requisitos de ubicación ADVERTENCIA Peligro de Explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador para bebidas. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio. Para asegurarse la ventilación adecuada del refrigerador para bebidas, deje un espacio de / "...
  • Page 15: Cambio Del Sentido De Apertura De La Puerta

    Cuando mueva su refrigerador para bebidas: Su refrigerador para bebidas es muy pesado. Cuando mueva el electrodoméstico para limpiarlo y darle servicio, cerciórese de cubrir el piso con cartón o madera para evitar daños en el mismo. Al mover el electrodoméstico, siempre tire directamente hacia afuera.
  • Page 16: Cómo Cerrar La Puerta

    Cómo cerrar la puerta Cómo cerrar la puerta Su refrigerador para bebidas tiene cuatro patas niveladoras. Si su refrigerador para bebidas parece inestable o usted quiere que la puerta se cierre con mayor facilidad, ajuste la inclinación del refrigerador para bebidas usando las instrucciones a continuación.
  • Page 17: Uso Del Control

    Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja recolectora cuando el refrigerador para bebidas se está descongelando. Es posible que escuche sonidos de chasquido cuando el refrigerador para bebidas comienza o deja de funcionar. Uso del control Para su comodidad, el control de su refrigerador para bebidas ha sido prefijado de fábrica.
  • Page 18: Cómo Iluminar El Refrigerador Para Bebidas

    2. Coloque los jugos, sodas u otras bebidas envasadas sobre los estantes de vidrio. Cómo iluminar el refrigerador para bebidas El refrigerador para bebidas tiene una luz interior que se enciende cada vez que se abre la puerta. También puede encender la luz en cualquier momento, abriendo la puerta y presionando el interruptor externo que está...
  • Page 19: Cómo Cambiar El Foco

    Cómo cambiar el foco NOTA: No todos los focos para electrodomésticos son adecuados para su refrigerador para bebidas. Asegúrese de reemplazar el foco con otro del mismo tamaño, forma y vataje. Para cambiar el foco: 1. Desenchufe el refrigerador para bebidas o desconecte el suministro de energía.
  • Page 20 Parece que el motor funciona excesivamente ¿Está la temperatura exterior más caliente de lo normal? En condiciones de calor, el motor funciona por períodos más largos. Cuando la temperatura es normal, el motor funciona entre 40% y 80% del tiempo. Bajo condiciones más calientes, puede funcionar por aún más tiempo.
  • Page 21: Ayuda O Servicio Técnico

    Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día. En Canadá Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Maytag sin costo alguno al: 1-800-807-6777. Nuestros consultores ofrecen ayuda para: Características y especificaciones de nuestra línea completa...
  • Page 22: Garantía

    5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
  • Page 23: Sécurité Du Réfrigérateur Pour Boissons

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 24: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Exigences d'emplacement AVERTISSEMENT Risque d'explosion Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur pour boissons. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Pour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigérateur pour boissons, laisser un espace de ¼"...
  • Page 25: Inversion Du Sens De L'ouverture De La Porte

    Déplacement de votre réfrigérateur pour boissons : Votre réfrigérateur pour boissons est lourd. Lors du déplacement de l’appareil pour le nettoyage et le service, veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage. Toujours tirer l’appareil tout droit lors du déplacement.
  • Page 26: Fermeture De La Porte

    Fermeture de la porte Fermeture de la porte Le réfrigérateur pour boissons possède quatre pieds de réglage de l'aplomb. Si le réfrigérateur pour boissons semble instable ou si vous désirez que la porte se ferme plus facilement, régler l'inclinaison de l'appareil en observant les instructions ci- dessous.
  • Page 27: Utilisation De La Commande

    Vous pouvez entendre l'écoulement de l'eau dans le plateau de récupération lorsque le réfrigérateur pour boissons dégivre. Vous pouvez entendre des déclics lorsque le réfrigérateur pour boissons se met en marche ou s'arrête. Utilisation de la commande Pour votre commodité, la commande du réfrigérateur pour boissons est préréglée à...
  • Page 28: Éclairage Du Réfrigérateur Pour Boissons

    2. Placer les jus de fruits, sodas ou autres boissons en cannettes sur les tablettes en verre. Éclairage du réfrigérateur pour boissons Le réfrigérateur pour boissons comporte une lampe intérieure qui s'allume chaque fois que la porte est ouverte. La lampe peut aussi être allumée à...
  • Page 29: Changement De L'ampoule D'éclairage

    Changement de l'ampoule d'éclairage REMARQUE : Toutes les ampoules pour appareils ménagers ne conviendront pas à votre réfrigérateur pour boissons. S'assurer de faire le remplacement par une ampoule de grosseur, de forme et de puissance semblables. Changement de l'ampoule : 1.
  • Page 30 Le moteur semble fonctionner excessivement La température ambiante est-elle plus élevée que d'habitude? Prévoir que le moteur fonctionne plus longtemps dans des conditions de chaleur. Pour des températures normales, prévoir que le moteur fonctionne à peu près 40 % à 80 % du temps. Dans des conditions plus chaudes, prévoir un fonctionnement encore plus fréquent.
  • Page 31: Assistance Ou Service

    Aux États-Unis Téléphoner au Centre pour l'eXpérience de la clientèle de Maytag sans frais : 1-800-688-9900. Nos consultants fournissent de l'assistance pour : Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète d'appareils ménagers.
  • Page 32: Garantie

    été acheté. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Maytag. LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION...

This manual is also suitable for:

Mbcm24fwbs

Table of Contents